1 La deuxième année où Darius est roi
de Perse, le huitième mois, le SEIGNEUR adresse sa parole au prophète
Zakarie, fils de Bérékia et petit-fils d’Iddo.
2 (1:2-3) Il lui demande de dire ceci aux Israélites: «Voici
ce que j’affirme, moi, le SEIGNEUR de l’univers: je me suis
mis dans une violente colère contre vos ancêtres.
3 (1:2-3) Mais revenez vers moi, le SEIGNEUR, et je reviendrai vers vous,
je le déclare, moi, le SEIGNEUR de l’univers.
4 N’imitez pas vos ancêtres. Autrefois, les prophètes
leur ont lancé cet appel de ma part: "Abandonnez votre mauvaise
conduite et vos actions mauvaises." Mais ils ne m’ont pas écouté
et ils n’ont pas fait attention à moi.
5 Vos ancêtres ne sont plus là, et les prophètes sont
morts.
6 Pourtant, les paroles et les ordres que j’ai donnés à
mes serviteurs les prophètes ont finalement touché vos ancêtres.
Alors ils ont changé de conduite et ils ont dit: "Le SEIGNEUR
de l’univers avait décidé de nous traiter selon notre
conduite et nos actes. Et c’est ce qu’il a fait." »
7 La deuxième année où Darius est roi, le onzième
mois, ou mois de Chebath, le 24 du mois, le SEIGNEUR adresse sa parole
au prophète Zakarie, fils de Bérékia et petit-fils
d’Iddo. Zakarie raconte:
8 Cette nuit-là, je vois un homme monté sur un cheval roux.
Il se tient au milieu d’arbres verts, au fond d’une vallée.
Derrière lui, il y a des chevaux roux, bruns et blancs.
9 Je demande au cavalier: «Que représentent ces chevaux,
mon seigneur?» L’ange chargé de me parler me répond:
«Je vais te l’expliquer.»
10 Et du milieu des arbres verts où il se trouve, il me dit: «Le
SEIGNEUR les a envoyés parcourir la terre.»
11 Alors les cavaliers s’adressent à l’ange du SEIGNEUR
qui se tient au milieu des arbres verts et ils disent: «Nous avons
parcouru toute la terre. Tout est calme et tranquille.»
12 Alors l’ange du SEIGNEUR dit: «SEIGNEUR de l’univers,
voici 70 ans que tu es en colère contre Jérusalem et les
autres villes de Juda. Tu vas attendre combien de temps encore avant d’avoir
pitié d’elles?»
13 Alors le SEIGNEUR répond avec bonté à l’ange
qui parle avec moi. Il lui dit des paroles encourageantes.
14 L’ange chargé de me parler me demande d’annoncer
ce message de la part du SEIGNEUR de l’univers: «J’aime
Jérusalem et la montagne de Sion d’un amour brûlant.
15 Mais je suis très en colère contre les peuples trop sûrs
d’eux. En effet, au moment où ma colère contre Israël
n’était pas encore très grande, ces peuples ont augmenté
son malheur.
16 C’est pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de l’univers,
je vais me tourner de nouveau vers Jérusalem avec bonté.
Là, on reconstruira mon temple et on rebâtira la ville.»
17 Ensuite, l’ange me demande d’annoncer cet autre message
de la part du SEIGNEUR de l’univers: «Mes villes vont de nouveau
être remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai Jérusalem
et je lui rendrai courage.»
18 (2:1) Je lève les yeux et je vois quatre cornes.
19 (2:2) Je demande à l’ange chargé de me parler:
«Qu’est-ce que ces cornes représentent?» Il me
répond: «Elles représentent les pays puissants qui
ont chassé de tous côtés les habitants de Juda, d’Israël
et de Jérusalem.»
20 (2:3) Ensuite, le SEIGNEUR me fait voir quatre forgerons.
21 (2:4) Je demande: «Qu’est-ce qu’ils viennent faire?»
Il me répond: «Ils viennent pour effrayer et détruire
les pays puissants qui ont attaqué le pays de Juda. Ils ont chassé
ses habitants de tous côtés, et personne n’a pu leur
résister.»
Zacharie
2
1 (2:5) Moi, Zakarie, je lève les yeux et voici ce
que je vois: un homme tient à la main une corde pour mesurer.
2 (2:6) Je lui demande: «Où vas-tu?» Il me répond:
«Je vais mesurer Jérusalem pour connaître sa largeur
et sa longueur.»
3 (2:7) L’ange chargé de me parler s’avance, et un
autre ange vient à sa rencontre.
4 (2:8) Alors l’ange chargé de me parler lui dit: «Va
vite dire au jeune homme qui tient la corde: "Jérusalem doit
rester une ville ouverte, sans murs de défense. En effet, les gens
et les bêtes qui vivront là seront très nombreux.
5 (2:9) Voici ce que le SEIGNEUR déclare: Moi-même, je serai
là comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu d’elle,
je montrerai ma gloire!" »
6 (2:10) Le SEIGNEUR déclare: «Allez! Allez, vous que j’ai
chassés de tous côtés, au nord et au sud, à
l’est et à l’ouest, fuyez maintenant, quittez le pays
du nord.
7 (2:11) Allez! Gens de Jérusalem, vous qui habitez à Babylone,
partez vite!»
8 (2:12) Le SEIGNEUR de l’univers m’a chargé d’un
message important. Voici ce qu’il dit au sujet des peuples qui vous
ont pillés: «Celui qui vous attaque attaque mon trésor
le plus précieux.
9 (2:13) Oui, je vais agir contre les autres peuples. Alors ceux qui ont
été leurs esclaves les pilleront à leur tour.»
Quand cela arrivera, vous saurez que c’est le SEIGNEUR de l’univers
qui m’a envoyé.
10 (2:14) Le SEIGNEUR déclare encore: «Crie de joie, réjouis-toi,
Jérusalem. Voici que je viens. Je vais habiter au milieu de toi.
11 (2:15) Ce jour-là, des peuples nombreux s’attacheront
à moi, le SEIGNEUR. Ils deviendront mon peuple. Mais c’est
au milieu de toi que j’habiterai.» Quand cela arrivera, vous
saurez que c’est le SEIGNEUR de l’univers qui m’a envoyé
vers vous.
12 (2:16) Juda sera de nouveau la propriété du SEIGNEUR
dans le pays qui est à lui. Et Jérusalem sera de nouveau
la ville qu’il a choisie pour lui.
13 (2:17) Que tous se taisent devant le SEIGNEUR! Oui, il se réveille
et il sort de sa maison sainte.
Zacharie
3
1 Le SEIGNEUR me fait voir le grand-prêtre Yéchoua.
Il est debout devant l’ange du SEIGNEUR. Satan, l’Accusateur,
se tient à la droite de Yéchoua pour l’accuser.
2 L’ange du SEIGNEUR dit à l’Accusateur: «Que
le SEIGNEUR te fasse taire, Satan! Oui, qu’il te fasse taire, lui
qui a choisi Jérusalem! Est-ce que Yéchoua n’est pas
comme un morceau de bois tiré du feu?»
3 Yéchoua, debout devant l’ange, est couvert d’habits
sales.
4 L’ange commande à ceux qui sont avec lui de lui enlever
ses habits. Puis il dit à Yéchoua: «Regarde, je t’ai
enlevé tes fautes, et tu pourras mettre des habits de fête.»
5 Il commande aussi de mettre un turban propre sur la tête de Yéchoua.
On lui met donc un turban et des habits propres en présence de
l’ange.
6 Ensuite l’ange du SEIGNEUR déclare à Yéchoua:
7 Voici une promesse du SEIGNEUR de l’univers: «Si tu fais
ce que je dis, si tu obéis à mes commandements, tu seras
responsable de mon temple et de ses cours. Je te placerai parmi ceux qui
sont ici à mon service.
8 Écoute, Yéchoua, toi qui es grand-prêtre, et écoutez,
vous aussi, les prêtres qui êtes avec lui. En effet, votre
présence à vous les prêtres annonce ce qui va arriver.
Je vais faire venir mon serviteur, celui qui s’appelle Germe.
9 Devant Yéchoua, je place une pierre. Sur cette seule pierre,
il y a sept points brillants. Je vais écrire moi-même quelque
chose dessus, et en un seul jour, je vais enlever les fautes de ce pays.
Moi, le SEIGNEUR de l’univers, je le déclare.
10 Ce jour-là, vous vous inviterez les uns les autres dans vos
vignes et à l’ombre de vos figuiers.»
Zacharie
4
1 L’ange chargé de me parler vient et il me
réveille comme si j’étais en train de dormir.
2 Il me demande: «Qu’est-ce que tu vois?» Je réponds:
«Je vois un porte-lampes tout en or. En haut, il y a un réservoir
pour l’huile. Il porte sept lampes et chacune a sept flammes.
3 Deux oliviers sont près du réservoir, l’un à
sa droite, l’autre à sa gauche.»
4 Je demande à l’ange chargé de me parler: «Qu’est-ce
que cela représente, mon seigneur?»
5 Il me répond: «Tu ne sais donc pas cela?» Je lui
dis: «Non.»
6 (a) Alors il m’explique: (b) L’ange me charge de dire cette
parole à Zorobabel: Voici le message du SEIGNEUR de l’univers:
«Ce n’est pas par le courage ni par la violence que tu agiras,
mais c’est par mon esprit.»
7 Il ajoute: «Est-ce que cette grande montagne est un obstacle?
Zorobabel la changera en plaine. Il en sortira la pierre principale du
temple. Et les gens crieront: "Bravo! Bravo pour elle!" »
8 Le SEIGNEUR me donne cet autre message:
9 «Zorobabel a posé les fondations du temple. C’est
lui aussi qui le finira.» Quand cela arrivera, vous saurez que c’est
le SEIGNEUR de l’univers qui m’a envoyé vers vous.
10 (a) Il ne faut pas mépriser les petits efforts du début.
Il faut plutôt se réjouir en voyant Zorobabel commencer à
reconstruire le temple. 10 (b) «Les sept lampes représentent
les yeux du SEIGNEUR. Ils surveillent toute la terre.»
11 Je lui demande encore: «Et les deux oliviers, à droite
et à gauche du porte-lampes, qu’est-ce qu’ils représentent?»
12 Je lui demande aussi: «Et les deux branches d’olivier qui
laissent couler l’huile dorée par les deux tuyaux en or,
qu’est-ce qu’elles représentent?»
13 Il me répond: «Tu ne sais donc pas cela?» Je lui
réponds: «Non, mon seigneur.»
14 Alors il m’explique: «Ce sont les deux hommes consacrés
avec de l’huile au service du Seigneur de toute la terre.»
Zacharie
5
1 Je lève de nouveau les yeux et je vois un livre
en forme de rouleau qui vole dans l’air.
2 L’ange me demande: «Qu’est-ce que tu vois?»
Je réponds: «Je vois un rouleau qui vole dans l’air.
Il a dix mètres de long et cinq mètres de large.»
3 Alors l’ange me dit: «C’est le texte de la malédiction
qui va être lancée contre tout le pays. Sur un côté
du rouleau, il est écrit que tous les voleurs seront chassés
du pays. Sur l’autre côté, il est écrit que
tous ceux qui font des serments faux seront également chassés
du pays.
4 Le SEIGNEUR de l’univers déclare: "J’ai lancé
cette malédiction pour qu’elle entre dans les maisons des
voleurs et chez toute personne qui fait de faux serments en se servant
de mon nom. Elle y restera et détruira tout, mêmes les poutres
et les pierres." »
5 L’ange chargé de me parler s’avance et me dit: «Lève
les yeux et regarde ce qui apparaît là.»
6 Je lui demande: «Qu’est-ce que cela représente?»
Il répond: «C’est un récipient qui contient
les fautes de tout le pays.»
7 À ce moment-là, le couvercle de plomb qui est sur le récipient
se soulève. Je vois une femme assise dans le récipient.
8 L’ange me dit: «Cette femme, c’est la Méchanceté.»
Ensuite, il la repousse à l’intérieur du récipient
et il remet le couvercle.
9 Puis je lève les yeux et je vois deux femmes qui apparaissent.
Elles ont des ailes comme celles de la cigogne et elles volent poussées
par le vent. Elles prennent le récipient et l’emportent entre
la terre et le ciel.
10 Je demande à l’ange: «Où emportent-elles
le récipient?»
11 Il me répond: «En Mésopotamie. Là-bas, elles
construiront un temple pour la Méchanceté. Elles la fixeront
à un endroit, et elle ne bougera plus.»
Zacharie
6
1 Je lève de nouveau les yeux et je vois quatre chars.
Ils avancent entre deux montagnes de bronze.
2 Des chevaux roux sont attelés au premier char. Des chevaux noirs
sont attelés au deuxième,
3 des chevaux blancs sont attelés au troisième et des chevaux
avec des taches brunes au quatrième.
4 Je demande à l’ange chargé de me parler: «Mon
seigneur, qu’est-ce qu’ils représentent?»
5 Il me répond: «Ce sont les quatre vents du ciel. Ils étaient
près du Seigneur de toute la terre et maintenant, ils s’en
vont.»
6 Le char tiré par les chevaux noirs part vers le nord. Les chevaux
blancs partent vers l’ouest. Les chevaux avec des taches vont vers
le sud.
7 Les chevaux bruns s’avancent. Ils ont très envie de parcourir
la terre. Le Seigneur leur dit: «Allez parcourir la terre.»
C’est ce qu’ils font.
8 Alors le Seigneur m’appelle et me dit: «Regarde: ceux qui
partent vers le nord vont faire descendre mon esprit sur cette région.»
9 Le SEIGNEUR me donne cet ordre:
10 «Accepte les dons apportés par Heldaï, Tobia et Yedaya
de la part des déportés. Ils viennent d’arriver de
Babylone. Tu iras aujourd’hui même chez Yosia, fils de Sefania,
où ils sont allés.
11 Tu prendras de l’argent et de l’or pour faire une couronne
et tu la poseras sur la tête du grand-prêtre Yéchoua,
fils de Yossadac.
12 Tu lui diras: Voici le message du SEIGNEUR de l’univers: Il y
a ici un homme qui s’appelle Germe. La vie germera là où
il est, et c’est lui qui rebâtira mon temple.
13 Oui, c’est lui qui le rebâtira. Il portera les habits d’un
roi. Il occupera un siège royal pour gouverner le peuple. Un prêtre
se tiendra près de lui, et tous les deux s’entendront parfaitement.
14 La couronne restera dans le temple du SEIGNEUR, en souvenir de Heldaï,
Tobia, Yedaya, et de la bonté de Yosia, fils de Sefania.»
15 Ceux qui sont loin viendront rebâtir le temple du SEIGNEUR. Alors
vous le saurez: c’est bien le SEIGNEUR de l’univers qui m’a
envoyé vers vous. Cela arrivera si vous obéissez vraiment
au SEIGNEUR votre Dieu.
Zacharie
7
1 La quatrième année où Darius est
roi, le neuvième mois ou mois de Kisleu, le 4 du mois, le SEIGNEUR
m’adresse sa parole.
2 (7:3) Les habitants de Béthel ont envoyé Saresser et Réguem-Mélek
avec des délégués au temple du SEIGNEUR de l’univers.
Ils doivent demander à Dieu de montrer sa bonté
3 (7:2) et poser cette question aux prêtres et aux prophètes:
«Est-ce que nous devons toujours pleurer et jeûner le cinquième
mois de l’année, comme nous le faisons depuis si longtemps?»
4 Alors le SEIGNEUR de l’univers me donne l’ordre
5 de faire connaître sa réponse aux prêtres et à
tous les habitants du pays: «Depuis 70 ans, vous jeûnez et
vous chantez des chants de deuil pendant les cinquième et septième
mois. Mais est-ce vraiment pour moi que vous jeûnez?
6 Et quand vous mangez et buvez, c’est bien dans votre intérêt,
n’est-ce pas?»
7 Autrefois déjà, les prophètes ont fait ces reproches
de la part du SEIGNEUR. À ce moment-là, les habitants de
Jérusalem et des villes qui l’entourent vivaient en paix,
la région du Néguev et le Bas-Pays étaient habités.
8 (7:9) Le SEIGNEUR de l’univers me demande de dire ces paroles:
9 (7:8) «Rendez des jugements justes, soyez bons et pleins de tendresse
les uns envers les autres.
10 N’écrasez pas par l’injustice les veuves et les
orphelins, les étrangers et les pauvres. N’ayez pas de mauvaises
intentions les uns envers les autres.»
11 Mais autrefois déjà, les gens ont refusé d’écouter.
Ils ont tourné le dos et ils ont fermé leurs oreilles pour
ne pas entendre.
12 Ils ont rendu leur coeur dur comme le diamant. Ils ont refusé
d’entendre l’enseignement et les paroles que le SEIGNEUR de
l’univers leur a donnés par son esprit, par l’intermédiaire
des prophètes d’autrefois. Alors le SEIGNEUR s’est
mis dans une violente colère
13 et il a dit: «Ils n’ont pas voulu m’écouter
quand je leur ai demandé d’obéir. De même, je
n’ai pas voulu les écouter quand ils m’ont demandé
de l’aide.
14 Je les ai fait partir parmi toutes sortes de peuples qu’ils ne
connaissaient pas. Ainsi, leur pays a été détruit
après leur départ. Personne n’y allait et personne
n’en revenait. Ce pays si agréable, il l’ont transformé
en tas de ruines.»
Zacharie
8
1 Le SEIGNEUR de l’univers m’adresse la parole.
Voici ce qu’il me dit:
2 «Moi, le SEIGNEUR, j’aime Jérusalem d’un amour
brûlant. Cet amour me dévore comme un feu.
3 C’est pourquoi je reviens à Sion. Oui, j’habite de
nouveau dans Jérusalem. Jérusalem s’appellera "Ville
fidèle", et la montagne du SEIGNEUR de l’univers s’appellera
"Montagne sainte".
4 Les vieux et les vieilles reviendront s’asseoir sur les places
de Jérusalem, en s’appuyant sur un bâton à cause
de leur âge.
5 Les places de la ville seront pleines d’enfants, garçons
et filles, qui joueront là.»
6 Le SEIGNEUR de l’univers déclare: «Pour les Israélites
qui sont restés en vie, cela peut paraître impossible. Mais
est-ce que je dois juger cela impossible, moi, le SEIGNEUR de l’univers?
7 Oui, je le dis, je vais sauver mon peuple en le ramenant des pays de
l’est et des pays de l’ouest.
8 Je vais les ramener pour qu’ils habitent dans Jérusalem.
Ils seront mon peuple, et je serai pour eux un Dieu fidèle et juste.»
9 Voici ce que le SEIGNEUR de l’univers dit: «Quand vous avez
posé les fondations pour reconstruire mon temple, les prophètes
ont fait des promesses. Eh bien, reprenez courage, parce qu’en ce
moment, vous entendez les mêmes promesses.
10 Avant, personne ne payait le travail des gens, et le travail des bêtes
ne faisait rien gagner. À cause des ennemis, personne ne pouvait
se déplacer en sécurité. En effet, j’avais
lancé tous les humains les uns contre les autres.
11 Mais maintenant, je le déclare, moi, le SEIGNEUR de l’univers:
je ne traiterai plus comme autrefois les gens de ce peuple qui sont restés
en vie.
12 Je répandrai la paix sur la terre, les vignes donneront du raisin,
la terre produira des récoltes, le ciel fera tomber la pluie. Je
donnerai tous ces bienfaits en partage aux gens de mon peuple qui sont
restés en vie.
13 Royaumes de Juda et d’Israël, parmi les autres peuples,
vous avez été l’exemple d’un peuple maudit.
Mais maintenant, je vous sauve. Vous serez alors l’exemple d’un
peuple béni. N’ayez plus peur, reprenez courage!»
14 Voici les paroles du SEIGNEUR de l’univers: «Quand vos
ancêtres m’ont mis en colère, j’ai décidé
de vous faire du mal, et je n’ai pas changé d’avis.
15 Maintenant, au contraire, j’ai décidé de vous faire
du bien, habitants de Jérusalem et de tout le royaume de Juda.
N’ayez pas peur.
16 Voici les règles que vous suivrez: Dites-vous la vérité
les uns aux autres. Dans vos tribunaux, rendez des jugements justes qui
feront la paix.
17 N’ayez pas de mauvaises intentions les uns envers les autres.
Refusez de faire de faux serments. Toutes ces mauvaises actions, je les
déteste, je le déclare, moi, le SEIGNEUR.»
18 Le SEIGNEUR de l’univers m’adresse la parole:
19 «Les jeûnes que vous faites pendant le quatrième
mois de l’année, pendant le cinquième, le septième
et le dixième mois deviendront maintenant pour le peuple de Juda
des jours de fête pleins de joie et de gaieté. «Alors,
aimez la vérité et la paix.»
20 Voici les paroles du SEIGNEUR de l’univers: «Oui, des peuples
étrangers, venant de nombreuses villes, arriveront de nouveau à
Jérusalem.
21 Les habitants d’une ville diront aux habitants d’une autre
ville: "Venez, nous partons prier le SEIGNEUR de l’univers
et chercher sa présence." Ils répondront: "Nous
y allons aussi."
22 Oui, des peuples nombreux et puissants viendront à Jérusalem
chercher ma présence et me prier.
23 Je le dis: à ce moment-là, dix étrangers, parlant
chacun une langue différente, saisiront un Juif par son vêtement
et ils lui diront: "Nous voulons aller avec vous. En effet, nous
avons appris que Dieu est avec vous." »
Zacharie
9
1 Message du SEIGNEUR. Sa parole arrive dans la région
de Hadrak et elle s’arrête à Damas. En effet, le SEIGNEUR
regarde non seulement les tribus d’Israël, mais aussi tous
les humains.
2 Il parle également à Hamath, près de Damas, et
aux villes de Tyr et de Sidon, qui sont très habiles.
3 Tyr a construit des murs de défense. Elle a entassé autant
d’argent qu’il y a de poussière dans les rues, et autant
d’or qu’il y a de boue sur les chemins.
4 Mais le Seigneur va la conquérir. Il fera tomber dans la mer
ses murs de défense, et un incendie brûlera cette ville.
5 En voyant cela, la ville d’Ascalon sera effrayée, Gaza
tremblera de peur, Écron aussi parce que Tyr ne la soutiendra plus.
Il n’y aura plus de roi à Gaza et plus d’habitants
à Ascalon.
6 Une population mélangée habitera à Asdod. Le SEIGNEUR
dit: «De cette façon, je détruirai l’orgueil
des Philistins.
7 J’enlèverai de leur bouche la viande qui contient du sang
et celle qui a été offerte aux faux dieux. Ceux qui seront
restés en vie parmi eux m’appartiendront comme s’ils
étaient un clan de Juda. Les habitants d’Écron entreront
dans mon peuple comme les Jébusites l’ont fait.
8 Je surveillerai mon pays tout autour pour le défendre contre
les ennemis qui vont et viennent. Aucun chef étranger ne viendra
plus écraser mon peuple. En effet, maintenant, je veille sur lui.»
9 Danse de toutes tes forces, ville de Sion! Oui, pousse des cris de joie,
Jérusalem! Regarde! Ton roi vient vers toi. Il est juste, victorieux
et humble. Il est monté sur un âne, sur un ânon, le
petit d’une ânesse.
10 À Éfraïm, il supprimera les chars de guerre, et
à Jérusalem, il supprimera les chevaux. Il cassera les arcs
de combat. Il établira la paix parmi les peuples. Il sera le maître
de la mer Morte à la mer Méditerranée, et du fleuve
Euphrate à l’autre bout du pays.
11 Le SEIGNEUR dit: «À cause de l’alliance que j’ai
faite avec vous, confirmée par le sang versé, je vais libérer
ceux qui sont prisonniers au fond d’une citerne sans eau.
12 Prisonniers pleins d’espoir, revenez dans votre ville bien protégée!
Aujourd’hui même, je vous l’annonce, je vous donnerai
le double de ce que vous avez.
13 Je prendrai le pays de Juda comme un arc de guerre. Éfraïm
sera la flèche. Jérusalem, j’enverrai tes fils attaquer
ceux de Grèce. Je me servirai d’eux comme de l’épée
d’un combattant.»
14 Alors le SEIGNEUR apparaîtra au-dessus d’eux, et sa flèche
partira comme l’éclair. Le Seigneur DIEU sonnera de la trompette,
il avancera avec les orages venant du sud.
15 Le SEIGNEUR de l’univers protégera les gens de son peuple.
Ils détruiront et écraseront les pierres des frondes. Ils
répandront le sang de leurs ennemis comme si c’était
du vin. Ils le feront couler comme le sang des sacrifices dans les coupes
d’offrande, ou comme le sang versé sur les coins relevés
de l’autel.
16 Et ce jour-là, le SEIGNEUR leur Dieu les sauvera, comme un berger
sauve son troupeau. Comme les pierres précieuses d’une couronne,
ils brilleront dans son pays.
17 Ils seront vraiment heureux! Ils seront vraiment beaux! Le blé
donnera de la force aux jeunes gens, et le vin nouveau en donnera aux
jeunes filles.
Zacharie
10
1 Demandez la pluie au SEIGNEUR quand les champs ont besoin
d’eau. C’est lui qui produit les orages. Il fera tomber beaucoup
d’eau et il donnera à chacun de l’herbe dans son champ.
2 Les faux dieux prédisent des mensonges, les devins voient des
choses fausses. Les rêves qu’ils racontent sont creux, ils
consolent avec du vent. C’est pourquoi le peuple est parti, comme
un troupeau malheureux parce qu’il n’a pas de berger.
3 «Je me suis mis en colère contre les mauvais bergers, je
vais agir contre les boucs. Oui, moi, le SEIGNEUR de l’univers,
je vais agir en faveur de mon troupeau, le peuple de Juda. J’en
ferai mon beau cheval de combat.
4 Des chefs de toutes sortes viendront de Juda, solides comme la pierre
principale d’une maison, durs comme un piquet de tente, forts comme
un arc de guerre.
5 Ils ressembleront à des soldats courageux. Ils écraseront
ceux qui les combattent comme la boue dans les rues. Ils lutteront ainsi
parce que moi, le SEIGNEUR, je suis avec eux. Les cavaliers ennemis seront
couverts de honte.
6 Je rendrai courage au peuple de Juda, je sauverai le peuple d’Israël.
Je les ramènerai chez eux, parce que j’ai pitié d’eux.
Ils seront comme si je ne les avais pas rejetés. Oui, je suis le
SEIGNEUR, leur Dieu, et je répondrai à leurs prières.
7 Les hommes d’Éfraïm seront courageux comme des héros.
Ils seront joyeux comme s’ils avaient bu du vin. En les voyant,
leurs enfants se réjouiront, et ils danseront de joie à
cause du SEIGNEUR.
8 Je vais appeler les gens de mon peuple pour les rassembler. Oui, je
vais les libérer, et ils seront aussi nombreux qu’avant.
9 Je les ai répandus de tous côtés parmi les autres
peuples, comme on sème des graines. Mais dans les pays éloignés,
ils se souviendront de moi. Ils vivront là-bas avec leurs enfants,
puis ils reviendront.
10 Je les ramènerai d’Égypte, et de l’Assyrie,
je les rassemblerai. Je les conduirai dans la région de Galaad
et dans les montagnes du Liban. Mais malgré cela, il n’y
aura pas assez de place pour eux.
11 Ils traverseront la mer du malheur. Moi, le SEIGNEUR, je frapperai
les vagues de la mer. Même le fond du Nil sera sec. L’Assyrie
orgueilleuse sera renversée, l’Égypte perdra son pouvoir.
12 Je donnerai des forces à mon peuple, et ils feront ce qui me
plaît. Moi, le SEIGNEUR, je le déclare.»
Zacharie
11
1 Montagnes du Liban, ouvrez vos portes, et que le feu dévore
vos cèdres!
2 Faites entendre vos plaintes, cyprès, car les cèdres sont
tombés, ces arbres magnifiques ont été détruits.
Faites entendre vos plaintes, chênes du Bachan, car votre épaisse
forêt est abattue.
3 Écoutez les bergers des peuples se plaindre, car leur puissance
a disparu. Écoutez les jeunes lions rugir, car le long du Jourdain,
leurs buissons magnifiques sont détruits.
4 Le SEIGNEUR mon Dieu me donne cet ordre: «Deviens le berger des
moutons qui doivent être tués.
5 Ceux qui les achètent les tuent et ils croient qu’ils ne
font rien de mal. Ceux qui les vendent disent: "Remercions le SEIGNEUR,
nous voilà riches!" Leurs bergers n’ont même pas
pitié d’eux.
6 Moi, le SEIGNEUR, je le déclare: je n’aurai plus pitié
des habitants de la terre. Je vais livrer chaque être humain au
pouvoir de son voisin et de son roi. Les rois abîmeront complètement
la terre, et je ne délivrerai personne de leurs mains.»
7 Je suis donc devenu le berger des moutons que les marchands malhonnêtes
avaient l’intention de tuer. J’ai pris deux bâtons de
berger. J’ai appelé le premier «Amitié»,
et le deuxième «Union», et je me suis occupé
des moutons.
8 En un mois, j’ai renvoyé leurs trois bergers. Puis j’ai
perdu patience avec les moutons, et eux, de leur côté, ne
pouvaient plus me supporter.
9 Alors je leur ai dit: «Je ne m’occuperai plus de vous. Ceux
qui doivent mourir, qu’ils meurent! Ceux qui doivent disparaître,
qu’ils disparaissent! Et ceux qui vivront encore après cela,
qu’ils se mangent les uns les autres!»
10 Ensuite, j’ai pris mon bâton «Amitié»
et je l’ai cassé. Ainsi, j’ai brisé l’alliance
que le SEIGNEUR avait établie avec tous les peuples.
11 L’alliance a donc été brisée à ce
moment-là. Les marchands malhonnêtes qui me regardaient ont
compris ceci: c’est le SEIGNEUR qui parlait à travers mes
actes.
12 Alors je leur ai dit: «Si cela vous semble bon, donnez-moi mon
salaire. Sinon, peu importe!» Ils ont compté mon salaire:
30 pièces d’argent.
13 Le SEIGNEUR m’a dit: «C’est tout ce que je vaux pour
eux! Porte cette somme magnifique chez le fondeur!» J’ai pris
les 30 pièces d’argent et je les ai portées chez le
fondeur, dans le temple du SEIGNEUR.
14 Ensuite, j’ai cassé mon deuxième bâton «Union».
Ainsi, j’ai brisé ce qui unissait Juda et Israël comme
des frères.
15 Le SEIGNEUR m’a encore commandé ceci: «Maintenant,
tu vas faire comme si tu étais un berger stupide.
16 En effet, je vais envoyer dans le pays un nouveau berger: il ne s’occupera
pas des moutons disparus, il n’ira pas chercher les moutons perdus,
il ne soignera pas les blessés, il ne donnera rien à manger
à ceux qui sont en bonne santé. Mais il mangera la viande
des plus gros et il arrachera leurs sabots.»
17 Quel malheur pour le berger stupide qui abandonne son troupeau! Qu’il
perde le bras et l’oeil droit à la guerre! Que son bras soit
complètement paralysé et qu’il ne voie plus rien du
tout de l’oeil droit!
Zacharie
12
1 Voici un message du SEIGNEUR au sujet d’Israël.
Le SEIGNEUR qui a déroulé le ciel, posé les fondations
de la terre et formé l’esprit humain déclare:
2 «Je vais faire de Jérusalem une coupe remplie du vin de
ma colère. Elle fera tourner la tête à tous les peuples
voisins. Quand Jérusalem sera attaquée, tous les habitants
de Juda perdront la tête.
3 Oui, à ce moment-là, je ferai de Jérusalem un bloc
de pierre que personne ne peut soulever. Tous ceux qui voudront la soulever
se blesseront. C’est pourquoi tous les peuples de la terre s’uniront
contre la ville.
4 À ce moment-là, je le déclare, moi, le SEIGNEUR:
je frapperai tous les chevaux de peur, et leurs cavaliers deviendront
fous. Je veillerai sur Juda, mais je rendrai aveugles tous les chevaux
des autres peuples.
5 Les chefs de Juda se diront en eux-mêmes: "Les habitants
de Jérusalem sont forts, parce que leur Dieu, c’est le SEIGNEUR
de l’univers."
6 À ce moment-là, je rendrai les chefs de Juda pareils à
un feu qui prend sous un tas de bois, ou à une poignée de
paille allumée sous les gerbes. Ils détruiront de tous côtés
les peuples qui les entourent. Mais les habitants de Jérusalem
continueront à habiter à cet endroit.»
7 Le SEIGNEUR sauvera d’abord les familles de Juda. Alors les gens
de la famille de David et les habitants de Jérusalem ne se croiront
pas au-dessus des autres gens de Juda.
8 À ce moment-là, le SEIGNEUR protégera les habitants
de Jérusalem: les plus faibles parmi eux deviendront aussi forts
que David. Les gens de la famille de David seront pour eux comme Dieu
à leurs yeux, comme l’ange du SEIGNEUR.
9 Le Seigneur dit: «À ce moment-là, je chercherai
à détruire tous les peuples qui viendront attaquer Jérusalem.
10 Je répandrai sur les gens de la famille de David et sur les
habitants de Jérusalem un esprit de bonté et de prière.
Ils regarderont vers moi, à cause de celui qu’ils ont transpercé.
Ils chanteront pour lui un chant de deuil comme on le fait à la
mort d’un fils unique. Ils pleureront sur lui comme on pleure quand
on perd son premier enfant.
11 À ce moment-là, il y aura à Jérusalem une
cérémonie de deuil aussi importante que pour Hadad-Rimmon,
dans la vallée de Méguiddo.
12 Chaque clan du pays fera la cérémonie de deuil séparément:
-le clan de la famille de David à part, les hommes d’un côté,
les femmes de l’autre, -le clan de la famille de Natan à
part, les hommes d’un côté, les femmes de l’autre,
13 -le clan de la famille de Lévi à part, les hommes d’un
côté, les femmes de l’autre, -le clan de la famille
de Chiméi à part, les hommes d’un côté,
les femmes de l’autre.
14 De la même façon, tous les autres clans feront la cérémonie
de deuil séparément, les hommes d’un côté,
les femmes de l’autre.
Zacharie
13
1 «À ce moment-là, une source coulera
pour laver les fautes et les impuretés des gens de la famille de
David et des habitants de Jérusalem.»
2 Le SEIGNEUR de l’univers déclare: «À ce moment-là,
j’enlèverai les faux dieux du pays, et on ne dira plus leurs
noms. Je chasserai du pays les faux prophètes et je vous enlèverai
l’envie d’adorer les faux dieux.
3 Si quelqu’un veut encore faire le prophète, son père
et sa mère eux-mêmes lui diront: "Tu dois mourir, car
tu dis des mensonges au nom du SEIGNEUR." Et pendant qu’il
parlera faussement de ma part, son père et sa mère le feront
mourir.
4 À ce moment-là, les prophètes auront honte de faire
les prophètes et de raconter ce qu’ils voient. Ils n’oseront
plus tromper les gens en portant l’habit en peau de bête des
prophètes.
5 Mais chacun dira: "Je ne suis pas un prophète, je suis un
cultivateur, moi. Je possède des champs depuis ma jeunesse."
6 Et si quelqu’un lui demande: "Ces blessures sur ta poitrine,
qu’est-ce que c’est?" il répondra: "J’ai
été blessé dans la maison de mes amis." »
7 Voici ce que le SEIGNEUR de l’univers déclare: «Épée,
réveille-toi contre mon berger, contre mon ami courageux. Tue le
berger, alors les moutons partiront de tous côtés, et j’attaquerai
les petits du troupeau.»
8 Le SEIGNEUR ajoute: «Les deux tiers des habitants du pays mourront,
un tiers d’entre eux pourront rester en vie.
9 Ceux qui vivront encore, je les ferai passer par le feu, je les rendrai
purs comme on purifie l’argent, j’examinerai ce qu’ils
valent, comme on examine l’or. Alors ils feront appel à moi
et je leur répondrai. Je dirai: "Vous êtes mon peuple",
et eux diront: "SEIGNEUR, tu es notre Dieu." »
Zacharie
14
1 Le jour du SEIGNEUR est proche, habitants de Jérusalem.
Les autres peuples partageront vos richesses sous vos yeux.
2 Le SEIGNEUR rassemblera tous les autres peuples pour attaquer votre
ville. Ils vont prendre Jérusalem, ils vont piller les maisons,
ils feront violence aux femmes. La moitié des habitants sera déportée,
mais le reste du peuple ne quittera pas la ville.
3 Alors le SEIGNEUR va combattre les autres peuples. Il luttera comme
il lutte toujours en temps de guerre.
4 Ce jour-là, il se tiendra sur le mont des Oliviers, près
de Jérusalem, à l’est de la ville. Le mont des Oliviers
se fendra au milieu, et une grande vallée se formera d’est
en ouest. Une moitié du mont ira vers le nord, et l’autre
moitié vers le sud.
5 Vous fuirez par cette vallée formée entre les montagnes,
car elle ira jusqu’à Assal. Vous fuirez comme vos ancêtres
à l’époque d’Ozias, roi de Juda, le jour du
tremblement de terre. Alors le SEIGNEUR, mon Dieu, arrivera, avec tous
les anges qui le servent.
6 Ce jour-là, on n’aura plus besoin de lumière. Il
ne fera plus froid, il ne gèlera plus.
7 À un moment que seul le SEIGNEUR connaît, il fera toujours
clair. Il n’y aura plus de jour ni de nuit. Même le soir,
la lumière brillera.
8 Ce jour-là, une source jaillira de Jérusalem. La moitié
de son eau coulera vers la mer Morte, l’autre moitié ira
vers la Méditerranée. Elle coulera toute l’année,
à la saison sèche et à la saison des pluies.
9 Le SEIGNEUR deviendra roi sur toute la terre. Ce jour-là, le
SEIGNEUR seul sera adoré comme Dieu, et les gens prieront uniquement
en son nom.
10 Toute la région autour de Jérusalem sera changée
en plaine, depuis Guéba au nord de la ville jusqu’à
Rimmon au sud. Jérusalem se tiendra sur la hauteur et la ville
s’étendra depuis la porte de Benjamin jusqu’à
la porte de l’Angle, là où était la vieille
porte. Elle ira de la tour de Hananéel jusqu’aux pressoirs
du Roi.
11 La ville sera habitée, elle ne sera plus détruite, et
les gens y vivront en sécurité.
12 Voici les malheurs que le SEIGNEUR fera tomber sur les peuples qui
ont combattu contre Jérusalem: leur chair pourrira pendant qu’ils
sont encore vivants. Leurs yeux pourriront dans leurs trous, et leur langue
pourrira dans leur bouche.
13 Ce jour-là, le SEIGNEUR les remplira d’une peur terrible.
Ils lutteront les uns contre les autres, et chacun attaquera son voisin.
14 Les hommes de Juda combattront dans Jérusalem. Ils prendront
toutes les richesses des pays voisins: or, argent, vêtements en
grande quantité. Ils les entasseront autour de la ville.
15 Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et
ânes, seront frappés des mêmes malheurs que les humains.
16 À partir de ce jour-là, ceux qui seront encore en vie
dans les peuples qui ont combattu contre Jérusalem, iront chaque
année dans cette ville. Là, ils adoreront le SEIGNEUR, le
roi de l’univers, et ils célébreront la fête
des Huttes.
17 Si l’un des peuples de la terre ne va pas à Jérusalem
pour adorer le SEIGNEUR, le roi de l’univers, la pluie ne tombera
pas sur son pays.
18 Si les Égyptiens ne vont pas à Jérusalem pour
la fête des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples
qui n’iront pas à cette fête.
19 Ce sera la punition de l’Égypte et de tous les peuples
qui n’iront pas à cette fête.
20 Ce jour-là, on écrira «consacré au SEIGNEUR»
même sur les petites cloches des chevaux. Les marmites du temple
seront aussi sacrées que les coupes qui contiennent le sang des
animaux, devant l’autel des sacrifices.
21 Toutes les marmites qui sont à Jérusalem et dans le pays
de Juda seront consacrées au SEIGNEUR de l’univers. Ceux
qui viendront offrir des sacrifices s’en serviront pour faire cuire
la viande. Quand ce jour arrivera, il n’y aura plus de commerçants
dans le temple du SEIGNEUR de l’univers.