1 Voici la liste des ancêtres de Jésus-Christ:
David est l’ancêtre de Jésus-Christ, et Abraham est
l’ancêtre de David.
2 Abraham est le père d’Isaac. Isaac est le père
de Jacob. Jacob est le père de Juda et ses frères.
3 Juda est le père de Pérès et de Zéra,
leur mère est Tamar. Pérès est le père de
Hesron. Hesron est le père de Ram.
4 Ram est le père d’Amminadab. Amminadab est le père
de Nachon. Nachon est le père de Salma.
5 Salma est le père de Booz, la mère de Booz est Rahab.
Booz est le père d’Obed, la mère d’Obed est
Ruth. Obed est le père de Jessé.
6 Jessé est le père du roi David. David est le père
de Salomon, la mère de Salomon était la femme d’Urie.
7 Salomon est le père de Roboam. Roboam est le père d’Abia.
Abia est le père d’Asa.
8 Asa est le père de Josaphat. Josaphat est le père de
Joram. Joram est le père d’Ozias.
9 Ozias est le père de Yotam. Yotam est le père d’Akaz.
Akaz est le père d’Ézékias.
10 Ézékias est le père de Manassé. Manassé
est le père d’Amon. Amon est le père de Josias.
11 Josias est le père de Yekonia et ses frères. À
ce moment-là, on emmène les Israélites prisonniers
à Babylone.
12 Après cela, Yekonia est le père de Chéaltiel.
Chéaltiel est le père de Zorobabel.
13 Zorobabel est le père d’Abihoud. Abihoud est le père
d’Éliakim. Éliakim est le père d’Azor.
14 Azor est le père de Sadoc. Sadoc est le père d’Akim.
Akim est le père d’Élioud.
15 Élioud est le père d’Éléazar. Éléazar
est le père de Matthan. Matthan est le père de Jacob.
16 Jacob est le père de Joseph. Joseph a pris Marie pour femme,
et Marie est la mère de Jésus, qu’on appelle Christ.
17 Voici le total: il y a 14 générations depuis Abraham
jusqu’à David. Il y a 14 générations depuis
David jusqu’à ce qu’on emmène les Israélites
prisonniers à Babylone. Ensuite, il y a encore 14 générations
jusqu’au Christ.
18 Voici comment Jésus-Christ est né. Marie, sa mère,
est promise en mariage à Joseph. Mais, avant d’habiter
avec Joseph, Marie attend un enfant par la puissance de l’Esprit
Saint.
19 Joseph, son fiancé, est un homme juste. Il ne veut pas accuser
Marie devant tout le monde, alors il décide de la renvoyer en
secret.
20 Au moment où il pense à cela, l’ange du Seigneur
se montre à lui dans un rêve. L’ange lui dit: «Joseph,
fils de David, n’aie pas peur de prendre chez toi Marie, ta femme.
Oui, l’enfant qui est dans son ventre vient de l’Esprit
Saint.
21 Elle va mettre au monde un fils, et toi, tu l’appelleras Jésus.
En effet, c’est lui qui sauvera son peuple de ses péchés.»
22 Ainsi se réalise ce que le prophète a dit de la part
du Seigneur:
23 «La jeune fille attendra un enfant. Elle mettra au monde un
fils. On l’appellera Emmanuel, ce qui veut dire "Dieu avec
nous".»
24 Quand Joseph se réveille, il fait ce que l’ange du Seigneur
lui a commandé. Il prend sa femme chez lui,
25 mais il ne s’unit pas à elle jusqu’au jour où
Marie met au monde un fils. Joseph donne à l’enfant le
nom de Jésus.
Matthieu
2
1 Jésus naît à Bethléem, en
Judée, au moment où Hérode le Grand est roi. Alors,
des sages viennent de l’est et arrivent à Jérusalem.
2 Ils demandent: «Où est le roi des Juifs qui vient de
naître? Nous avons vu son étoile se lever à l’est,
et nous sommes venus l’adorer.»
3 Quand le roi Hérode apprend cela, il est troublé, et
tous les habitants de Jérusalem aussi.
4 Le roi réunit tous les chefs des prêtres de son peuple
avec les maîtres de la loi. Il leur demande: «À quel
endroit est-ce que le Messie doit naître?»
5 Ils lui répondent: «Le Messie doit naître à
Bethléem, en Judée. En effet, le prophète a écrit:
6 "Et toi, Bethléem, du pays de Juda, tu n’es sûrement
pas la moins importante des villes de Juda. Oui, un chef va venir de
chez toi, il sera le berger de mon peuple, Israël." »
7 Alors Hérode fait appeler les sages en secret. Il leur demande:
«À quel moment est-ce que l’étoile est apparue?»
8 Ensuite il les envoie à Bethléem en disant: «Allez
vous renseigner exactement sur l’enfant. Quand vous l’aurez
trouvé, venez me prévenir, et moi aussi, j’irai
l’adorer.»
9 (2:9-10) Après ces paroles du roi, les sages se mettent en
route. Ils aperçoivent l’étoile qu’ils ont
vue à l’est.
10 (2:9-10) Ils sont remplis d’une très grande joie en
la voyant. L’étoile avance devant eux. Elle arrive au-dessus
de l’endroit où l’enfant se trouve, et elle s’arrête
là.
11 Les sages entrent dans la maison, et ils voient l’enfant avec
Marie, sa mère. Ils se mettent à genoux et adorent l’enfant.
Ensuite, ils ouvrent leurs bagages et ils lui offrent des cadeaux: de
l’or, de l’encens et de la myrrhe.
12 Après cela, Dieu les avertit dans un rêve de ne pas
retourner chez Hérode. Alors ils prennent un autre chemin pour
rentrer dans leur pays.
13 Quand les sages sont partis, l’ange du Seigneur se montre à
Joseph dans un rêve. L’ange lui dit: «Lève-toi,
prends avec toi l’enfant et sa mère. Pars vite pour l’Égypte!
Reste là-bas. Je te dirai quand tu dois revenir. En effet, Hérode
va chercher l’enfant pour le faire mourir.»
14 Joseph se lève, il prend avec lui l’enfant et sa mère
et il part pour l’Égypte, pendant la nuit.
15 Il reste là-bas jusqu’à la mort d’Hérode
le Grand. Ainsi se réalise ce que le prophète a dit de
la part du Seigneur: «J’ai appelé mon fils à
sortir d’Égypte.»
16 Quand Hérode voit que les sages l’ont trompé,
il est très en colère. Les sages lui ont dit à
quel moment l’étoile est apparue. C’est pourquoi
il donne l’ordre de tuer tous les enfants qui ont deux ans ou
moins de deux ans, à Bethléem et dans les environs.
17 Ainsi s’est réalisée cette parole du prophète
Jérémie:
18 «Dans Rama, on entend une plainte, des pleurs amers et des
cris de deuil. C’est Rachel qui pleure sur ses enfants. Elle ne
veut pas être consolée, parce qu’ils ne sont plus.»
19 Après la mort d’Hérode, l’ange du Seigneur
se montre à Joseph dans un rêve, en Égypte.
20 L’ange lui dit: «Lève-toi, prends avec toi l’enfant
et sa mère et retourne dans le pays d’Israël. En effet,
ceux qui voulaient tuer l’enfant sont morts.»
21 Joseph se lève, il prend avec lui l’enfant et sa mère
et il retourne dans le pays d’Israël.
22 Mais il apprend qu’Arkélaos est roi de Judée,
depuis la mort d’Hérode, son père. Alors Joseph
a peur d’aller en Judée. Le Seigneur lui parle dans un
rêve, et Joseph va dans la région de Galilée.
23 Il vient habiter dans une ville qui s’appelle Nazareth. Ainsi
les choses se passent comme les prophètes l’avaient annoncé:
«On l’appellera Nazaréen.»
Matthieu
3
1 À ce moment-là, Jean-Baptiste paraît
dans le désert de Judée. Il annonce:
2 «Changez votre vie! Oui, le Royaume des cieux est tout près
de vous!»
3 Le prophète Ésaïe a parlé de Jean quand
il a dit: «Quelqu’un crie dans le désert: "Préparez
la route du Seigneur! Faites-lui des chemins bien droits!" »
4 Jean porte un vêtement en poils de chameau. Il a une ceinture
de cuir autour de la taille. Il mange des sauterelles et du miel sauvage.
5 Alors les habitants de Jérusalem, de toute la Judée
et de toute la région du Jourdain viennent vers Jean.
6 Ils avouent leurs péchés devant tout le monde, et Jean
les baptise dans l’eau du Jourdain.
7 Beaucoup de Pharisiens et de Sadducéens viennent pour que Jean
les baptise. En voyant cela, Jean leur dit: «Espèce de
vipères! La colère de Dieu va venir, et vous croyez que
vous pouvez l’éviter? Qui vous a dit cela?
8 Faites donc de bonnes actions pour montrer que vous avez changé
votre vie!
9 Ne vous mettez pas à penser: "Notre ancêtre, c’est
Abraham." Oui, je vous le dis, vous voyez ces pierres, ici. Eh
bien, Dieu peut les changer pour en faire des enfants d’Abraham!
10 Déjà la hache est prête à attaquer les
racines des arbres. Tous les arbres qui ne produisent pas de bons fruits,
on va les couper et les jeter dans le feu!
11 Moi, je vous baptise dans l’eau, pour montrer que vous changez
votre vie. Mais celui qui vient après moi est plus puissant que
moi. Je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales. Lui, il vous
baptisera avec le feu de l’Esprit Saint.
12 Dans la cour, il tient son van dans les mains pour séparer
le grain de la paille. Il va ranger son grain dans le grenier, mais
la paille, il va la brûler dans le feu qui ne s’éteint
pas.»
13 Alors Jésus vient de la Galilée jusqu’au Jourdain.
Il arrive auprès de Jean pour que Jean le baptise,
14 mais Jean n’est pas d’accord. Il dit à Jésus:
«C’est moi qui ai besoin d’être baptisé
par toi, et c’est toi qui viens vers moi!»
15 Jésus lui répond: «Accepte cela pour le moment.
Oui, c’est ainsi que nous devons faire tout ce que Dieu demande.»
Alors Jean accepte.
16 Dès que Jésus est baptisé, il sort de l’eau.
Au même moment, le ciel s’ouvre. Jésus voit l’Esprit
de Dieu qui descend comme une colombe et qui vient sur lui.
17 Une voix vient du ciel et dit: «Celui-ci est mon Fils très
aimé. C’est lui que j’ai choisi avec joie.»
Matthieu
4
1 Alors l’Esprit de Dieu conduit Jésus dans
le désert, pour que l’esprit du mal le tente.
2 Pendant 40 jours et 40 nuits, Jésus ne mange rien. Ensuite
il a faim.
3 L’esprit du mal s’approche de Jésus pour le tenter
et il lui dit: «Si tu es le Fils de Dieu, dis à ces pierres:
"Changez-vous en pains!" »
4 Jésus lui répond: «Dans les Livres Saints on lit:
"Le pain ne suffit pas à faire vivre l’homme. Celui-ci
a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu."
»
5 Alors l’esprit du mal emmène Jésus à Jérusalem,
la ville sainte. Il le place au sommet du temple,
6 et il lui dit: «Si tu es le Fils de Dieu, jette-toi en bas!
En effet, dans les Livres Saints on lit: "Dieu commandera à
ses anges de te porter dans leurs bras pour que tes pieds ne heurtent
pas les pierres." »
7 Jésus lui répond: «Dans les Livres Saints on lit
aussi: "Tu ne dois pas provoquer le Seigneur ton Dieu." »
8 L’esprit du mal emmène encore Jésus sur une très
haute montagne. Il lui montre tous les royaumes du monde, avec leur
richesse,
9 et il lui dit: «Mets-toi à genoux devant moi pour m’adorer,
et je vais te donner tout cela.»
10 Jésus lui dit: «Va-t’en, Satan! En effet, dans
les Livres Saints on lit: "C’est le Seigneur ton Dieu que
tu dois adorer, et c’est lui seul que tu dois servir." »
11 Alors l’esprit du mal laisse Jésus. Des anges s’approchent
de Jésus, et ils lui donnent à manger.
12 Jean a été en prison. Quand Jésus apprend cela,
il part pour la Galilée.
13 Il ne reste pas à Nazareth et il va habiter à Capernaüm,
au bord du lac, dans la région de Zabulon et de Neftali.
14 Ainsi se réalise cette parole du prophète Ésaïe:
15 «Pays de Zabulon et de Neftali, près de la mer, de l’autre
côté du Jourdain, Galilée, pays de ceux qui ne sont
pas juifs!
16 Le peuple qui habite dans la nuit a vu une grande lumière.
Pour ceux qui vivent dans le sombre pays de la mort, une lumière
a brillé.»
17 À partir de ce moment, Jésus se met à annoncer:
«Changez votre vie! Oui, le Royaume des cieux est tout près
de vous!»
18 Jésus marche au bord du lac de Galilée. Il voit deux
frères: Simon, qu’on appelle Pierre, et André son
frère. Ce sont des pêcheurs, et ils sont en train de jeter
un filet dans le lac.
19 Jésus leur dit: «Venez avec moi, et je ferai de vous
des pêcheurs d’hommes.»
20 Aussitôt, ils laissent leurs filets et ils suivent Jésus.
21 En allant un peu plus loin, Jésus voit deux autres frères:
Jacques et Jean, les fils de Zébédée. Ils sont
dans la barque avec leur père Zébédée. Ils
réparent leurs filets. Jésus les appelle.
22 Aussitôt ils laissent leur barque et leur père et ils
suivent Jésus.
23 Jésus va dans toute la Galilée. Il enseigne dans les
maisons de prière juives, il annonce la Bonne Nouvelle du Royaume,
il guérit les gens de toutes leurs maladies et de toutes leurs
douleurs.
24 On entend parler de Jésus dans toute la Syrie. On lui amène
tous ceux qui souffrent: ceux qui ont des maladies et des douleurs de
toutes sortes, ceux qui ont des esprits mauvais, ceux qui ont des crises
nerveuses. On lui amène aussi les paralysés. Jésus
les guérit.
25 Des foules nombreuses suivent Jésus. Elles viennent de Galilée,
de la région des Dix Villes, de Jérusalem, de Judée
et de la région à l’est du Jourdain.
Matthieu
5
1 Jésus voit les foules qui sont venues. Il monte
sur la montagne, il s’assoit et ses disciples viennent auprès
de lui.
2 Jésus prend la parole et il les enseigne en disant:
3 «Ils sont heureux, ceux qui ont un coeur de pauvre, parce que
le Royaume des cieux est à eux!
4 Ils sont heureux, ceux qui pleurent, parce que Dieu les consolera!
5 Ils sont heureux, ceux qui sont doux, parce qu’ils recevront
la terre comme un don de Dieu!
6 Ils sont heureux, ceux qui ont faim et soif d’obéir à
Dieu, parce qu’ils seront satisfaits!
7 Ils sont heureux, ceux qui sont bons pour les autres, parce que Dieu
sera bon pour eux!
8 Ils sont heureux, ceux qui ont le coeur pur, parce qu’ils verront
Dieu!
9 Ils sont heureux, ceux qui font la paix autour d’eux, parce
que Dieu les appellera ses fils.
10 Ils sont heureux, ceux qu’on fait souffrir parce qu’ils
obéissent à Dieu. Oui, le Royaume des cieux est à
eux!
11 Vous êtes heureux quand on vous insulte, quand on vous fait
souffrir, quand on dit contre vous toutes sortes de mauvaises paroles
et de mensonges à cause de moi.
12 Soyez dans la joie, soyez heureux, parce que Dieu vous prépare
une grande récompense! En effet, c’est ainsi qu’on
a fait souffrir les prophètes qui ont vécu avant vous.»
13 «Vous êtes le sel de toute la terre. Mais quand le sel
perd son goût, comment lui rendre son bon goût? Il ne sert
plus à rien. On le jette dehors et les gens marchent dessus.
14 «Vous êtes la lumière du monde. Quand une ville
est construite sur une montagne, elle ne peut pas être cachée.
15 Et quand on allume une lampe, ce n’est pas pour la mettre sous
un seau! Au contraire, on la met bien en haut, et elle brille pour tous
ceux qui sont dans la maison.
16 De la même façon, votre lumière doit briller
devant tout le monde. Alors les autres verront le bien que vous faites.
Ils pourront chanter la gloire de votre Père qui est dans les
cieux.»
17 «Ne pensez pas que je suis venu pour supprimer la loi de Moïse
ou l’enseignement des prophètes. Je ne suis pas venu pour
les supprimer, mais pour leur donner tout leur sens.
18 Je vous le dis, c’est la vérité: tant que le
ciel et la terre dureront, on ne supprimera rien de la loi. On ne supprimera
ni la plus petite lettre, ni le plus petit détail, et cela jusqu’à
la fin du monde.
19 «Supposons ceci: quelqu’un désobéit à
un seul commandement, le plus petit de la loi, et il apprend aux autres
à désobéir aussi. Eh bien, cette personne-là
sera la plus petite dans le Royaume des cieux. Mais si quelqu’un
obéit à la loi et apprend aux autres à obéir
aussi, cette personne-là sera importante dans le Royaume des
cieux.
20 Oui, je vous le dis, obéissez à la loi mieux que les
maîtres de la loi et que les Pharisiens. Sinon, vous n’entrerez
pas dans le Royaume des cieux.»
21 «Vous avez appris qu’on a dit à vos ancêtres:
"Tu ne dois tuer personne. Celui qui tue quelqu’un, on l’amènera
devant le juge."
22 Mais moi, je vous dis: Si quelqu’un se met en colère
contre son frère ou sa soeur, on l’amènera devant
le juge. Si quelqu’un dit à son frère ou à
sa soeur: "Imbécile!", on l’amènera devant
le tribunal. Si quelqu’un insulte son frère ou sa soeur,
cette personne mérite la terrible punition de Dieu.
23 «Donc supposons ceci: tu viens présenter ton offrande
à Dieu sur l’autel. À ce moment-là, tu te
souviens que ton frère ou ta soeur a quelque chose contre toi.
24 Alors, laisse ton offrande à cet endroit, devant l’autel.
Et va d’abord faire la paix avec ton frère ou ta soeur.
Ensuite, reviens et présente ton offrande à Dieu.
25 «Quand tu es encore sur la route du tribunal avec ton adversaire,
mets-toi vite d’accord avec lui. Sinon, il va te livrer au juge,
le juge va te livrer à la police, et on va te jeter en prison.
26 Je te le dis, c’est la vérité: tu ne sortiras
pas de là si tu ne paies pas tout l’argent que tu dois!»
27 «Vous avez appris qu’on a dit à nos ancêtres:
"Ne commets pas d’adultère."
28 Mais moi, je vous dis: celui qui regarde la femme d’un autre
avec envie, celui-là, dans son coeur, a déjà couché
avec cette femme.
29 Si ton oeil droit te fait tomber dans le péché, arrache-le,
et jette-le loin de toi. Pour toi, il vaut mieux perdre une seule partie
de ton corps. C’est mieux que de garder ton corps tout entier
et d’être jeté dans le lieu de souffrance.
30 Si ta main droite te fait tomber dans le péché, coupe-la,
et jette-la loin de toi. Pour toi, il vaut mieux perdre une seule partie
de ton corps. C’est mieux que de garder ton corps tout entier
et d’aller dans le lieu de souffrance.»
31 «On a dit aussi: "Celui qui renvoie sa femme doit lui
remettre une lettre de divorce."
32 Mais moi, je vous dis: un homme ne doit pas renvoyer sa femme, sauf
quand le mariage est contraire à la loi. En effet, quand un homme
renvoie sa femme, il la pousse à commettre un adultère,
parce qu’elle va se remarier. Et quand un homme se marie avec
une femme renvoyée, il commet un adultère.»
33 «Vous avez appris aussi qu’on a dit à vos ancêtres:
"Tu ne dois pas être infidèle à tes serments.
Mais tu dois faire tout ce que tu as juré devant le Seigneur."
34 Mais moi, je vous dis: ne faites pas du tout de serments. Ne jurez
pas par le ciel, parce que c’est là que Dieu habite.
35 Ne jurez pas par la terre, parce que c’est l’endroit
où il pose ses pieds. Ne jurez pas par Jérusalem, parce
que c’est la ville du Grand Roi.
36 Et ne jure pas par ta tête, parce que tu ne peux pas rendre
un seul cheveu de ta tête blanc ou noir.
37 Dites simplement "oui" ou "non". Ce qu’on
dit en plus vient de l’esprit du mal.»
38 «Vous avez appris qu’on a dit: "OEil pour oeil et
dent pour dent."
39 Mais moi, je vous dis: si quelqu’un vous fait du mal, ne vous
vengez pas. Au contraire, si quelqu’un te frappe sur la joue droite,
tends-lui aussi l’autre joue.
40 Si quelqu’un veut te conduire au tribunal pour prendre ta chemise,
laisse-lui aussi ton vêtement.
41 Si quelqu’un te force à faire un kilomètre à
pied, fais-en deux avec lui.
42 Quand on te demande quelque chose, donne-le. Quand on veut t’emprunter
quelque chose, ne tourne pas le dos.»
43 «Vous avez appris qu’on a dit: "Tu dois aimer ton
prochain et détester ton ennemi."
44 Mais moi, je vous dis: aimez vos ennemis. Priez pour ceux qui vous
font souffrir.
45 Alors vous serez vraiment les enfants de votre Père qui est
dans les cieux. En effet, il fait lever son soleil sur les méchants
et sur les bons. Il fait tomber la pluie sur ceux qui se conduisent
bien et sur ceux qui se conduisent mal.
46 Si vous aimez seulement ceux qui vous aiment, quelle récompense
est-ce que Dieu va vous donner? Même les employés des impôts
font la même chose que vous!
47 Et si vous saluez seulement vos frères et vos soeurs, qu’est-ce
que vous faites d’extraordinaire? Même les gens qui ne connaissent
pas Dieu font la même chose que vous!
48 Soyez donc parfaits, comme votre Père des cieux est parfait!»
Matthieu
6
1 «Attention! Quand vous faites ce que la loi de
Dieu demande, ne le faites pas devant tout le monde pour que les gens
vous regardent. Sinon, votre Père qui est dans les cieux ne vous
donnera pas de récompense.
2 «Donc, quand tu donnes de l’argent aux pauvres, ne cherche
pas à te faire remarquer. Les gens faux agissent ainsi, dans
les maisons de prière et dans les rues. Ils cherchent les compliments
des autres. Je vous le dis, c’est la vérité: ils
ont déjà leur récompense.
3 Mais toi, quand tu donnes de l’argent aux pauvres avec ta main
droite, ta main gauche ne doit pas le savoir.
4 Ainsi, ce que tu donnes reste secret. Dieu ton Père voit ce
que tu fais en secret et il te récompensera.»
5 «Quand vous priez, ne faites pas comme les hommes faux. Ils
aiment prier debout, dans les maisons de prière et au coin des
rues, pour que tout le monde les voie. Je vous le dis, c’est la
vérité: ils ont déjà leur récompense.
6 Mais toi, quand tu veux prier, va dans la pièce la plus cachée
de la maison. Ferme la porte et prie ton Père qui est là,
même dans cet endroit secret. Ton Père voit ce que tu fais
en secret et il te récompensera.
7 «Quand vous priez, ne parlez pas sans arrêt, comme ceux
qui ne connaissent pas Dieu. Ils croient que Dieu va les écouter
parce qu’ils parlent beaucoup.
8 Ne faites pas comme eux. En effet, votre Père sait ce qu’il
vous faut, avant que vous le demandiez.»
9 «Vous devez donc prier de cette façon: "Notre Père
qui es dans les cieux, ton nom est saint. Fais que tout le monde le
connaisse!
10 Fais venir ton Royaume. Fais que ta volonté se réalise
sur la terre comme dans le ciel.
11 Donne-nous aujourd’hui le pain qu’il nous faut.
12 Pardonne-nous le mal que nous avons commis, comme nous pardonnons
à ceux qui nous ont fait du mal.
13 Et ne permets pas que nous soyons tentés. Mais libère-nous
de l’esprit du mal."
14 «En effet, si vous pardonnez leurs fautes aux autres, votre
Père qui est dans les cieux vous pardonnera aussi.
15 Mais si vous ne pardonnez pas aux autres, votre Père ne vous
pardonnera pas vos fautes non plus.»
16 «Quand vous jeûnez, ne prenez pas un air triste comme
les gens faux. Ils changent de visage, pour que tout le monde voie qu’ils
jeûnent. Je vous le dis, c’est la vérité:
ils ont déjà leur récompense.
17 Mais toi, quand tu jeûnes, lave-toi le visage et parfume-toi
la tête.
18 Ainsi, tu ne montreras pas aux autres que tu jeûnes. Mais ton
Père le verra, lui qui est là dans cet endroit secret.
Ton Père voit ce que tu fais en secret et il te récompensera.»
19 «Ne cherchez pas à posséder beaucoup de richesses
sur la terre. Là, les insectes et la rouille détruisent
tout. Les voleurs entrent dans les maisons et ils volent.
20 Mais cherchez à posséder beaucoup de richesses auprès
de Dieu. Là, les insectes et la rouille ne détruisent
rien, les voleurs n’entrent pas et ils ne peuvent pas voler.
21 Oui, là où tu mets tes richesses, c’est là
aussi que tu mettras ton coeur.»
22 «Les yeux sont la lampe du corps. Donc, si tes yeux ne sont
pas malades, ton corps tout entier est dans la lumière.
23 Mais si tes yeux sont malades, ton corps tout entier est dans la
nuit. Alors, si la lumière qui est en toi est comme la nuit,
ta nuit est bien noire!»
24 «Personne ne peut servir deux maîtres. En effet, ou bien
il détestera l’un et il aimera l’autre, ou bien il
sera fidèle à l’un et il méprisera l’autre.
Vous ne pouvez pas servir à la fois Dieu et l’argent!»
25 «C’est pourquoi je vous dis: ne vous faites pas de souci
pour votre vie ni pour votre corps. Ne vous demandez pas: "Qu’est-ce
que nous allons manger? Avec quoi est-ce que nous allons nous habiller?"
Oui, votre vie est plus importante que la nourriture, et votre corps
est plus important que les vêtements.
26 Regardez les oiseaux. Ils ne sèment pas, ils ne moissonnent
pas. Ils ne mettent pas de récoltes dans les greniers. Et votre
Père qui est dans les cieux les nourrit! Vous valez beaucoup
plus que les oiseaux!
27 «Ce n’est pas en vous faisant du souci que vous pouvez
ajouter un seul jour à votre vie!
28 Pourquoi alors vous faire du souci pour les vêtements? Observez
les fleurs des champs, regardez comment elles poussent. Elles ne filent
pas et elles ne tissent pas.
29 Pourtant, je vous le dis: même Salomon, avec toute sa richesse,
n’a jamais eu de vêtements aussi beaux qu’une seule
de ces fleurs.
30 L’herbe est aujourd’hui dans les champs, et demain on
la jettera au feu. Et pourtant, Dieu l’habille de vêtements
magnifiques. Vous qui n’avez pas beaucoup de foi, vous pouvez
être sûrs d’une chose: Dieu en fera au moins autant
pour vous!
31 «Ne soyez pas inquiets en vous demandant: "Qu’est-ce
que nous allons manger? Qu’est-ce que nous allons boire? Avec
quoi est-ce que nous allons nous habiller?"
32 En effet, les gens qui ne connaissent pas Dieu cherchent tout cela
sans arrêt. Vous avez besoin de toutes ces choses, et votre Père
qui est dans les cieux le sait bien.
33 Cherchez d’abord le Royaume de Dieu et ce que Dieu demande.
Il vous donnera tout le reste en plus.
34 «Donc, ne vous faites pas de souci pour demain. Demain se fera
du souci pour lui-même. La fatigue d’aujourd’hui suffit
pour aujourd’hui!»
Matthieu
7
1 «Ne jugez pas les autres, et Dieu ne vous jugera
pas.
2 En effet, Dieu vous jugera comme vous jugez les autres. Et il vous
donnera comme vous donnez aux autres!
3 Tu regardes le bout de paille qui est dans l’oeil de ton frère.
Mais le tronc d’arbre qui est dans ton oeil, tu ne le remarques
pas! Pourquoi donc?
4 Comment peux-tu dire à ton frère: "Laisse-moi enlever
le bout de paille qui est dans ton oeil"? Et toi, tu as un tronc
d’arbre dans le tien!
5 Homme faux! Enlève d’abord le tronc d’arbre qui
est dans ton oeil! Ensuite, tu verras assez clair pour enlever le bout
de paille dans l’oeil de ton frère!»
6 «Ne donnez pas aux chiens ce qui est à Dieu. Ils peuvent
se retourner contre vous pour vous déchirer. Ne jetez pas vos
perles précieuses devant les cochons. Ils peuvent les écraser
en marchant dessus.»
7 «Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez.
Frappez à la porte, et on vous ouvrira.
8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et
si quelqu’un frappe à la porte, on lui ouvre.
9 Quand votre enfant vous demande du pain, qui parmi vous lui donne
une pierre?
10 Quand il vous demande du poisson, qui lui donne un serpent?
11 Vous, vous êtes mauvais, et pourtant, vous donnez de bonnes
choses à vos enfants. Alors, ceci est encore plus sûr:
votre Père qui est dans les cieux donnera de bonnes choses à
ceux qui les lui demandent.»
12 «Faites pour les autres tout ce que vous voulez qu’ils
fassent pour vous. Voilà ce que la loi de Moïse et les livres
des prophètes commandent.»
13 «Entrez par la porte étroite. En effet, la porte qui
ouvre sur la mort est large, et le chemin pour y aller est facile. Beaucoup
de gens passent par là.
14 Mais la porte qui ouvre sur la vie est étroite, et le chemin
pour y aller est difficile. Ceux qui le trouvent ne sont pas nombreux.»
15 «Faites attention aux faux prophètes! Ils viennent à
vous, habillés avec des peaux de moutons. Mais au-dedans, ce
sont des loups féroces.
16 Vous les reconnaîtrez en voyant ce qu’ils font. On ne
cueille pas du raisin sur des cactus! On ne cueille pas des figues sur
des plantes piquantes!
17 Oui, un bon arbre produit de bons fruits, un arbre malade produit
de mauvais fruits.
18 Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, et un arbre
malade ne peut pas produire de bons fruits.
19 Quand un arbre ne produit pas de bons fruits, on le coupe et on le
jette dans le feu.
20 Donc, vous reconnaîtrez les faux prophètes en voyant
ce qu’ils font.»
21 «Pour entrer dans le Royaume des cieux, il ne suffit pas de
me dire: "Seigneur, Seigneur!" Il faut aussi faire la volonté
de mon Père qui est dans les cieux.
22 Quand je viendrai pour juger les gens, beaucoup me diront: "Seigneur,
Seigneur, c’est en ton nom que nous avons parlé, c’est
en ton nom que nous avons chassé les esprits mauvais! C’est
en ton nom que nous avons fait de nombreux miracles!"
23 Alors je leur dirai: "Je ne vous ai jamais connus. Allez-vous-en
loin de moi, vous qui faites le mal!" »
24 «Celui qui écoute toutes ces paroles et m’obéit,
celui-là ressemble à un sage. Le sage construit sa maison
sur de la pierre.
25 La pluie tombe, les rivières débordent, les vents soufflent
et se jettent contre la maison. La maison ne tombe pas, parce qu’on
a posé ses fondations sur de la pierre.
26 Mais celui qui écoute mes paroles et ne fait pas ce que je
dis, celui-là ressemble à quelqu’un de stupide.
Celui qui est stupide construit sa maison sur le sable.
27 La pluie tombe, les rivières débordent, les vents soufflent
et frappent la maison. La maison tombe et elle est complètement
détruite.»
28 Quand Jésus a fini de dire toutes ces paroles, les foules
sont très étonnées par sa façon d’enseigner.
29 En effet, il ne fait pas comme les maîtres de la loi, mais
il enseigne avec l’autorité que Dieu lui donne.
Matthieu
8
1 Jésus descend de la montagne et des foules nombreuses
le suivent.
2 Un lépreux s’approche, il se met à genoux devant
Jésus et lui dit: «Seigneur, si tu le veux, tu peux me
guérir!»
3 Jésus tend la main, il touche le lépreux en disant:
«Je le veux. Sois guéri!» Aussitôt l’homme
est guéri de sa lèpre.
4 Jésus lui dit encore: «Attention, ne dis rien à
personne! Mais va te montrer au prêtre et offre le sacrifice que
Moïse a commandé. Ainsi, tous auront la preuve que tu es
guéri.»
5 Jésus entre dans Capernaüm. Un officier romain s’approche
de lui et lui demande son aide
6 en disant: «Seigneur, mon serviteur est couché à
la maison. Il est paralysé et il souffre terriblement.»
7 Jésus lui dit: «Je vais aller le guérir.»
8 Mais l’officier lui répond: «Seigneur, je ne suis
pas digne que tu entres chez moi. Mais dis seulement un mot, et mon
serviteur sera guéri.
9 Moi, j’obéis à un chef et je commande à
des soldats. Je dis à l’un d’eux: "Va!",
et il va. Je dis à un autre: "Viens!", et il vient.
Je dis à mon esclave: "Fais ceci", et il le fait.»
10 Quand Jésus entend cela, il admire l’officier, et il
dit à ceux qui l’accompagnent: «Je vous le dis, c’est
la vérité: dans le peuple d’Israël, je n’ai
trouvé personne avec une foi aussi grande.
11 Oui, je vous l’affirme, beaucoup de gens viendront de l’est
et de l’ouest, et ils prendront le grand repas avec Abraham, Isaac
et Jacob, dans le Royaume des cieux.
12 Mais ceux qui devaient entrer dans le Royaume, on les jettera dehors
dans la nuit! Là, ils pleureront et ils grinceront des dents!»
13 Et Jésus dit à l’officier: «Retourne chez
toi! À cause de ta foi, ce que tu as demandé va arriver!»
Et au même moment, le serviteur est guéri.
14 Jésus va dans la maison de Pierre. Il voit la belle-mère
de Pierre: elle est couchée avec de la fièvre.
15 Jésus lui touche la main, et la fièvre la quitte. La
belle-mère de Pierre se lève et elle se met à servir
Jésus.
16 Le soir arrive. On amène à Jésus beaucoup de
gens qui ont des esprits mauvais. Par sa parole, il chasse les esprits
et il guérit tous les malades.
17 Ainsi, Jésus réalise ce que le prophète Ésaïe
a annoncé: «Il a pris ce qui nous fait souffrir et il a
porté sur lui nos maladies.»
18 Quand Jésus voit la foule autour de lui, il donne l’ordre
d’aller de l’autre côté du lac.
19 Alors un maître de la loi s’approche et lui dit: «Maître,
je te suivrai partout où tu iras.»
20 Jésus lui répond: «Les renards ont des trous
pour s’abriter, et les oiseaux ont des nids. Mais le Fils de l’homme
n’a pas d’endroit pour se reposer.»
21 Quelqu’un d’autre, un disciple, dit à Jésus:
«Seigneur, permets-moi d’aller d’abord enterrer mon
père.»
22 Jésus lui répond: «Suis-moi, et laisse les morts
enterrer leurs morts!»
23 Jésus monte dans la barque et ses disciples l’accompagnent.
24 Tout à coup, une grande tempête se met à souffler
sur le lac. Les vagues vont bientôt recouvrir la barque, et Jésus
dort.
25 Les disciples s’approchent de lui, ils le réveillent
en disant: «Seigneur, sauve-nous! Nous allons mourir!»
26 Jésus leur dit: «Pourquoi est-ce que vous avez peur?
Vous n’avez pas beaucoup de foi!» Alors il se lève,
il menace le vent et l’eau, et tout devient très calme.
27 Tous sont très étonnés et disent: «Qui
donc est cet homme? Même le vent et l’eau lui obéissent!»
28 Jésus arrive de l’autre côté du lac, dans
le pays des Gadaréniens. Deux hommes sortent du cimetière
et ils viennent à sa rencontre. Ils ont des esprits mauvais en
eux. Ils sont très dangereux, et personne n’ose passer
par ce chemin.
29 Ils se mettent à crier: «Fils de Dieu, qu’est-ce
que tu nous veux? Est-ce que tu es venu ici pour nous punir avant le
moment fixé par Dieu?»
30 Un peu plus loin, il y a un grand troupeau de cochons, en train de
chercher leur nourriture.
31 Les esprits mauvais supplient Jésus en disant: «Si tu
veux nous chasser, envoie-nous dans ce troupeau de cochons!»
32 Jésus leur dit: «Allez-y!» Les esprits mauvais
sortent des deux hommes et ils entrent dans les cochons. Alors tout
le troupeau se précipite du haut de la pente dans le lac, et
les cochons se noient.
33 Les gardiens du troupeau partent en courant. Ils vont à la
ville. Ils racontent tout ce qui s’est passé et ce qui
est arrivé aux deux hommes.
34 Tous les habitants de la ville sortent pour aller à la rencontre
de Jésus. Quand ils le voient, ils le supplient en disant: «Quitte
notre pays!»
Matthieu
9
1 Jésus monte dans la barque, il traverse le lac
et il va dans sa ville.
2 Des gens lui amènent un paralysé couché sur une
natte. Quand Jésus voit leur foi, il dit au paralysé:
«Reprends courage! Tes péchés sont pardonnés!»
3 Quelques maîtres de la loi se mettent à penser: «Cet
homme insulte Dieu!»
4 Jésus sait ce qu’ils pensent et il leur dit: «Pourquoi
avez-vous ces pensées mauvaises?
5 Qu’est-ce qui est plus facile? Dire: "Tes péchés
sont pardonnés", ou dire: "Lève-toi et marche"?
6 Eh bien, vous devez le savoir: le Fils de l’homme a le pouvoir
de pardonner les péchés sur la terre.» Alors Jésus
dit au paralysé: «Lève-toi, prends ta natte et rentre
chez toi.»
7 L’homme se lève et il rentre chez lui.
8 Quand les foules voient cela, elles ont peur. Elles disent: «Gloire
à Dieu! Il a donné un très grand pouvoir aux hommes!»
9 Jésus s’en va. En passant, il voit un homme appelé
Matthieu assis au bureau des impôts. Jésus lui dit: «Suis-moi!»
Matthieu se lève et il suit Jésus.
10 Ensuite, Jésus prend un repas dans la maison de Matthieu.
Beaucoup d’employés des impôts et de pécheurs
viennent manger avec Jésus et ses disciples.
11 En voyant cela, les Pharisiens disent aux disciples de Jésus:
«Votre maître mange avec les employés des impôts
et avec les pécheurs. Pourquoi donc?»
12 Jésus les a entendus et il dit: «Les gens en bonne santé
n’ont pas besoin de médecin. Ce sont les malades qui en
ont besoin.
13 Allez donc apprendre le sens de cette phrase des Livres Saints: "Je
désire l’amour, et non les sacrifices d’animaux."
En effet, je ne suis pas venu appeler ceux qui se croient justes, mais
ceux qui se reconnaissent pécheurs.»
14 Alors les disciples de Jean-Baptiste s’approchent de Jésus
et lui disent: «Les Pharisiens et nous-mêmes, nous jeûnons
souvent. Mais tes disciples à toi ne jeûnent pas. Pourquoi
donc?»
15 Jésus leur dit: «Est-ce que les invités à
un mariage peuvent être tristes, quand le marié est avec
eux? Mais le moment va venir où on leur enlèvera le marié.
Alors ils jeûneront.
16 «Personne ne met un morceau de tissu neuf sur un vieux vêtement.
Sinon, le morceau neuf arrache une partie du vieux vêtement, et
le trou dans le vieux vêtement est encore plus grand!
17 Personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres, sinon, les
outres éclatent, le vin coule par terre et les outres sont abîmées.
Mais on met du vin nouveau dans des outres neuves. Ainsi le vin et les
outres se conservent bien.»
18 Pendant que Jésus leur dit cela, un notable arrive. Il se
met à genoux devant Jésus et lui dit: «Ma fille
vient de mourir. Mais va poser ta main sur sa tête, et elle vivra.»
19 Jésus se lève et suit le notable. Les disciples de
Jésus viennent aussi.
20 Il y a là une femme qui est malade. Elle perd du sang depuis
douze ans. Elle s’approche de Jésus par-derrière
et elle touche le bord de son vêtement.
21 En effet, elle se dit: «Si seulement je touche son vêtement,
je serai guérie!»
22 Jésus se retourne, il la voit et lui dit: «Reprends
courage! Ta foi t’a sauvée.» Et au même moment
la femme est guérie.
23 Jésus arrive à la maison du notable. Il voit les musiciens
prêts pour l’enterrement et la foule qui fait du bruit.
24 Il leur dit: «Allez-vous-en! La petite fille n’est pas
morte, mais elle dort.» Les gens se moquent de lui.
25 On fait sortir la foule. Jésus entre dans la maison, il prend
la petite fille par la main, et elle se lève.
26 Dans toute la région, on se met à raconter cela.
27 Jésus s’en va. Deux aveugles se mettent à le
suivre en criant: «Fils de David, aie pitié de nous!»
28 Jésus entre dans la maison. Les aveugles s’approchent
de lui, et Jésus leur dit: «Est-ce que vous croyez que
je peux faire cela?» Ils lui répondent: «Oui, Seigneur.»
29 Alors Jésus touche leurs yeux en disant: «Que les choses
se passent pour vous comme vous avez cru!»
30 Leurs yeux sont guéris. Jésus leur parle sévèrement
en disant: «Attention! Personne ne doit le savoir!»
31 Mais quand les aveugles sont sortis, ils parlent de Jésus
dans toute la région.
32 Au moment où les aveugles sortent, on amène à
Jésus un homme qui est muet, à cause d’un esprit
mauvais.
33 Jésus chasse l’esprit mauvais, et le muet se met à
parler. Les foules sont très étonnées et elles
disent: «On n’a jamais vu cela en Israël!»
34 Mais les Pharisiens disent: «C’est le chef des esprits
mauvais qui donne à Jésus le pouvoir de chasser ces esprits!»
35 Jésus passe dans toutes les villes et dans tous les villages.
Il enseigne dans les maisons de prière juives, il annonce la
Bonne Nouvelle du Royaume, il guérit toutes les maladies et toutes
les douleurs.
36 Jésus voit les foules et son coeur est plein de pitié.
En effet, les gens sont fatigués et découragés,
comme des moutons qui n’ont pas de berger.
37 Alors Jésus dit à ses disciples: «Il y a une
grande récolte à faire, mais les ouvriers ne sont pas
assez nombreux.
38 Demandez donc au propriétaire de la récolte d’envoyer
encore des ouvriers pour faire sa récolte.»
Matthieu
10
1 Jésus appelle ses douze disciples. Il leur donne
le pouvoir de chasser les esprits mauvais et de guérir toutes
les maladies et toutes les douleurs.
2 Voici les noms de ces douze apôtres: d’abord Simon qu’on
appelle Pierre et André, son frère, Jacques et son frère
Jean, les fils de Zébédée,
3 Philippe et Barthélemy, Thomas et Matthieu l’employé
des impôts, Jacques le fils d’Alphée et Thaddée,
4 Simon le nationaliste et Judas Iscariote, celui qui va livrer Jésus.
5 Jésus envoie les douze apôtres dans le pays. Il leur
donne ces ordres et ces conseils: «N’allez pas chez les
gens qui ne sont pas juifs, n’entrez pas dans les villes de Samarie.
6 Allez plutôt vers les gens d’Israël qui sont comme
des moutons perdus.
7 Sur les chemins, annoncez: "Le Royaume des cieux est tout près
de vous!"
8 Guérissez les malades, rendez la vie aux morts, guérissez
les lépreux, chassez les esprits mauvais. Vous avez reçu
gratuitement, donnez donc gratuitement.
9 N’emportez pas d’or, pas d’argent, pas de monnaie
dans votre poche.
10 Ne prenez pas de sac pour le voyage. Emportez un seul vêtement.
Ne prenez pas de sandales ni de bâton. En effet, l’ouvrier
doit recevoir sa nourriture.
11 «Quand vous entrez dans une ville ou un village, cherchez quelqu’un
qui est prêt à vous accueillir. Restez chez cette personne
jusqu’au moment où vous quitterez l’endroit.
12 Quand vous entrez dans une maison, dites: "Que Dieu vous donne
la paix!"
13 Si les habitants de la maison sont prêts à recevoir
la paix, que votre salutation leur donne la paix! Mais s’ils ne
sont pas prêts à vous recevoir, reprenez votre salutation
de paix!
14 Quand on ne vous accueille pas et qu’on n’écoute
pas vos paroles dans une maison ou dans une ville, partez de là
et secouez la poussière de vos pieds.
15 Je vous le dis, c’est la vérité: le jour où
Dieu jugera les gens, il sera moins sévère avec les habitants
de Sodome et de Gomorrhe qu’avec les habitants de cette ville!»
16 «Écoutez! Je vous envoie comme des moutons au milieu
des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et innocents comme
les colombes.
17 Faites attention! Des gens vous livreront aux tribunaux. Ils vous
frapperont à coups de fouet dans leurs maisons de prière.
18 On vous conduira devant des gouverneurs et des rois, à cause
de moi. Alors vous serez mes témoins devant eux et devant ceux
qui ne sont pas juifs.
19 Quand on vous emmènera, ne soyez pas inquiets en vous demandant:
"Comment allons-nous parler? Qu’est-ce que nous allons dire?"
Oui, à ce moment-là, Dieu vous donnera les paroles qu’il
faut dire.
20 En effet, ce n’est pas vous qui parlerez, mais c’est
l’Esprit de votre Père qui parlera par vous.
21 «Le frère livrera son frère pour qu’on
le tue. Le père fera la même chose avec son enfant. Les
enfants deviendront les ennemis de leurs parents et ils les feront condamner
à mort.
22 Tout le monde vous détestera à cause de moi. Mais celui
qui résistera jusqu’à la fin, Dieu le sauvera.
23 Quand on vous fera souffrir dans une ville, partez dans une autre.
Je vous le dis, c’est la vérité: quand le Fils de
l’homme viendra, vous ne serez pas encore passés dans toutes
les villes d’Israël.
24 «Le disciple n’est pas plus savant que son maître.
Le serviteur n’est pas plus important que son patron.
25 Pour le disciple, il suffit de devenir comme son maître. Pour
le serviteur, il suffit de devenir comme son patron. On a dit au chef
de la famille: "Tu es Satan." Donc, on insultera encore plus
les membres de sa famille.»
26 «N’ayez pas peur des gens. Tout ce qui est caché,
on pourra le découvrir et tout ce qui est secret, on pourra le
connaître.
27 Ce que je vous dis dans la nuit, répétez-le en plein
jour. Ce que vous entendez dans le creux de l’oreille, criez-le
sur les places.
28 N’ayez pas peur des gens qui tuent le corps. Ils ne peuvent
pas tuer la vie qui est en vous. Celui que vous devez respecter avec
confiance, c’est Dieu. Lui, il a le pouvoir de vous faire mourir
tout entiers dans le lieu de souffrance.
29 Est-ce qu’on ne vend pas deux petits oiseaux pour presque rien?
Pourtant, quand l’un d’eux tombe par terre, c’est
votre Père qui permet cela.
30 Pour vous, Dieu connaît même le nombre de vos cheveux.
31 Donc, n’ayez pas peur! Pour Dieu, vous êtes plus importants
que beaucoup de petits oiseaux!
32 «Si quelqu’un dit devant tout le monde: "J’appartiens
à Jésus", alors moi aussi, devant mon Père
qui est dans les cieux, je dirai: "Cette personne m’appartient."
33 Mais si quelqu’un dit devant tout le monde: "Je n’appartiens
pas à Jésus", alors moi aussi, devant mon Père
qui est dans les cieux, je dirai: "Cette personne ne m’appartient
pas." »
34 «Ne pensez pas que je suis venu apporter la paix sur la terre.
Je ne suis pas venu apporter la paix, mais le combat.
35 En effet, je suis venu séparer l’homme et son père,
la fille et sa mère, la belle-fille et sa belle-mère.
36 On aura pour ennemis les gens de sa famille.»
37 «Celui qui aime son père ou sa mère plus que
moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille
plus que moi n’est pas digne de moi.
38 Celui qui ne prend pas sa croix et qui ne me suit pas, celui-là
n’est pas digne de moi.
39 Celui qui veut garder sa vie la perdra. Celui qui perdra sa vie à
cause de moi la retrouvera.»
40 «Si quelqu’un vous reçoit, c’est moi qu’il
reçoit. Et la personne qui me reçoit, reçoit aussi
celui qui m’a envoyé.
41 Si quelqu’un reçoit un prophète parce que c’est
un prophète, il aura la récompense qu’on donne à
un prophète. Si quelqu’un reçoit une personne fidèle
à Dieu parce qu’elle est fidèle, il aura la récompense
qu’on donne à une personne fidèle. Je vous le dis,
c’est la vérité:
42 si quelqu’un donne à boire un verre d’eau fraîche
à l’un de ces petits parce que c’est mon disciple,
il aura sûrement sa récompense.»
Matthieu
11
1 Quand Jésus a fini de donner ces ordres et ces
conseils à ses douze disciples, il part de là. Et il va
dans les villes de la région pour enseigner et annoncer la Bonne
Nouvelle.
2 Jean-Baptiste, dans sa prison, a entendu parler du Christ et de ce
qu’il fait. Il envoie quelques-uns de ses disciples,
3 pour demander à Jésus: «Est-ce que tu es le Messie
qui doit venir? Ou bien devons-nous en attendre un autre?»
4 Jésus leur répond: «Allez raconter à Jean
ce que vous entendez et ce que vous voyez:
5 les aveugles voient clair, les boiteux marchent bien, les lépreux
sont guéris, les sourds entendent, les morts se réveillent,
les pauvres reçoivent la Bonne Nouvelle.
6 Il est heureux, celui qui ne refuse pas de croire en moi!»
7 Les disciples de Jean repartent. Jésus se met à parler
de Jean aux foules qui sont là. Il leur dit: «Qu’est-ce
que vous êtes allés regarder dans le désert? Un
roseau secoué par le vent?
8 Non! Alors, qu’est-ce que vous êtes allés voir?
Un homme habillé de vêtements élégants? Mais
ceux qui ont de beaux vêtements habitent dans les palais des rois.
9 Qu’est-ce que vous êtes allés voir? Un prophète?
Oui, je vous le dis, et même plus qu’un prophète!
10 En effet, Jean est celui que les Livres Saints annoncent quand Dieu
dit: "Moi, je vais envoyer mon messager devant toi. Il préparera
le chemin pour toi." »
11 Jésus ajoute: «Je vous le dis, c’est la vérité:
il n’y a jamais eu un homme plus important que Jean-Baptiste.
Pourtant, celui qui est le plus petit dans le Royaume des cieux est
plus important que lui.
12 Depuis le temps où Jean baptisait jusqu’à maintenant,
on attaque le Royaume des cieux avec violence, et les gens violents
cherchent à le prendre.
13 Jusqu’à Jean, la loi et tous les prophètes ont
annoncé ce qui allait arriver.
14 Et si vous voulez me croire, Jean, c’est Élie qui devait
revenir!
15 Celui qui a des oreilles, qu’il écoute!
16 «À qui est-ce que je vais comparer les gens d’aujourd’hui?
Ils ressemblent à des enfants assis sur la place du village.
Les uns crient aux autres:
17 "Pour vous, nous avons joué un air de flûte, mais
vous n’avez pas dansé. Nous avons chanté un chant
de funérailles, mais vous n’avez pas pleuré!"
18 En effet, Jean-Baptiste est venu. Il ne mange pas, il ne boit pas,
et les gens disent: "Il est fou!"
19 Le Fils de l’homme est venu, il mange et il boit. Et les gens
disent: "Regardez, cet homme pense seulement à manger et
à boire! Il est l’ami des employés des impôts
et des pécheurs." Mais quand on voit ce que fait la sagesse
de Dieu, on reconnaît qu’elle agit bien.»
20 Alors Jésus se met à faire des reproches aux villes
où il a accompli la plupart de ses miracles. En effet, les habitants
n’ont pas changé leur vie.
21 Jésus leur dit: «Quel malheur pour toi, ville de Corazin!
Quel malheur pour toi, ville de Bethsaïda! C’est chez vous
que Dieu a fait des choses extraordinaires, et non à Tyr et à
Sidon. S’il avait fait ces choses là-bas, leurs habitants
auraient changé leur vie depuis longtemps. Ils l’auraient
montré en prenant des sacs comme habits et en mettant de la cendre
sur leur corps!
22 Oui, je vous le dis, le jour où Dieu jugera les gens, il sera
moins sévère avec les habitants de Tyr et de Sidon qu’avec
vous!
23 «Et toi, ville de Capernaüm, est-ce que Dieu te fera monter
jusqu’au ciel? Au contraire, il te fera descendre chez les morts!
C’est chez toi que Dieu a fait de grandes choses, et non à
Sodome. S’il avait fait ces choses-là à Sodome,
cette ville existerait encore aujourd’hui!
24 Oui, je vous le dis, le jour où Dieu jugera les gens, il sera
moins sévère avec les habitants de Sodome qu’avec
les tiens!»
25 Peu de temps après, Jésus dit: «Père,
Seigneur du ciel et de la terre, je te dis merci. En effet, ce que tu
as caché aux sages et aux savants, tu l’as fait connaître
aux petits.
26 Oui, Père, tu l’as bien voulu.
27 «Mon Père m’a tout donné. Personne ne connaît
le Fils, sauf le Père. Personne ne connaît le Père,
sauf le Fils. Mais le Fils veut montrer le Père à d’autres
pour qu’ils le connaissent aussi.»
28 «Venez auprès de moi, vous tous qui portez des charges
très lourdes et qui êtes fatigués, et moi je vous
donnerai le repos.
29 Je ne cherche pas à vous dominer. Prenez donc, vous aussi,
la charge que je vous propose, et devenez mes disciples. Ainsi, vous
trouverez le repos pour vous-mêmes.
30 Oui, la charge que je mettrai sur vous est facile à porter,
ce que je vous donne à porter est léger.»
Matthieu
12
1 Peu de temps après, Jésus traverse des
champs. C’est un jour de sabbat. Ses disciples ont faim. Ils se
mettent à arracher des épis et ils mangent les grains.
2 Quand les Pharisiens voient cela, ils disent à Jésus:
«Regarde ce que tes disciples font! Le jour du sabbat, c’est
interdit!»
3 Jésus leur répond: «Vous n’avez pas lu ce
que David a fait? Un jour, il avait faim, et ceux qui étaient
avec lui avaient faim aussi.
4 Il est entré avec eux dans la maison de Dieu, et ils ont mangé
les pains qui étaient offerts à Dieu. Pourtant, ils n’avaient
pas le droit d’en manger, ni David, ni ceux qui l’accompagnaient.
Seuls les prêtres avaient le droit d’en manger!
5 Ou encore, est-ce que vous n’avez pas lu ceci dans la loi: le
jour du sabbat, les prêtres dans le temple ne respectent pas le
repos du sabbat? Pourtant, ils ne sont pas coupables!
6 Mais je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus important que
le temple!
7 Vous avez accusé ces hommes qui ne sont pas coupables. En effet,
vous, vous ne savez pas le sens de cette phrase des Livres Saints: "Je
désire l’amour, et non les sacrifices d’animaux."
»
8 Jésus dit encore: «Le Fils de l’homme est maître
du sabbat.»
9 Jésus quitte cet endroit et il va dans la maison de prière
juive.
10 Là, il y a un homme qui a la main paralysée. Les gens
veulent avoir une raison pour accuser Jésus, alors ils lui demandent:
«Est-ce qu’on a le droit de guérir quelqu’un,
le jour du sabbat?»
11 Jésus leur répond: «Par exemple, vous avez un
seul mouton, et le jour du sabbat, il tombe dans un trou. Vous allez
sûrement le prendre pour le sortir du trou!
12 Et un homme est beaucoup plus important qu’un mouton! Donc,
on a le droit de faire du bien, le jour du sabbat.»
13 Alors Jésus dit à l’homme: «Tends ta main!»
L’homme tend sa main, et elle est guérie, elle redevient
comme l’autre main.
14 Les Pharisiens sortent et ils se réunissent pour voir comment
faire mourir Jésus.
15 Quand Jésus apprend cela, il quitte cet endroit. Beaucoup
de gens le suivent. Jésus les guérit tous
16 et il leur commande sévèrement: «Ne dites pas
qui je suis!»
17 Ainsi se réalise ce que le prophète Ésaïe
a annoncé:
18 «Dieu dit: "Voici mon serviteur que j’ai choisi,
celui que j’aime. Je l’ai choisi avec joie. Je mettrai mon
Esprit Saint sur lui, et il annoncera le droit aux peuples.
19 Il ne se disputera avec personne, il ne criera pas. On ne l’entendra
pas faire des discours dans les rues.
20 Il ne cassera pas le roseau abîmé, il n’éteindra
pas la flamme qui faiblit. Il agira de cette façon, jusqu’à
ce qu’il donne la victoire au droit,
21 et les peuples espéreront en lui." »
22 Des gens amènent à Jésus un homme qui est aveugle
et muet à cause d’un esprit mauvais. Jésus le guérit.
Alors l’homme se met à parler et il voit clair.
23 Toutes les foules sont très étonnées et elles
disent: «Cet homme est peut-être le Fils de David!»
24 Mais quand les Pharisiens entendent cela, ils disent: «Cet
homme ne chasse les esprits mauvais qu’avec le pouvoir de Satan,
qui est leur chef.»
25 Jésus connaît leurs pensées et il leur dit: «Quand
les habitants d’un royaume font la guerre entre eux, ce royaume
est détruit. Quand les gens d’une ville ou d’une
famille se battent entre eux, cette ville ou cette famille ne peuvent
pas continuer à exister.
26 Si Satan, l’esprit du mal, chasse l’esprit du mal, il
est en guerre contre lui-même. Alors, comment son royaume peut-il
continuer à exister?
27 Vous dites: "C’est Satan qui lui donne le pouvoir de chasser
les esprits mauvais." Mais alors, qui donne à vos amis le
pouvoir de chasser ces esprits? Ainsi vos amis eux-mêmes montrent
que vous avez tort.
28 Mais moi, c’est l’Esprit de Dieu qui me donne le pouvoir
de chasser les esprits mauvais. Le Royaume de Dieu est donc arrivé
jusqu’à vous!
29 «Quand quelqu’un veut entrer dans la maison d’un
homme fort et prendre ses richesses, il doit d’abord attacher
l’homme fort. Alors il pourra tout prendre dans la maison.
30 «Celui qui n’est pas avec moi est contre moi. Celui qui
ne m’aide pas à rassembler le troupeau, il le fait partir
de tous les côtés.
31 C’est pourquoi, je vous le dis: les gens recevront le pardon
pour tous leurs péchés et pour toutes leurs insultes contre
Dieu. Mais si quelqu’un insulte l’Esprit Saint, il ne recevra
pas le pardon.
32 Si quelqu’un parle contre le Fils de l’homme, il recevra
le pardon. Mais s’il parle contre l’Esprit Saint, il ne
recevra pas le pardon, ni dans cette vie, ni dans la vie qui va venir.»
33 «Si un arbre est bon, ses fruits seront bons. Si un arbre est
malade, ses fruits seront mauvais. En effet, on reconnaît un arbre
à ses fruits.
34 Espèce de vipères! Vous êtes mauvais! Alors,
comment est-ce que vous pouvez dire de bonnes choses? En effet, ce qui
remplit le coeur de quelqu’un, voilà ce qui sort de sa
bouche.
35 La personne qui est bonne tire le bien de son coeur qui est plein
de bonnes choses. La personne qui est mauvaise tire le mal de son coeur
qui est plein de mauvaises choses.
36 Oui, je vous le dis, le jour où Dieu jugera les gens, ils
devront rendre compte de toutes les paroles inutiles qu’ils ont
dites.
37 En effet, c’est d’après tes paroles que Dieu dira
si tu es innocent ou coupable.»
38 Alors, quelques maîtres de la loi et quelques Pharisiens disent
à Jésus: «Maître, fais un miracle devant nous!»
39 Jésus leur répond: «Les gens d’aujourd’hui
sont mauvais et infidèles à Dieu, ils demandent un miracle.
Mais les gens verront un seul miracle: ce qui est arrivé au prophète
Jonas.
40 Oui, Jonas a passé trois jours et trois nuits dans le ventre
du grand poisson. De la même façon, le Fils de l’homme
passera trois jours et trois nuits dans la terre.
41 Les gens de Ninive ont changé leur vie quand ils ont entendu
Jonas. Et il y a ici quelqu’un de plus important que Jonas! C’est
pourquoi, quand Dieu jugera les gens, les habitants de Ninive se lèveront
en face des gens d’aujourd’hui et ils les accuseront!
42 La reine du pays du Sud est venue du bout du monde, pour entendre
les paroles pleines de sagesse de Salomon. Et il y a ici quelqu’un
de plus important que Salomon! C’est pourquoi, quand Dieu jugera
les gens, la reine du pays du Sud se lèvera en face des gens
d’aujourd’hui, et elle les accusera!»
43 «Quand un esprit mauvais est sorti d’une personne où
il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu
pour se reposer, mais il n’en trouve pas.
44 Alors il se dit: "Je vais retourner dans ma maison que j’ai
quittée." Il y retourne. Il voit que la maison est vide,
balayée, bien arrangée.
45 Il va donc chercher sept autres esprits encore plus mauvais que lui.
Ils entrent et ils s’installent dans la maison. Après cela,
cette personne est dans un état encore plus grave qu’au
début! Eh bien, c’est ce qui arrivera aux gens mauvais
d’aujourd’hui!»
46 Jésus est en train de parler aux foules, quand sa mère
et ses frères arrivent. Ils sont dehors et ils cherchent à
lui parler.
47 Quelqu’un dit à Jésus: «Regarde! Ta mère
et tes frères sont là, dehors. Ils cherchent à
te parler.»
48 Jésus lui répond: «Qui est ma mère? Qui
sont mes frères?»
49 Et il montre de la main ses disciples en disant: «Voici ma
mère et mes frères.
50 Oui, si quelqu’un fait la volonté de mon Père
qui est dans les cieux, cette personne est mon frère, ma soeur,
ma mère.»
Matthieu
13
1 Ce jour-là, Jésus sort de la maison, et
il va s’asseoir au bord du lac.
2 Des foules nombreuses se rassemblent autour de lui, c’est pourquoi
il monte dans une barque et il s’assoit. Toute la foule reste
au bord de l’eau.
3 Jésus enseigne beaucoup de choses aux gens en utilisant des
comparaisons. Il leur dit: «Le semeur va au champ pour semer.
4 Pendant qu’il sème, une partie des graines tombe au bord
du chemin. Les oiseaux viennent et ils mangent tout.
5 Une partie des graines tombe dans les pierres, là où
il n’y a pas beaucoup de terre. Elles poussent tout de suite,
parce que la terre n’est pas profonde.
6 Mais, quand le soleil est très chaud, il brûle les petites
plantes. Et elles sèchent, parce qu’elles n’ont pas
de racines.
7 Une autre partie des graines tombe au milieu des plantes épineuses.
Ces plantes poussent et les étouffent.
8 Une autre partie des graines tombe dans la bonne terre et produit
des épis: les uns donnent 100 grains, d’autres 60, d’autres
30!»
9 Et Jésus ajoute: «Celui qui a des oreilles, qu’il
écoute!»
10 Les disciples s’approchent de Jésus et lui demandent:
«Pourquoi est-ce que tu leur parles avec des comparaisons?»
11 Jésus leur répond: «Dieu vous donne, à
vous, de connaître les vérités cachées du
Royaume des cieux, mais il ne donne pas cela aux autres.
12 En effet, celui qui a quelque chose, on lui donnera encore plus et
il aura beaucoup plus. Mais celui qui n’a rien, on lui enlèvera
même le peu de choses qu’il a.
13 Donc, je leur parle avec des comparaisons parce qu’ils regardent,
mais ils ne voient pas. Ils entendent, mais ils n’écoutent
pas et ne comprennent pas.
14 Ainsi, il leur arrive ce que le prophète Ésaïe
a annoncé: "Dieu dit: Vous entendrez bien, mais vous ne
comprendrez pas. Vous regarderez bien, mais vous ne verrez pas.
15 Oui, la tête de ce peuple est devenue dure. Ils ont bouché
leurs oreilles, ils ont fermé les yeux. Ils ne voulaient pas
voir avec leurs yeux, entendre avec leurs oreilles, comprendre avec
leur coeur. Ils ne voulaient pas changer leur vie, alors je n’ai
pas pu les guérir!"
16 «Mais vous, vous êtes heureux: vos yeux voient et vos
oreilles entendent.
17 Je vous le dis, c’est la vérité: beaucoup de
prophètes, beaucoup de gens fidèles à Dieu ont
désiré voir ce que vous voyez, mais ils ne l’ont
pas vu. Ils ont désiré entendre ce que vous entendez,
mais ils ne l’ont pas entendu.»
18 «Écoutez donc ce que l’histoire du semeur veut
dire.
19 Le bord du chemin où la graine tombe, ce sont les gens qui
entendent la parole du Royaume et qui ne comprennent pas. L’esprit
du mal arrive et il arrache ce qu’on a semé dans leur coeur.
20 Le sol plein de pierres, ce sont les gens qui entendent la Parole,
et qui la reçoivent aussitôt avec joie.
21 Mais la Parole n’a pas de racines en eux, ils changent facilement
d’avis. Alors, quand il y a une difficulté, ou quand on
les fait souffrir à cause de la Parole, ils abandonnent tout
de suite.
22 Le sol couvert de plantes épineuses, ce sont les gens qui
entendent la Parole, mais qui s’inquiètent pour les choses
de ce monde. Ils cherchent de fausses richesses. À cause de cela,
la Parole est étouffée et elle ne produit rien.
23 La bonne terre, ce sont les gens qui entendent la Parole et qui comprennent.
Ils donnent des fruits: les uns 100, d’autres 60, d’autres
30.»
24 Jésus utilise pour eux une autre comparaison: «Le Royaume
des cieux ressemble à ceci: Un homme a semé du bon grain
dans son champ.
25 Une nuit, pendant que tout le monde dort, son ennemi arrive. Il sème
de la mauvaise herbe au milieu du bon grain et il s’en va.
26 Les plantes poussent, elles produisent les épis, et la mauvaise
herbe paraît aussi.
27 Les serviteurs vont dire au propriétaire: "Maître,
tu as semé du bon grain dans ton champ, n’est-ce pas? D’où
vient donc cette mauvaise herbe?"
28 Il leur répond: "C’est un ennemi qui a fait cela."
Les serviteurs lui disent: "Est-ce que tu veux que nous allions
enlever la mauvaise herbe?"
29 Le propriétaire leur dit: "Non! En enlevant la mauvaise
herbe, vous risquez d’arracher aussi les épis.
30 Laissez tout pousser ensemble jusqu’à la récolte.
Et, au moment de la récolte, je dirai aux ouvriers: Enlevez d’abord
la mauvaise herbe, faites des tas pour la brûler. Ensuite, ramassez
les épis et mettez la récolte dans mon grenier."
»
31 Jésus utilise pour eux une autre comparaison: «Le Royaume
des cieux ressemble à ceci: Un homme a pris une graine de moutarde
pour la semer dans son champ.
32 C’est la plus petite de toutes les graines, mais quand elle
a poussé, c’est la plus grande des plantes. Elle devient
un arbre, et les oiseaux viennent faire leurs nids dans ses branches.»
33 Jésus utilise pour eux une autre comparaison: «Le Royaume
des cieux ressemble à ceci: Une femme prend de la levure et la
mélange à 25 kilos de farine. Et toute la pâte lève!»
34 Tout cela, Jésus le dit aux foules avec des comparaisons.
Il leur parle toujours avec des comparaisons,
35 pour réaliser ce que le prophète a annoncé:
«Je leur parlerai avec des comparaisons. J’annoncerai des
choses cachées depuis la création du monde.»
36 Alors Jésus laisse les foules et il s’en va à
la maison. Ses disciples s’approchent de lui et lui demandent:
«Explique-nous l’histoire de la mauvaise herbe dans le champ.»
37 Jésus leur répond: «Celui qui sème le
bon grain, c’est le Fils de l’homme.
38 Le champ, c’est le monde. Le bon grain, ce sont les gens qui
appartiennent au Royaume. La mauvaise herbe, ce sont les gens qui appartiennent
à l’esprit du mal.
39 L’ennemi qui a semé la mauvaise herbe, c’est l’esprit
du mal. La récolte, c’est la fin du monde, et les ouvriers,
ce sont les anges.
40 On a ramassé la mauvaise herbe pour la brûler dans le
feu. Eh bien, la même chose arrivera à la fin du monde.
41 Le Fils de l’homme enverra ses anges. Ils enlèveront
de son Royaume tous ceux qui font tomber les autres dans le péché
et tous ceux qui font le mal.
42 Ils les jetteront dans le grand feu. Là, ces gens pleureront
et ils grinceront des dents.
43 Mais ceux qui sont fidèles à Dieu brilleront comme
le soleil dans le Royaume de leur Père. Celui qui a des oreilles,
qu’il écoute!»
44 «Le Royaume des cieux ressemble à ceci: Il y a un trésor
caché dans un champ. Un homme trouve le trésor et il le
cache de nouveau. Il est plein de joie, il va vendre tout ce qu’il
a et il achète ce champ.»
45 «Le Royaume des cieux ressemble encore à ceci: Un marchand
cherche de belles perles.
46 Il trouve une perle qui a beaucoup de valeur. Alors, il va vendre
tout ce qu’il a et il achète la perle.»
47 «Le Royaume des cieux ressemble encore à ceci: On jette
un filet dans le lac et il ramène toutes sortes de poissons.
48 Quand le filet est plein, les pêcheurs le tirent au bord de
l’eau. Ils s’assoient. Ils ramassent les bons poissons dans
des paniers et ils rejettent ceux qui ne valent rien.
49 À la fin du monde, ce sera la même chose. Les anges
viendront séparer les méchants et les justes.
50 Ils jetteront les méchants dans le grand feu. Là, ils
pleureront et grinceront des dents.»
51 Jésus demande à ses disciples: «Est-ce que vous
avez compris tout cela?» Ils lui répondent: «Oui.»
52 Jésus leur dit: «Un maître de la loi qui devient
disciple du Royaume des cieux, voici à qui il ressemble: il est
comme un maître de maison qui tire de son trésor des choses
nouvelles et des choses anciennes.»
53 Quand Jésus a fini d’enseigner avec ces comparaisons,
il quitte cet endroit.
54 Il va dans la ville de Nazareth où il a grandi et il se met
à enseigner les gens dans leur maison de prière. Ils sont
très étonnés et ils disent: «Qui lui a donné
cette sagesse? Qui lui a donné le pouvoir de faire ces miracles?
55 Pourtant, c’est bien le fils du charpentier! Sa mère
s’appelle Marie, et il a pour frères Jacques, Joseph, Simon
et Jude!
56 Ses soeurs vivent toutes chez nous! Alors, qui lui a donné
cette sagesse et ce pouvoir?»
57 Et cela les empêche de croire en Jésus. Jésus
leur dit: «Un prophète est respecté partout, sauf
dans sa ville et dans sa maison.»
58 À Nazareth, Jésus ne peut pas faire beaucoup de miracles,
parce que les gens ne croient pas.
Matthieu
14
1 À ce moment-là, Hérode Antipas,
le gouverneur de Galilée, entend parler de Jésus.
2 Il dit à ses serviteurs: «Cet homme, c’est Jean-Baptiste!
Il s’est réveillé de la mort! C’est pourquoi
il a le pouvoir de faire des miracles.»
3 (14:3-4) Voici l’histoire de la mort de Jean-Baptiste. Hérode
a pris pour femme Hérodiade, la femme de son frère Philippe.
4 (14:3-4) Jean dit à Hérode: «Tu n’as pas
le droit de prendre cette femme.» Alors Hérode fait arrêter
Jean, il le fait attacher et mettre en prison.
5 Hérode veut faire mourir Jean, mais il a peur du peuple. En
effet, les gens pensent que Jean est un prophète.
6 Le jour de l’anniversaire d’Hérode, la fille d’Hérodiade
danse devant les invités. Elle plaît à Hérode,
7 et il lui fait ce serment: «Je te donnerai tout ce que tu me
demanderas.»
8 Sa mère, Hérodiade, la pousse à répondre:
«Donne-moi la tête de Jean-Baptiste, ici, sur un plat.»
9 Le roi devient tout triste. Mais comme il a fait un serment devant
les invités, il commande de donner la tête à la
jeune fille.
10 Il envoie quelqu’un dans la prison pour couper la tête
de Jean.
11 On apporte la tête sur un plat, on la donne à la jeune
fille, et la jeune fille l’apporte à sa mère.
12 Les disciples de Jean viennent prendre son corps et ils l’enterrent.
Et ils vont annoncer à Jésus ce qui s’est passé.
13 Quand Jésus apprend cela, il part, seul, dans une barque pour
aller dans un endroit isolé, loin des gens. Mais les foules l’apprennent.
Elles sortent des villes et elles suivent Jésus en marchant au
bord de l’eau.
14 Quand Jésus descend de la barque, il voit une grande foule.
Son coeur est plein de pitié pour eux, et il guérit leurs
malades.
15 Le soir arrive. Les disciples s’approchent de Jésus
et ils disent: «Il est déjà tard et cet endroit
est isolé. Renvoie les gens dans les villages. Là, ils
pourront acheter quelque chose à manger.»
16 Jésus leur répond: «Ils n’ont pas besoin
d’y aller. Donnez-leur vous-mêmes à manger.»
17 Ils lui disent: «Nous avons ici seulement cinq pains et deux
poissons.»
18 Jésus leur dit: «Apportez-les-moi.»
19 Ensuite, il commande aux foules de s’asseoir sur l’herbe.
Jésus prend les cinq pains et les deux poissons. Il lève
les yeux vers le ciel et dit une prière de bénédiction.
Il partage les pains et les donne aux disciples, puis les disciples
les donnent aux foules.
20 Tous mangent autant qu’ils veulent. On emporte les morceaux
qui restent: cela remplit douze paniers!
21 Il y a environ 5 000 hommes qui ont mangé, sans compter les
femmes et les enfants.
22 Tout de suite après, Jésus oblige ses disciples à
monter dans la barque. Il veut qu’ils passent avant lui de l’autre
côté du lac. Pendant ce temps, il veut faire partir les
foules.
23 Jésus les renvoie donc, puis il monte dans la montagne pour
prier. Quand la nuit arrive, Jésus est là, seul.
24 La barque est déjà assez loin de la terre. Le vent
souffle contre la barque, et les vagues viennent la frapper.
25 Vers la fin de la nuit, Jésus vient vers ses disciples en
marchant sur l’eau.
26 Quand les disciples le voient marcher sur l’eau, ils sont effrayés,
ils disent: «C’est un fantôme!» Et ils se mettent
à crier, parce qu’ils ont peur.
27 Mais Jésus leur parle tout de suite en disant: «Rassurez-vous,
c’est moi! N’ayez pas peur!»
28 Alors Pierre lui dit: «Seigneur, si c’est bien toi, donne-moi
l’ordre de venir vers toi sur l’eau.»
29 Jésus lui dit: «Viens!» Pierre sort de la barque
et il se met à marcher sur l’eau pour aller vers Jésus.
30 Mais, en voyant qu’il y a du vent, il a peur, il commence à
s’enfoncer dans l’eau. Alors il crie: «Seigneur, sauve-moi!»
31 Aussitôt, Jésus tend la main à Pierre, il le
saisit et lui dit: «Tu n’as pas beaucoup de foi! Tu n’as
pas eu confiance. Pourquoi?»
32 Ils montent tous les deux dans la barque, et le vent s’arrête
de souffler.
33 Alors les disciples qui sont dans la barque se mettent à genoux
devant Jésus en lui disant: «Vraiment, tu es Fils de Dieu!»
34 Jésus et ses disciples finissent de traverser le lac et ils
arrivent dans la région de Génésareth.
35 Les gens de cet endroit reconnaissent Jésus. Dans toute la
région, ils vont dire que Jésus est là. On lui
amène tous les malades.
36 On supplie Jésus: «Laisse-les toucher seulement le bord
de ton vêtement!» Et tous ceux qui le touchent sont guéris.
Matthieu
15
1 Alors, des Pharisiens et des maîtres de la loi
viennent de Jérusalem pour voir Jésus. Ils lui disent:
2 «Tes disciples n’obéissent pas à la tradition
des ancêtres. En effet, avant de manger, ils ne se lavent pas
les mains. Pourquoi donc?»
3 Jésus leur répond: «Et vous, à cause de
votre tradition, vous n’obéissez pas au commandement de
Dieu. Pourquoi?
4 En effet, Dieu a dit: "Respecte ton père et ta mère."
Il a dit aussi: "Celui qui maudit son père et sa mère,
il faut le faire mourir."
5 Mais vous, vous dites aux gens: "Tu peux dire à ton père
ou à ta mère: J’aurais bien quelque chose à
te donner pour t’aider. Malheureusement, je dois le donner à
Dieu.
6 Alors, tu n’es plus obligé de respecter ton père."
Ainsi, à cause de votre tradition, vous supprimez la parole de
Dieu.
7 Hommes faux! Ésaïe avait raison quand il a parlé
de vous. Il a dit de la part de Dieu:
8 "Ce peuple me respecte en paroles seulement, mais son coeur est
très loin de moi.
9 Ils me font des prières et des sacrifices, mais cela ne vaut
rien. En effet, ce qu’ils enseignent avec assurance, ce sont des
commandements humains." »
10 Ensuite, Jésus appelle la foule et il dit aux gens: «Écoutez-moi,
et comprenez bien ceci.
11 Ce qui entre dans la bouche ne rend pas une personne impure. Mais
ce qui sort de la bouche, voilà ce qui rend une personne impure.»
12 Alors les disciples s’approchent de Jésus et lui demandent:
«Tes paroles ont choqué les Pharisiens, est-ce que tu le
sais?»
13 Jésus leur répond: «Toutes les plantes que mon
Père qui est au ciel n’a pas plantées, on les arrachera.
14 Laissez-les! Ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles. Quand
un aveugle conduit un autre aveugle, ils vont tomber tous les deux dans
un trou!»
15 Alors Pierre dit à Jésus: «Explique-nous cette
comparaison.»
16 Jésus lui répond: «Vous non plus, vous n’êtes
pas encore capables de comprendre?
17 Tout ce qui entre dans la bouche de quelqu’un passe dans son
ventre, et ensuite, cela sort de son corps. Vous ne comprenez pas cela?
18 Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur. Voilà ce qui
rend une personne impure.
19 En effet, les mauvaises pensées sortent du coeur. Alors les
gens tuent les autres, ils commettent l’adultère, ils ont
une vie immorale, ils volent. Ils mentent devant le tribunal et ils
disent du mal des autres.
20 Voilà ce qui rend une personne impure. Mais quand on ne se
lave pas les mains avant de manger, cela ne rend pas impur.»
21 Ensuite, Jésus quitte cet endroit et il va dans la région
de Tyr et de Sidon.
22 Une femme de cette région, une Cananéenne, arrive.
Elle se met à crier: «Seigneur, Fils de David, aie pitié
de moi! Ma fille a un esprit mauvais en elle, elle va très mal.»
23 Mais Jésus ne lui répond pas un mot. Ses disciples
s’approchent de lui et lui disent: «Fais partir cette femme!
Elle n’arrête pas de crier derrière nous!»
24 Jésus répond: «Dieu m’a envoyé seulement
pour les gens d’Israël, qui sont comme des moutons perdus.»
25 Mais la femme vient se mettre à genoux devant lui en disant:
«Seigneur, aide-moi!»
26 Jésus lui répond: «Ce n’est pas bien de
prendre la nourriture des enfants et de la jeter aux petits chiens.»
27 La femme lui dit: «Seigneur, tu as raison. Pourtant, les petits
chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.»
28 Alors Jésus répond à la femme: «Ta foi
est grande! Que les choses se passent pour toi comme tu le veux!»
Et au même moment, sa fille est guérie.
29 Ensuite, Jésus quitte cet endroit et il s’en va au bord
du lac de Galilée. Il monte sur la montagne et là, il
s’assoit.
30 Des foules nombreuses viennent vers lui. Elles amènent avec
elles des boiteux, des aveugles, des infirmes, des muets et beaucoup
d’autres malades. Elles les déposent aux pieds de Jésus,
et il les guérit.
31 Les foules sont très étonnées: en effet, elles
voient les muets qui parlent, les infirmes qui sont guéris, les
boiteux qui marchent bien et les aveugles qui voient clair. Et elles
disent: «Gloire au Dieu d’Israël!»
32 Jésus appelle ses disciples et leur dit: «J’ai
pitié de cette foule. Depuis trois jours déjà,
ils sont avec moi et ils n’ont rien à manger. Je ne veux
pas leur demander de rentrer chez eux sans manger. Ils n’auront
peut-être pas la force de continuer leur chemin!»
33 Les disciples lui disent: «Dans cet endroit désert,
où pouvons-nous trouver des pains pour nourrir une si grande
foule?»
34 Jésus leur demande: «Vous avez combien de pains?»
Ils lui répondent: «Sept. Et nous avons aussi quelques
petits poissons.»
35 Jésus commande à la foule de s’asseoir par terre.
36 Il prend les sept pains et les poissons, il remercie Dieu, il les
partage et les donne aux disciples. Puis les disciples les donnent aux
foules.
37 Tous mangent autant qu’ils veulent. On emporte les morceaux
qui restent: cela remplit sept paniers!
38 Il y a 4 000 hommes qui ont mangé, sans compter les femmes
et les enfants!
39 Ensuite, Jésus renvoie les foules. Il monte dans la barque
et il va dans la région de Magadan.
Matthieu
16
1 Les Pharisiens et les Sadducéens s’approchent
de Jésus. Ils veulent lui tendre un piège. Ils lui demandent:
«Fais un miracle devant nous! Ainsi tu nous prouveras que c’est
Dieu qui t’envoie.»
2 Jésus leur répond: «Au coucher du soleil, quand
le ciel est rouge, vous dites: "Il va faire beau."
3 Et le matin, quand le ciel est rouge foncé, vous dites: "Aujourd’hui,
il va faire mauvais temps." Quand vous regardez le ciel, vous savez
quel temps il va faire. Mais les choses qui se passent maintenant, vous
ne savez pas ce qu’elles veulent dire. Pourquoi donc?
4 Les gens d’aujourd’hui sont mauvais et infidèles
à Dieu. Ils demandent un miracle. Mais les gens verront un seul
miracle: ce qui est arrivé au prophète Jonas.» Ensuite,
Jésus les laisse et il s’en va.
5 Les disciples passent de l’autre côté du lac. Ils
ont oublié de prendre du pain.
6 Jésus leur dit: «Faites attention! Méfiez-vous
du levain des Pharisiens et des Sadducéens!»
7 Alors les disciples pensent: «Nous n’avons pas pris de
pain.»
8 Jésus sait qu’ils pensent cela et il leur dit: «Vous
n’avez pas beaucoup de foi! Pourquoi est-ce que vous pensez: "Nous
n’avons pas de pain"?
9 Vous ne comprenez pas encore? Souvenez-vous des cinq pains pour les
5 000 hommes! Ce jour-là, vous avez emporté combien de
paniers?
10 Souvenez-vous des sept pains pour les 4 000 hommes! Ce jour-là,
vous avez emporté combien de paniers?
11 Je vous ai dit: "Méfiez-vous du levain des Pharisiens
et des Sadducéens." Vous ne comprenez donc pas que je ne
vous parlais pas de pain?»
12 Alors les disciples comprennent: Jésus ne leur a pas dit de
se méfier du levain du pain. Mais ils doivent se méfier
de l’enseignement des Pharisiens et des Sadducéens.
13 Jésus arrive dans la région de Césarée
de Philippe. Il demande à ses disciples: «Pour les gens,
qui est le Fils de l’homme?»
14 Ils lui répondent: «Les uns disent que tu es Jean-Baptiste.
D’autres disent que tu es Élie. D’autres encore disent
que tu es Jérémie ou l’un des autres prophètes.»
15 Jésus leur dit: «Mais vous, qu’est-ce que vous
dites? Qui suis-je?»
16 Simon-Pierre lui répond: «Tu es le Messie, le Fils du
Dieu vivant.»
17 Alors Jésus lui dit: «Simon, fils de Jean, tu es heureux.
En effet, ce n’est pas une personne humaine qui t’a fait
connaître cela, mais c’est mon Père qui est dans
les cieux.
18 Et moi, je te dis ceci: Tu es Pierre, et sur cette pierre, je construirai
mon Église, et la puissance de la mort ne pourra rien contre
elle.
19 Je te donnerai les clés du Royaume des cieux. Ce que tu refuseras
sur la terre, on le refusera dans les cieux. Ce que tu accueilleras
sur la terre, on l’accueillera dans les cieux.»
20 Alors Jésus donne cet ordre à ses disciples: «Ne
dites à personne que je suis le Messie.»
21 À partir de ce moment, Jésus-Christ commence à
annoncer clairement à ses disciples: «Il faut que j’aille
à Jérusalem. Je vais beaucoup souffrir à cause
des anciens, des chefs des prêtres et des maîtres de la
loi. Ils vont me faire mourir. Et le troisième jour, je me réveillerai
de la mort.»
22 Alors Pierre prend Jésus à part et il se met à
lui faire des reproches. Il lui dit: «Seigneur, que Dieu te protège!
Non, cela ne t’arrivera pas!»
23 Mais Jésus se retourne et il dit à Pierre: «Va-t’en!
Passe derrière moi, Satan! Tu es en train de me tendre un piège.
En effet, tu ne penses pas comme Dieu, mais comme les hommes!»
24 Ensuite Jésus dit à ses disciples: «Si quelqu’un
veut venir avec moi, il ne doit plus penser à lui-même.
Il doit porter sa croix et me suivre.
25 En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra. Mais celui qui
perdra sa vie à cause de moi, la retrouvera.
26 Si une personne gagne toutes les richesses du monde, mais si elle
perd sa vie, à quoi cela lui sert-il? Qu’est-ce qu’on
peut payer en échange de la vie?
27 Oui, le Fils de l’homme va venir avec ses anges, dans la gloire
de son Père. Alors il récompensera chacun selon ses actions.
28 Je vous le dis, c’est la vérité: quelques-uns
ici ne mourront pas avant de voir le Fils de l’homme venir comme
roi.»
Matthieu
17
1 Six jours après, Jésus emmène avec
lui Pierre, Jacques et Jean le frère de Jacques. Il les conduit
sur une haute montagne, loin des gens.
2 Sous leurs yeux, Jésus change d’aspect. Son visage brille
comme le soleil et ses vêtements deviennent blancs comme la lumière.
3 Tout à coup, les trois disciples voient Moïse et Élie
qui parlent avec Jésus.
4 Alors Pierre dit à Jésus: «Seigneur, c’est
une bonne chose pour nous d’être ici. Si tu le veux, je
vais faire ici trois abris, un pour toi, un pour Moïse et un pour
Élie.»
5 Pendant qu’il parle, un nuage brillant arrive et les couvre
de son ombre. Une voix vient du nuage et dit: «Celui-ci est mon
Fils très aimé. C’est lui que j’ai choisi
avec joie. Écoutez-le!»
6 Quand les disciples entendent cela, ils tombent, le front contre le
sol. Ils ont très peur.
7 Jésus s’approche, il les touche et leur dit: «Relevez-vous!
N’ayez pas peur!»
8 Les disciples lèvent les yeux, et ils ne voient plus que Jésus
seul.
9 Pendant qu’ils descendent de la montagne, Jésus leur
donne cet ordre: «Ne dites à personne ce que vous avez
vu, jusqu’à ce que le Fils de l’homme se réveille
de la mort.»
10 Alors les disciples demandent à Jésus: «Les maîtres
de la loi disent: "Élie doit venir d’abord."
Pourquoi donc?»
11 Jésus leur répond: «Oui, Élie doit venir
pour tout remettre en ordre.
12 Mais, je vous le dis, Élie est déjà venu. Les
gens ne l’ont pas reconnu et lui ont fait tout ce qu’ils
ont voulu. De la même façon, ils feront souffrir le Fils
de l’homme.»
13 Alors les disciples comprennent que Jésus leur parle de Jean-Baptiste.
14 Jésus et ses disciples arrivent près de la foule. Un
homme s’approche de Jésus et il se met à genoux
devant lui.
15 Il dit: «Seigneur, aie pitié de mon fils. Il a un esprit
qui le secoue et il souffre beaucoup. Souvent il tombe dans le feu ou
dans l’eau.
16 Je l’ai amené à tes disciples, mais ils n’ont
pas pu le guérir.»
17 Jésus répond: «Vous, les gens d’aujourd’hui,
vous n’avez pas la foi, vous faites le mal! Je vais rester avec
vous combien de temps encore? Je vais vous supporter combien de temps
encore? Amenez-moi l’enfant ici!»
18 Jésus menace l’esprit mauvais, et il sort de l’enfant.
Au même moment, l’enfant est guéri.
19 Quand les disciples sont seuls avec Jésus, ils s’approchent
de lui et lui disent: «Et nous, nous n’avons pas pu chasser
cet esprit. Pourquoi donc?»
20 Jésus leur répond: «Parce que vous n’avez
pas beaucoup de foi. Je vous le dis, c’est la vérité:
si votre foi est aussi petite qu’une graine, vous pourrez dire
à cette montagne: "Pars d’ici et va là-bas",
et elle le fera. Rien ne sera impossible pour vous.
21 "
22 Les disciples sont réunis en Galilée. Jésus
leur dit: «Le Fils de l’homme va être livré
aux mains des hommes.
23 Ils vont le faire mourir, et le troisième jour, il se réveillera
de la mort.» Les disciples sont tout tristes à cause de
cela.
24 Jésus et ses disciples arrivent à Capernaüm. Ceux
qui font payer l’impôt du temple s’approchent de Pierre
et lui demandent: «Est-ce que votre maître paie l’impôt
du temple?»
25 Pierre répond: «Oui.» Ensuite il va dans la maison.
Aussitôt, Jésus prend la parole et il dit à Pierre:
«Simon, qu’est-ce que tu en penses? Qui doit payer les impôts
et les taxes aux rois de ce monde? Est-ce que ce sont les gens du pays
ou les étrangers?»
26 Pierre répond: «Les étrangers.» Jésus
lui dit: «Donc, les gens du pays ne sont pas obligés de
payer?
27 Mais ceux qui font payer l’impôt du temple ne comprendront
pas cela. C’est pourquoi, va pêcher dans le lac. Prends
le premier poisson qui viendra, ouvre-lui la bouche. Tu trouveras une
pièce d’argent. Prends-la et donne-la pour payer mon impôt
et le tien.»
Matthieu
18
1 À ce moment-là, les disciples s’approchent
de Jésus et lui demandent: «Qui est le plus important dans
le Royaume des cieux?»
2 Jésus appelle un enfant, il le place devant eux
3 et il dit: «Je vous l’affirme, c’est la vérité:
si vous ne changez pas pour devenir comme des enfants, vous n’entrerez
pas dans le Royaume des cieux.
4 Donc, si quelqu’un se fait petit comme cet enfant, il sera le
plus important dans le Royaume des cieux.
5 Et si quelqu’un reçoit un enfant comme celui-ci, à
cause de moi, c’est moi qu’il reçoit.»
6 «Supposons ceci: quelqu’un fait tomber dans le péché
l’un de ces petits qui croient en moi. Eh bien, il vaut mieux
qu’on attache une grosse pierre au cou de cette personne et qu’on
la jette au fond de la mer.
7 Quel malheur! Dans le monde, il y a tant d’occasions de tomber
dans le péché! Bien sûr, ces occasions existeront
toujours. Mais malheur à la personne qui provoque ces occasions!
8 «Si ta main ou ton pied te font tomber dans le péché,
coupe-les et jette-les loin de toi. Pour toi, il vaut mieux entrer dans
la vraie vie avec une seule main ou un seul pied. C’est mieux
que de garder tes deux mains et tes deux pieds et d’être
jeté là où la souffrance brûle toujours comme
un feu.
9 Si ton oeil te fait tomber dans le péché, arrache-le
et jette-le loin de toi. Pour toi, il vaut mieux entrer dans la vraie
vie avec un seul oeil. C’est mieux que de garder tes deux yeux,
et d’être jeté dans le feu du lieu de souffrance.»
10 «Attention! Ne méprisez aucun de ces petits! Oui, je
vous le dis, leurs anges dans les cieux sont toujours avec mon Père
qui est dans les cieux.
11
12 «Qu’est-ce que vous pensez de cette histoire? Un homme
a 100 moutons, et l’un des moutons se perd. L’homme laisse
les 99 moutons dans la montagne et il part chercher celui qui s’est
perdu.
13 Je vous le dis, c’est la vérité: s’il le
trouve, il est tout joyeux pour ce mouton, beaucoup plus que pour les
99 qui ne se sont pas perdus.
14 De la même façon, votre Père qui est dans les
cieux ne veut pas qu’un seul de ces petits se perde.»
15 «Si ton frère te fait du mal, va le voir et fais-lui
des reproches quand tu es seul avec lui. S’il t’écoute,
tu as gagné ton frère.
16 S’il ne t’écoute pas, retourne le voir avec une
ou deux personnes. De cette façon, "on jugera l’affaire
avec deux ou trois témoins".
17 S’il refuse de les écouter, dis-le à l’Église.
S’il refuse d’écouter l’Église, traite-le
comme un non-Juif ou comme un employé des impôts.
18 «Je vous le dis, c’est la vérité: tout
ce que vous refuserez sur la terre, on le refusera dans le ciel. Tout
ce que vous accueillerez sur la terre, on l’accueillera dans le
ciel.»
19 «Je vous le dis encore, c’est la vérité:
si deux d’entre vous, sur la terre, se mettent d’accord
pour prier au sujet d’une affaire, mon Père qui est dans
les cieux fera pour eux ce qu’ils demandent.
20 Oui, quand deux ou trois sont réunis en mon nom, je suis là
au milieu d’eux.»
21 Alors Pierre s’approche de Jésus et lui demande: «Seigneur,
quand mon frère me fait du mal, je devrai lui pardonner combien
de fois? Jusqu’à 7 fois?»
22 Jésus lui répond: «Je ne te dis pas jusqu’à
7 fois, mais jusqu’à 70 fois 7 fois.
23 C’est pourquoi le Royaume des cieux ressemble à ceci:
Un roi veut régler ses comptes avec ses serviteurs.
24 Il commence. On lui amène un serviteur qui lui doit des millions
de pièces d’argent.
25 Le serviteur ne peut pas rembourser. Alors le roi donne cet ordre:
"Vendez-le comme esclave! Vendez aussi sa femme, ses enfants et
tout ce qu’il a! Et qu’il paie sa dette!"
26 Mais le serviteur se met à genoux devant le maître et
il lui dit: "Sois patient avec moi, et je te rembourserai tout!"
27 Le maître est plein de pitié pour son serviteur. Il
supprime sa dette et le laisse partir.
28 «Le serviteur sort. Il rencontre un de ses camarades de travail
qui lui doit 100 pièces d’argent. Le serviteur le saisit.
Il lui serre le cou et lui dit: "Rembourse ce que tu me dois!"
29 Son camarade se jette à ses pieds et il le supplie en disant:
"Sois patient avec moi, et je te rembourserai!"
30 Mais le serviteur refuse. Il fait jeter son camarade en prison, en
attendant qu’il rembourse sa dette.
31 Les autres serviteurs voient ce qui est arrivé. Ils sont vraiment
tristes, ils vont tout raconter à leur maître.
32 Alors le maître fait venir le serviteur et il lui dit: "Mauvais
serviteur! J’ai supprimé toute ta dette parce que tu m’as
supplié.
33 Toi aussi, tu devais avoir pitié de ton camarade, comme j’ai
eu pitié de toi!"
34 Le maître est en colère. Il envoie le serviteur en prison
pour le punir. Le serviteur restera là en attendant qu’il
rembourse toute sa dette.»
35 Et Jésus ajoute: «Mon Père qui est dans les cieux
vous fera la même chose, si chacun de vous ne pardonne pas à
ses frères et soeurs de tout son coeur.»
Matthieu
19
1 Quand Jésus a fini de dire cela, il quitte la
Galilée. Et il va dans la région de la Judée qui
est de l’autre côté du Jourdain.
2 Des foules nombreuses le suivent, et là, il guérit les
gens.
3 Des Pharisiens s’approchent de lui. Ils veulent lui tendre un
piège et lui demandent: «Est-ce qu’un homme a le
droit de renvoyer sa femme pour n’importe quelle raison?»
4 Jésus leur répond: «Vous n’avez pas lu ce
qui est écrit dans les Livres Saints? "Au commencement,
Dieu a créé l’homme et la femme."
5 Et Dieu a dit: "À cause de cela, l’homme quittera
son père et sa mère pour vivre avec sa femme. Et les deux
deviendront comme une seule personne."
6 Ainsi, ils ne sont plus deux, mais ils sont comme une seule personne.
Ne séparez donc pas ce que Dieu a uni.»
7 Les Pharisiens lui disent: «Mais quand un homme renvoie sa femme,
Moïse a commandé à l’homme de donner à
sa femme une lettre de divorce. Pourquoi donc?»
8 Jésus leur répond: «Moïse vous a permis de
renvoyer votre femme, parce que votre coeur est fermé. Mais au
commencement, cela ne se passait pas de cette façon.
9 Vraiment, je vous le dis, un homme ne doit pas renvoyer sa femme,
sauf quand le mariage est contraire à la loi. En effet, quand
un homme renvoie sa femme et se marie avec une autre, il commet un adultère.»
10 Les disciples de Jésus lui disent: «Si les choses se
passent ainsi entre l’homme et la femme, il vaut mieux ne pas
se marier!»
11 Jésus leur répond: «Tout le monde n’est
pas capable d’accepter cela. Mais Dieu donne à quelques-uns
de pouvoir l’accepter.
12 Il y a des gens qui ne se marient pas, parce qu’ils ne peuvent
pas le faire: pour certains c’est depuis leur naissance. D’autres,
c’est parce qu’on les a empêchés de le faire
en les rendant eunuques. Et il y a des gens qui ne se marient pas à
cause du Royaume des cieux. Celui qui peut accepter cette parole, qu’il
l’accepte!»
13 Des gens amènent des enfants à Jésus, pour qu’il
pose les mains sur eux en disant une prière. Mais les disciples
font des reproches aux gens.
14 Alors Jésus dit aux disciples: «Laissez les enfants
venir à moi. Ne les empêchez pas. En effet, le Royaume
des cieux appartient à ceux qui sont comme eux.»
15 Jésus pose les mains sur la tête des enfants. Ensuite
il quitte cet endroit.
16 Tout à coup, un homme s’approche de Jésus et
lui demande: «Maître, qu’est-ce que je dois faire
de bon pour avoir la vie avec Dieu pour toujours?»
17 Jésus lui répond: «Pourquoi est-ce que tu m’interroges
sur ce qui est bon? Un seul est bon, c’est Dieu. Si tu veux entrer
dans la vie avec Dieu, obéis aux commandements.»
18 L’homme lui dit: «Quels commandements?» Jésus
répond: «Ne tue personne. Ne commets pas d’adultère.
Ne vole pas. Ne témoigne pas faussement contre quelqu’un.
19 Respecte ton père et ta mère. Aime ton prochain comme
toi-même.»
20 Le jeune homme lui dit: «J’ai obéi à tout
cela. Qu’est-ce que je dois faire encore?»
21 Jésus lui dit: «Si tu veux être parfait, va, vends
ce que tu as, et donne l’argent aux pauvres. Alors tu auras des
richesses auprès de Dieu. Ensuite, viens et suis-moi.»
22 Mais quand le jeune homme entend cela, il s’en va tout triste
parce qu’il possède beaucoup de choses.
23 Jésus dit à ses disciples: «Je vous le dis, c’est
la vérité: pour quelqu’un de riche, c’est
très difficile d’entrer dans le Royaume des cieux.
24 Je vous dis encore ceci: est-ce qu’un chameau peut passer facilement
par le trou d’une aiguille? Eh bien, pour un riche, c’est
encore plus difficile d’entrer dans le Royaume de Dieu!»
25 Quand les disciples entendent cela, ils sont très étonnés
et ils disent: «Mais alors, qui peut être sauvé?»
26 Jésus les regarde et leur dit: «Pour les hommes, c’est
impossible, mais pour Dieu, tout est possible.»
27 Alors Pierre dit à Jésus: «Écoute! Nous,
nous avons tout quitté et nous t’avons suivi. Donc pour
nous, qu’est-ce qui va se passer?»
28 Jésus leur répond: «Je vous le dis, c’est
la vérité: dans le monde nouveau, le Fils de l’homme
sera assis sur son siège glorieux. Et vous qui m’avez suivi,
vous serez assis sur douze sièges, pour juger les douze tribus
d’Israël.
29 Et tous ceux qui ont quitté maisons, frères, soeurs,
père, mère, enfants ou champs à cause de moi, tous
ceux-là recevront cent fois plus et ils auront aussi en partage
la vie avec Dieu pour toujours.
30 Parmi ceux qui sont les premiers maintenant, beaucoup seront les
derniers. Et parmi ceux qui sont les derniers maintenant, beaucoup seront
les premiers.»
Matthieu
20
1 «Le Royaume des cieux ressemble à ceci:
Un propriétaire sort, le matin, de bonne heure. Il veut embaucher
des ouvriers pour sa vigne.
2 Il décide avec les ouvriers de leur donner une pièce
d’argent pour la journée, et il les envoie à la
vigne.
3 À neuf heures du matin, il sort de nouveau. Il voit d’autres
ouvriers qui sont là sur la place et qui ne font rien.
4 Il leur dit: "Vous aussi, allez travailler dans ma vigne, et
je vous donnerai un salaire juste."
5 Les ouvriers vont à la vigne. Le propriétaire sort encore
à midi et à trois heures de l’après-midi,
et il fait la même chose.
6 Enfin, vers cinq heures de l’après-midi, il sort. Il
trouve d’autres ouvriers qui sont là sur la place et il
leur demande: "Pourquoi est-ce que vous restez là, toute
la journée, sans rien faire?"
7 Ils lui répondent: "Parce que personne ne nous a embauchés."
Le propriétaire leur dit: "Vous aussi, allez travailler
dans ma vigne."
8 «Quand le soir arrive, le propriétaire de la vigne dit
à son serviteur: "Appelle les ouvriers et donne à
chacun son salaire. Commence par ceux que j’ai embauchés
en dernier et finis par ceux que j’ai embauchés en premier."
9 Ceux qui ont travaillé à partir de cinq heures de l’après-midi
arrivent, et ils reçoivent chacun une pièce d’argent.
10 Ceux qui ont travaillé les premiers arrivent à leur
tour et ils pensent: "Nous allons recevoir davantage." Mais
eux aussi reçoivent chacun une pièce d’argent.
11 En la recevant, ils critiquent le propriétaire
12 et ils disent: "Ces ouvriers sont arrivés en dernier.
Ils ont travaillé pendant une heure seulement, et tu les as payés
comme nous! Pourtant nous avons supporté la fatigue toute la
journée, et nous avons travaillé sous le soleil!"
13 Le propriétaire répond à l’un d’eux:
"Mon ami, je ne suis pas injuste avec toi. Tu étais bien
d’accord avec moi pour recevoir une pièce d’argent
pour la journée.
14 Prends ton salaire et va-t’en. Je veux donner à cet
ouvrier arrivé en dernier autant qu’à toi.
15 J’ai le droit de faire ce que je veux avec mon argent, n’est-ce
pas? Est-ce que tes pensées sont mauvaises parce que je suis
bon?" »
16 Et Jésus ajoute: «Ainsi, les derniers seront les premiers,
et les premiers seront les derniers.»
17 Jésus monte à Jérusalem. Il prend les douze
apôtres à part et il leur dit, tout en marchant:
18 «Écoutez! Nous montons à Jérusalem. Le
Fils de l’homme va être livré aux chefs des prêtres
et aux maîtres de la loi. Ils vont le condamner à mort
19 et le livrer à ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont
se moquer de lui, ils le frapperont à coups de fouet. Puis ils
vont le clouer sur une croix, et le troisième jour, il se réveillera
de la mort.»
20 Alors la mère des fils de Zébédée s’approche
de Jésus avec ses fils. Elle se met à genoux devant lui
pour lui demander quelque chose.
21 Jésus lui dit: «Qu’est-ce que tu veux?»
Elle répond: «Voici mes deux fils. Promets-moi qu’ils
seront assis, l’un à ta droite et l’autre à
ta gauche, quand tu seras roi.»
22 Jésus dit: «Vous ne savez pas ce que vous demandez.
Est-ce que vous pouvez boire la coupe de souffrance que je vais boire?»
Ils lui répondent: «Nous le pouvons.»
23 Jésus leur dit: «Oui, vous boirez ma coupe. Mais je
ne peux pas décider qui sera assis à ma droite ou à
ma gauche. C’est mon Père qui a préparé ces
places pour certains.»
24 Les dix autres disciples entendent cela et ils se mettent en colère
contre les deux frères.
25 Alors Jésus les appelle auprès de lui et il leur dit:
«Vous le savez, les chefs des peuples les commandent comme des
maîtres. Et les gens importants font peser leur pouvoir sur les
autres.
26 Mais entre vous, cela ne doit pas se passer ainsi. Au contraire,
si l’un de vous veut être important, il doit être
votre serviteur.
27 Et si l’un de vous veut être le premier, il doit être
votre esclave.
28 De la même façon, le Fils de l’homme n’est
pas venu pour être servi. Mais il est venu pour servir et donner
sa vie pour libérer un grand nombre de gens.»
29 Jésus et ses disciples sortent de Jéricho. Une foule
nombreuse suit Jésus.
30 Deux aveugles sont assis au bord du chemin. Ils apprennent que Jésus
passe par là, alors ils se mettent à crier: «Seigneur,
Fils de David, aie pitié de nous!»
31 La foule leur fait des reproches et leur dit: «Taisez-vous!»
Mais les aveugles crient encore plus fort: «Seigneur, Fils de
David, aie pitié de nous!»
32 Jésus s’arrête, il les appelle et leur demande:
«Qu’est-ce que vous voulez? Qu’est-ce que je peux
faire pour vous?»
33 Ils lui disent: «Seigneur, ouvre nos yeux.»
34 Jésus est plein de pitié pour eux, il touche leurs
yeux. Aussitôt, les aveugles voient clair et ils suivent Jésus.
Matthieu
21
1 Jésus et ses disciples approchent de Jérusalem.
Ils sont près de Bethfagé, vers le mont des Oliviers.
Alors Jésus envoie deux disciples,
2 en leur disant: «Allez au village qui est devant vous. Là,
vous verrez tout de suite une ânesse attachée avec une
corde, et son petit âne avec elle. Détachez-la et amenez-les-moi.
3 On va peut-être vous dire quelque chose, vous répondrez:
"Le Seigneur en a besoin." Et on les laissera partir tout
de suite.»
4 Ainsi se réalise ce que le prophète a dit de la part
du Seigneur:
5 «Dites à la ville de Sion: Regarde! Ton roi vient vers
toi! Il est plein de douceur. Il est monté sur une ânesse
et sur un ânon, le petit d’une bête qui porte des
charges.»
6 Les disciples partent et ils font tout ce que Jésus leur a
commandé.
7 Ils amènent l’ânesse et l’ânon. Ils
posent des vêtements sur eux, et Jésus s’assoit dessus.
8 Beaucoup de gens étendent des vêtements sur le chemin.
D’autres coupent des branches d’arbres et ils les mettent
sur le chemin.
9 Les foules qui marchent devant Jésus et celles qui le suivent
crient: «Gloire au Fils de David! Que Dieu bénisse celui
qui vient en son nom! Gloire à Dieu au plus haut des cieux!»
10 Quand Jésus entre à Jérusalem, toute la ville
est bouleversée. Les habitants demandent: «Qui est cet
homme?»
11 Les foules répondent: «C’est le prophète
Jésus, de la ville de Nazareth en Galilée.»
12 Jésus entre dans le temple. Il chasse tous ceux qui vendent
et achètent dans le temple. Il renverse les tables de ceux qui
changent de l’argent et les chaises des marchands de colombes.
13 Il leur dit: «Dans les Livres Saints, Dieu a dit: "On
appellera ma maison: Maison de prière." Mais vous, vous
en avez fait un abri pour les voleurs.»
14 Des aveugles et des boiteux s’approchent de Jésus dans
le temple, et il les guérit.
15 Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi voient
les choses étonnantes que Jésus vient de faire. Ils voient
aussi les enfants qui crient dans le temple: «Gloire au Fils de
David!» Alors ils se mettent en colère.
16 Et ils disent à Jésus: «Est-ce que tu entends
ce que ces enfants disent?» Jésus leur répond: «Oui.
Vous n’avez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints: "La
bouche des enfants et des bébés dit ta gloire, comme tu
l’as voulu"?»
17 Ensuite Jésus les quitte. Il sort de la ville pour aller à
Béthanie. Il passe la nuit là-bas.
18 Le matin suivant, en revenant à la ville, Jésus a faim.
19 Il voit un figuier au bord du chemin. Il s’approche de l’arbre,
mais il ne trouve que des feuilles. Alors il dit au figuier: «Tu
n’auras plus jamais de fruits!» Et aussitôt le figuier
devient tout sec.
20 Quand les disciples voient cela, ils sont très étonnés
et ils disent: «Comment est-ce que le figuier a pu sécher
tout de suite?»
21 Jésus leur répond: «Je vous le dis, c’est
la vérité: si vous avez la foi et si vous n’hésitez
pas, vous pourrez faire ce que j’ai fait au figuier. Vous pourrez
même dire à cette montagne: "Va-t’en et jette-toi
dans la mer!" Et cela arrivera.
22 Si vous avez la foi, vous recevrez tout ce que vous demanderez dans
la prière.»
23 Jésus entre dans le temple et il se met à enseigner.
Alors les chefs des prêtres et les anciens du peuple s’approchent
de lui. Ils lui demandent: «De quel droit est-ce que tu fais ces
choses? Qui t’a donné le pouvoir de les faire?»
24 Jésus leur répond: «Moi aussi, je vais vous poser
une seule question, répondez-moi. Ensuite, je vous dirai de quel
droit je fais ces choses.
25 Qui a envoyé Jean baptiser? Est-ce que c’est Dieu ou
les hommes?» Ils pensent: «Si nous répondons: "C’est
Dieu", Jésus va nous dire: "Vous n’avez pas fait
confiance à Jean. Pourquoi donc?"
26 Mais si nous répondons: "Ce sont les hommes", alors,
attention à la foule!» En effet, tout le monde pense que
Jean était un prophète.
27 C’est pourquoi ils répondent à Jésus:
«Nous ne savons pas.» Et Jésus leur dit: «Moi
non plus, je ne vous dis pas de quel droit je fais ces choses.»
28 Jésus dit encore: «Qu’est-ce que vous pensez de
cette histoire? Un homme a deux fils. Il dit au premier: "Mon fils,
va travailler aujourd’hui dans la vigne."
29 Le fils répond: "Je ne veux pas." Plus tard, il
regrette sa réponse et il y va.
30 Le père dit la même chose au deuxième fils. Le
fils répond: "Oui, père, j’y vais." Mais
il n’y va pas.
31 Lequel des deux fils a fait la volonté du père?»
Les chefs religieux lui répondent: «C’est le premier.»
Jésus leur dit: «Je vous le dis, c’est la vérité:
les employés des impôts et les prostituées entrent
avant vous dans le Royaume de Dieu.
32 En effet, Jean-Baptiste est venu à vous, en montrant le chemin
juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employés
des impôts et les prostituées lui ont fait confiance. Vous
avez bien vu cela, mais ensuite, vous n’avez pas changé
votre coeur pour faire confiance à Jean.»
33 «Écoutez une autre histoire: Un propriétaire
plante une vigne. Il l’entoure d’un mur, il creuse un trou
pour le pressoir à raisin. Il construit une tour pour surveiller
la vigne. Ensuite, il laisse la vigne à des vignerons et il part
en voyage.
34 Au moment où on récolte le raisin, il envoie ses serviteurs
vers les vignerons, pour aller chercher son raisin.
35 Mais les vignerons prennent les serviteurs, ils frappent le premier,
ils tuent le deuxième et ils font mourir le troisième
à coups de pierres.
36 Le propriétaire envoie encore d’autres serviteurs, plus
nombreux que les premiers. Mais les vignerons leur font la même
chose.
37 Enfin, le propriétaire leur envoie son fils en se disant:
"Ils respecteront mon fils."
38 Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux:
"C’est lui qui sera le propriétaire plus tard! Venez!
Tuons-le, et la vigne sera à nous!"
39 Ils prennent le fils, ils le font sortir de la vigne et le tuent.»
40 Jésus demande: «Quand le propriétaire de la vigne
viendra, qu’est-ce qu’il va faire à ces vignerons?»
41 Les chefs religieux répondent à Jésus: «Il
va tuer sans pitié ces gens méchants. Il louera la vigne
à d’autres vignerons, et au moment de la récolte,
ces vignerons lui donneront le raisin.»
42 Alors Jésus leur dit: «Vous avez sûrement lu ces
phrases dans les Livres Saints: "La pierre que les maçons
ont rejetée est devenue la pierre principale de la maison. C’est
le Seigneur qui a fait cela. Quelle chose merveilleuse pour nous!"
»
43 (21:43-44)
44 (21:43-44) Si quelqu’un tombe sur cette pierre, son corps sera
brisé. Si cette pierre tombe sur quelqu’un, elle l’écrasera.
C’est pourquoi, je vous le dis, Dieu vous enlèvera le Royaume
et il le donnera à un peuple qui produira les fruits du Royaume.
45 Les chefs des prêtres et les Pharisiens entendent les comparaisons
de Jésus, et ils comprennent que Jésus parle d’eux.
46 Ils cherchent à l’arrêter, mais ils ont peur des
foules. En effet, les gens pensent que Jésus est un prophète.
Matthieu
22
1 Jésus se met encore à parler aux foules
en utilisant des comparaisons. Il leur dit:
2 «Le Royaume des cieux ressemble à ceci: Un roi prépare
un grand repas pour le mariage de son fils.
3 Il envoie ses serviteurs appeler les invités au repas, mais
les invités ne veulent pas venir.
4 Il envoie encore d’autres serviteurs pour dire aux invités:
"Maintenant, le repas est prêt! J’ai fait tuer mes
boeufs et mes bêtes bien grasses. Tout est prêt, venez au
repas de mariage!"
5 Mais les invités n’y font pas attention, et ils s’en
vont, l’un à son champ, l’autre à son commerce.
6 Les autres prennent les serviteurs, ils leur font du mal et ils les
tuent.
7 Le roi se met en colère. Il envoie ses soldats tuer les assassins
et brûler leur ville.
8 Ensuite il dit à ses serviteurs: "Le repas de mariage
est prêt, mais les invités n’étaient pas dignes
de le manger.
9 Allez donc aux croisements des chemins et invitez au repas tous les
gens que vous rencontrerez."
10 Les serviteurs partent sur les chemins, ils rassemblent tous les
gens qu’ils trouvent, les mauvais et les bons. Ainsi la salle
de fête est pleine de monde.
11 «Le roi entre pour regarder les invités, il voit un
homme qui n’a pas le vêtement de fête.
12 Il lui dit: "Mon ami, comment? Tu es entré ici sans le
vêtement de fête!" L’homme ne répond rien.
13 Alors le roi dit aux serviteurs: "Attachez-lui les mains et
les pieds et jetez-le dehors, dans la nuit. Là, il pleurera et
il grincera des dents." »
14 Et Jésus ajoute: «Oui, Dieu appelle un grand nombre
de gens, mais il n’y en a pas beaucoup qui sont choisis.»
15 Alors les Pharisiens se réunissent. Ils cherchent comment
prendre Jésus au piège en le faisant parler.
16 Ils envoient vers Jésus quelques-uns de leurs disciples avec
des gens du parti d’Hérode. Ces gens-là disent à
Jésus: «Maître, nous le savons, tu dis la vérité.
Tu enseignes en toute vérité ce que Dieu nous demande
de faire. Tu n’as peur de personne, parce que tu ne regardes pas
l’importance des gens.
17 Dis-nous donc ce que tu penses: est-il permis ou non de payer l’impôt
à l’empereur romain?»
18 Mais Jésus connaît leur méchanceté et
il leur dit: «Hommes faux! Pourquoi est-ce que vous me tendez
un piège?
19 Montrez-moi l’argent qui sert à payer l’impôt!»
Ils lui apportent une pièce d’argent.
20 Jésus leur dit: «Sur cette pièce, il y a l’image
et le nom de quelqu’un. De qui donc?»
21 Ils lui répondent: «De l’empereur.» Alors
Jésus leur dit: «Eh bien, rendez à l’empereur
ce qui est à l’empereur. Et rendez à Dieu ce qui
est à Dieu.»
22 Quand ils entendent cela, ils sont très étonnés.
Ils laissent Jésus et s’en vont.
23 Le même jour, des Sadducéens s’approchent de Jésus.
Les Sadducéens pensent que les morts ne se relèveront
pas. Ils interrogent Jésus
24 en lui disant: «Maître, Moïse a dit: "Si un
homme meurt sans avoir d’enfants, son frère doit se marier
avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frère qui est
mort."
25 Eh bien, supposons ceci: chez nous, il y a sept frères. Le
premier se marie et il meurt sans avoir d’enfants. Il laisse donc
sa femme au deuxième frère.
26 Il arrive la même chose au deuxième frère, puis
au troisième et enfin à tous les sept.
27 Après eux tous, la femme meurt aussi.
28 Quand les morts se relèveront, parmi les sept frères,
qui sera le mari de cette femme? En effet, chacun a été
son mari.»
29 Jésus leur répond: «Vous vous trompez, parce
que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu.
30 Quand les morts se relèveront, les hommes et les femmes ne
se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprès de
Dieu.
31 Au sujet des morts qui se relèvent, vous avez sûrement
lu cette parole de Dieu:
32 "Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le
Dieu de Jacob." Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais il
est le Dieu des vivants. »
33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de Jésus les étonne
beaucoup.
34 Les Pharisiens apprennent que Jésus a fermé la bouche
aux Sadducéens. Alors les Pharisiens se réunissent.
35 L’un d’eux, un maître de la loi, veut tendre un
piège à Jésus et il lui demande:
36 «Maître, dans la loi, quel est le commandement le plus
important?»
37 Jésus lui répond: «"Tu dois aimer le Seigneur
ton Dieu de tout ton coeur, de tout ton être et de toute ton intelligence."
38 C’est le plus important et le premier des commandements.
39 Et voici le deuxième commandement, qui est aussi important
que le premier: "Tu dois aimer ton prochain comme toi-même."
40 Toute la loi de Moïse et tout l’enseignement des prophètes
dépendent de ces deux commandements.»
41 Les Pharisiens sont réunis, et Jésus leur demande:
42 «Qu’est-ce que vous pensez du Messie? Il est le fils
de qui?» Ils lui répondent: «Il est le fils de David.»
43 Jésus leur dit: «David, rempli de l’Esprit Saint,
l’a appelé "Maître". Pourquoi donc?
44 En effet, David a dit: "Le Seigneur déclare à
mon Maître: Viens t’asseoir à ma droite, je vais
mettre tes ennemis sous tes pieds."
45 «David appelle le Messie "Maître". Alors, comment
est-ce que le Messie peut être aussi fils de David?»
46 Parmi les Pharisiens, aucun ne peut répondre un seul mot à
Jésus. Et, à partir de ce jour-là, personne n’ose
plus lui poser de questions.
Matthieu
23
1 Alors Jésus dit aux foules et à ses disciples:
2 «Les maîtres de la loi et les Pharisiens sont chargés
d’expliquer la loi de Moïse.
3 Donc, vous devez leur obéir et vous devez faire tout ce qu’ils
vous disent, mais n’agissez pas comme eux. En effet, ils ne font
pas ce qu’ils disent.
4 Ils rassemblent des charges très lourdes et ils les mettent
sur les épaules des gens. Mais eux, ils refusent d’y toucher,
même avec un seul doigt!
5 Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent.
Ainsi, ils agrandissent les petites boîtes qu’ils portent
sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs
vêtements.
6 Ils choisissent les premières places dans les grands repas
et les premiers sièges dans les maisons de prière.
7 Ils aiment qu’on les salue sur les places de la ville et que
les gens les appellent "Maître".
8 Mais vous, ne vous faites pas appeler "Maître". En
effet, vous avez un seul Maître et vous êtes tous frères.
9 N’appelez personne sur la terre "Père". En
effet, vous avez un seul Père, celui qui est dans les cieux.
10 Ne vous faites pas non plus appeler "Conseiller". En effet,
vous avez un seul Conseiller, le Christ.
11 Le plus important parmi vous doit se mettre à votre service.
12 Celui qui veut être au-dessus des autres recevra la dernière
place. Et celui qui prend la dernière place sera mis au-dessus
des autres.»
13 «Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens,
quand vous êtes des hommes faux! Vous fermez la porte du Royaume
des cieux devant les gens. Vous-mêmes, vous n’entrez pas
et vous ne laissez pas entrer ceux qui le veulent.
14
15 «Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens,
quand vous êtes des hommes faux! Vous voyagez partout, sur terre
et sur mer, pour gagner même un seul homme à la loi de
Moïse. Et, quand c’est fait, vous en faites quelqu’un
qui mérite la punition de Dieu, deux fois plus que vous.
16 «Quel malheur pour vous! Vous êtes des guides aveugles
quand vous dites: "Si quelqu’un jure par le temple, cela
ne vaut rien. Mais si quelqu’un jure par l’or du temple,
il doit faire ce qu’il a juré."
17 Ne soyez pas bêtes et aveugles! L’or appartient au temple,
donc il appartient à Dieu. Alors, qu’est-ce qui est le
plus important? L’or ou le temple?
18 Vous dites aussi: "Si quelqu’un jure par l’autel,
cela ne vaut rien. Mais si quelqu’un jure par l’offrande
qui est sur l’autel, il doit faire ce qu’il a juré."
19 Vous êtes aveugles! Qu’est-ce qui est le plus important?
L’offrande ou l’autel qui rend cette offrande sacrée?
20 Donc, celui qui jure par l’autel, jure par l’autel et
par tout ce qu’il y a dessus.
21 Celui qui jure par le temple, jure par le temple et par Dieu qui
habite le temple.
22 Celui qui jure par le ciel jure par le siège de Dieu et par
Dieu qui est assis dessus.
23 «Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens,
quand vous êtes des hommes faux! Vous donnez à Dieu le
dixième de certaines plantes, menthe, légumes et épices.
Et vous abandonnez ce qu’il y a de plus important dans la Loi,
c’est-à-dire être juste, bon, fidèle. Pourtant,
c’est cela qu’il fallait faire, sans oublier le reste.
24 Vous êtes des guides aveugles! Vous filtrez l’eau pour
enlever un moustique, mais vous avalez un chameau!
25 «Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens,
quand vous êtes des hommes faux! Vous nettoyez l’extérieur
du verre et du plat. Mais dedans, ils sont pleins de ce que vous avez
volé et arraché aux gens!
26 Pharisien aveugle! Nettoie d’abord l’intérieur
du plat, et alors l’extérieur aussi deviendra propre.
27 «Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens,
quand vous êtes des hommes faux! Vous ressemblez à des
tombes peintes en blanc. À l’extérieur, elles ont
l’air belles. Mais à l’intérieur, elles sont
remplies d’os des morts et de toutes sortes de choses pourries.
28 De la même façon, à l’extérieur,
devant les gens, vous avez l’air d’obéir à
Dieu, mais à l’intérieur, vous êtes pleins
de mensonge et de mal.
29 «Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens,
quand vous êtes des hommes faux! Vous construisez des tombes pour
les prophètes. Vous décorez les tombes de ceux qui ont
obéi à Dieu.
30 Et vous dites: "Si nous avions vécu au temps de nos ancêtres,
nous n’aurions pas été d’accord avec eux pour
tuer les prophètes!"
31 Ainsi, vous le montrez vous-mêmes: vous êtes les fils
de ceux qui ont tué les prophètes!
32 Eh bien, continuez! Allez encore plus loin que vos ancêtres!
33 Serpents! Espèce de vipères! Vous ne pourrez pas éviter
la punition de Dieu!
34 C’est pourquoi, écoutez: je vais vous envoyer des prophètes,
des sages, des gens pour vous enseigner. Vous tuerez les uns, et vous
les clouerez sur des croix. Vous frapperez les autres à coups
de fouet dans vos maisons de prière et vous les poursuivrez de
ville en ville.
35 Ainsi, c’est vous que Dieu va punir pour le meurtre de tous
ceux qui lui ont obéi. D’abord il y a eu le meurtre d’Abel
le juste. Et à la fin il y a eu le meurtre de Zakarie, le fils
de Barakie. Vous l’avez tué entre l’autel et le lieu
saint.
36 Je vous le dis, c’est la vérité: Dieu va punir
les gens d’aujourd’hui pour tout cela.»
37 «Habitants de Jérusalem! Habitants de Jérusalem!
Vous faites mourir les prophètes et vous tuez ceux que Dieu vous
envoie en leur jetant des pierres. Très souvent, j’ai voulu
vous rassembler, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes,
mais vous n’avez pas voulu.
38 Eh bien, Dieu va abandonner votre temple!
39 En effet, je vous le dis, bientôt vous ne me verrez plus jusqu’au
jour où vous direz: "Que Dieu bénisse celui qui vient
en son nom!" »
Matthieu
24
1 Jésus sort du temple et il s’en va. Alors
ses disciples s’approchent de lui pour lui montrer les bâtiments
du temple.
2 Jésus leur dit: «Vous voyez tout cela? Je vous le dis,
c’est la vérité: ici, il ne restera pas une seule
pierre sur une autre. Tout sera détruit.»
3 Jésus s’assoit sur le mont des Oliviers. Ses disciples
s’approchent. Ils sont seuls avec lui et ils lui demandent: «Dis-nous:
quand est-ce que cela va arriver? Comment allons-nous savoir que c’est
le moment de ta venue et de la fin du monde?»
4 Jésus leur répond: «Faites attention! Ne vous
laissez pas tromper!
5 En effet, beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront:
"C’est moi le Messie!" Et ils vont tromper beaucoup
de monde.
6 Vous allez entendre parler de guerres proches ou lointaines. Attention,
n’ayez pas peur! Oui, tout cela doit arriver, mais ce ne sera
pas encore la fin.
7 Un peuple se battra contre un autre peuple, et un roi se battra contre
un autre roi. Dans plusieurs régions, il y aura la famine et
la terre tremblera.
8 Tous ces événements seront comme les premières
douleurs de l’accouchement.»
9 «Alors, on vous livrera pour vous faire souffrir et on vous
tuera. Tous ceux qui ne connaissent pas Dieu vous détesteront
à cause de moi,
10 et beaucoup de gens abandonneront la foi. Ils se trahiront les uns
les autres et ils se détesteront.
11 Beaucoup de faux prophètes viendront et ils tromperont beaucoup
de monde.
12 Le mal deviendra de plus en plus fort. À cause de cela, beaucoup
de gens auront moins d’amour.
13 Mais celui qui résistera jusqu’à la fin, Dieu
le sauvera.
14 On annoncera au monde entier cette Bonne Nouvelle du Royaume, pour
que tous ceux qui ne connaissent pas Dieu l’entendent. Alors ce
sera la fin.»
15 «Vous verrez celui qu’on appelle "le Destructeur
horrible". Il sera placé dans le lieu saint. Le prophète
Daniel a parlé de lui. -Celui qui lit cela doit bien comprendre!
-
16 «À ce moment-là, ceux qui seront en Judée
devront fuir dans les montagnes.
17 Celui qui sera sur la terrasse ne devra pas descendre pour aller
chercher des affaires dans sa maison.
18 Celui qui sera dans son champ ne devra pas retourner chez lui pour
prendre son vêtement.
19 Quel malheur, ces jours-là pour les femmes enceintes et pour
celles qui allaitent leur bébé!
20 Priez Dieu pour ne pas être obligés de partir vous cacher
pendant la mauvaise saison, ou un jour de sabbat.
21 En effet, à ce moment-là, les gens souffriront beaucoup.
Personne n’a jamais souffert comme cela depuis le commencement
du monde jusqu’à maintenant. Et personne ne souffrira plus
jamais comme cela.
22 Si Dieu n’avait pas décidé de diminuer le nombre
de ces jours-là, personne ne pourrait sauver sa vie! Mais il
a décidé de diminuer le nombre de ces jours-là,
à cause des gens qu’il a choisis.
23 «Alors, quand quelqu’un vous dira: "Regardez! Le
Messie est ici!" ou: "Il est là!", ne le croyez
pas.
24 En effet, des faux messies et des faux prophètes vont venir.
Ils feront des choses très étonnantes et des miracles,
pour tromper, si possible, même ceux que Dieu a choisis.
25 Voilà! Je vous ai prévenus!
26 «Quand on vous dira: "Regardez, le Messie est dans le
désert!", n’y allez pas. Quand on vous dira: "Regardez,
il se cache ici!", ne le croyez pas.
27 En effet le Fils de l’homme viendra comme l’éclair
qui brille d’un bout du ciel à l’autre.
28 Là où il y aura le cadavre, les charognards se rassembleront.
29 «Ces jours-là, les gens souffriront beaucoup, et, tout
de suite après, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera
plus de lumière. Les étoiles tomberont du ciel et les
puissances du ciel trembleront.
30 Alors, dans le ciel, on verra le signe qui annonce le Fils de l’homme.
Et tous les peuples de la terre crieront et pleureront. Ils verront
le Fils de l’homme arriver sur les nuages du ciel, avec toute
sa puissance et toute sa gloire.
31 La grande trompette sonnera. Et le Fils de l’homme enverra
ses anges, et ils rassembleront ceux qu’il a choisis, des quatre
coins de la terre, d’un bout du monde à l’autre.»
32 «Comprenez bien la comparaison avec le figuier. Quand les branches
deviennent tendres, quand ses feuilles poussent, vous le savez, la nouvelle
saison est bientôt là.
33 De la même façon, quand vous verrez tout cela, vous
devez le savoir: le Fils de l’homme sera bientôt là.
Il est à votre porte.
34 Je vous le dis, c’est la vérité: quand cela arrivera,
les gens d’aujourd’hui ne seront pas tous morts.
35 Le ciel et la terre disparaîtront, mes paroles ne disparaîtront
jamais.»
36 «Mais le jour et l’heure où ces choses arriveront,
personne ne les connaît: ni les anges auprès de Dieu, ni
le Fils. Le Père est seul à les connaître.
37 Quand le Fils de l’homme viendra, il se passera la même
chose qu’au temps de Noé.
38 À ce moment-là, avant la grande inondation, les gens
mangeaient, buvaient. Ils se mariaient ou donnaient leurs filles en
mariage. Puis Noé est entré dans le bateau.
39 Les gens n’ont rien compris, jusqu’au moment où
la grande inondation est venue et les a tous emportés. Quand
le Fils de l’homme viendra, ce sera la même chose.
40 Alors deux hommes seront dans leur champ, on prendra l’un et
on laissera l’autre.
41 Deux femmes travailleront à écraser du grain, on prendra
l’une et on laissera l’autre.
42 Restez donc éveillés: vous ne savez pas quel jour votre
Seigneur viendra.
43 Comprenez ceci: le maître de maison ne sait pas à quelle
heure de la nuit le voleur va venir. Sinon, il resterait éveillé
et il ne laisserait pas le voleur entrer chez lui.
44 C’est pourquoi, vous aussi, soyez prêts. En effet, le
Fils de l’homme viendra, mais vous ne savez pas à quel
moment.»
45 «Le serviteur fidèle et intelligent, qui est-ce? C’est
celui auquel le maître a dit: "Je te confie ce travail: donne
à manger aux autres serviteurs, quand il le faut."
46 Il est heureux, ce serviteur, si son maître arrive et le trouve
en train de faire ce travail!
47 Je vous le dis, c’est la vérité: le maître
lui confiera toutes ses richesses.
48 Mais supposons ceci: le serviteur est mauvais. Il se dit: "Mon
maître ne revient pas vite",
49 et il se met à frapper ses camarades de travail, il mange
et il boit avec les ivrognes.
50 Alors le maître va venir un jour où son serviteur ne
l’attend pas, et à une heure qu’il ne connaît
pas.
51 Il chassera ce serviteur, il le punira comme Dieu punit les hommes
faux, et le serviteur pleurera et grincera des dents.»
Matthieu
25
1 «Alors le Royaume des cieux ressemblera à
ceci: Dix jeunes filles prennent leurs lampes et elles sortent pour
aller à la rencontre du marié.
2 Cinq d’entre elles sont imprudentes et cinq d’entre elles
sont sages.
3 Les jeunes filles imprudentes prennent leurs lampes, mais elles n’emportent
pas de réserve d’huile.
4 Les jeunes filles sages prennent leurs lampes et elles emportent de
l’huile dans des récipients.
5 Le marié ne vient pas tout de suite. Toutes les jeunes filles
ont sommeil et elles s’endorment.
6 «Au milieu de la nuit, on entend un cri: "Voici le marié!
Sortez pour aller à sa rencontre!"
7 Alors toutes les jeunes filles se réveillent et elles préparent
leurs lampes.
8 Les imprudentes disent aux sages: "Nos lampes s’éteignent.
Donnez-nous un peu de votre huile."
9 Mais les sages leur répondent: "Non! Il n’y en a
pas assez pour nous et pour vous. Allez plutôt chez les commerçants
et achetez de l’huile pour vous."
10 Les imprudentes vont donc acheter de l’huile, mais pendant
ce temps, le marié arrive. Les jeunes filles qui sont prêtes
entrent avec lui dans la salle du mariage, et on ferme la porte.
11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivent et elles disent: "Seigneur,
Seigneur, ouvre-nous la porte!"
12 Mais le marié répond: "Je vous le dis, c’est
la vérité: je ne vous connais pas." »
13 Et Jésus ajoute: «Restez donc éveillés,
parce que vous ne connaissez ni le jour ni l’heure.»
14 «Le Royaume des cieux ressemble à ceci: Un homme part
en voyage. Il appelle ses serviteurs et leur confie ses richesses.
15 Il donne à chacun selon ce qu’il peut faire. Il donne
à l’un 500 pièces d’or, à un autre
200, à un troisième 100, et il part.
16 Le serviteur qui a reçu les 500 pièces d’or s’en
va tout de suite faire du commerce avec cet argent et il gagne encore
500 pièces d’or.
17 Celui qui a reçu les 200 pièces d’or fait la
même chose et il gagne encore 200 pièces d’or.
18 Mais celui qui a reçu les 100 pièces d’or s’en
va faire un trou dans la terre et il cache l’argent de son maître.
19 «Longtemps après, le maître de ces serviteurs
revient. Il leur demande ce qu’ils ont fait avec son argent.
20 Le serviteur qui a reçu les 500 pièces d’or s’approche
et il présente encore 500 pièces d’or en disant:
"Maître, tu m’as confié 500 pièces d’or.
Voici encore 500 pièces d’or que j’ai gagnées."
21 Son maître lui dit: "C’est bien. Tu es un serviteur
bon et fidèle. Tu as été fidèle pour une
petite chose, je vais donc te confier beaucoup de choses. Viens et réjouis-toi
avec moi."
22 Le serviteur qui a reçu les 200 pièces d’or s’approche
et il dit: "Maître, tu m’as confié 200 pièces
d’or. Voici encore 200 pièces d’or que j’ai
gagnées."
23 Son maître lui dit: "C’est bien. Tu es un serviteur
bon et fidèle. Tu as été fidèle pour une
petite chose, je vais donc te confier beaucoup de choses. Viens et réjouis-toi
avec moi."
24 Enfin, celui qui a reçu les 100 pièces d’or s’approche
et il dit: "Maître, je le savais: tu es un homme dur. Tu
récoltes ce que tu n’as pas semé, tu ramasses ce
que tu n’as pas planté.
25 J’ai eu peur et je suis allé cacher tes pièces
d’or dans la terre. Les voici! Tu as ton argent."
26 Son maître lui répond: "Tu es un serviteur mauvais
et paresseux! Tu le savais: je récolte ce que je n’ai pas
semé, je ramasse ce que je n’ai pas planté.
27 Donc tu devais mettre mon argent à la banque. De cette façon,
à mon retour, je pouvais reprendre l’argent avec les intérêts!
28 Enlevez-lui donc les 100 pièces d’or. Donnez-les à
celui qui a 1 000 pièces d’or.
29 Oui, celui qui a quelque chose, on lui donnera encore plus et il
aura beaucoup plus. Mais celui qui n’a rien, on lui enlèvera
même le peu de chose qu’il a!
30 Et ce serviteur inutile, jetez-le dehors dans la nuit. Là,
il pleurera et il grincera des dents." »
31 «Quand le Fils de l’homme viendra dans sa gloire, avec
tous ses anges, il s’assoira sur son siège de roi tout-puissant.
32 On rassemblera tous les peuples devant lui. Et il séparera
les gens les uns des autres, comme le berger sépare les moutons
des chèvres.
33 Il placera les moutons à sa droite et les chèvres à
sa gauche.
34 Alors le roi dira à ceux qui sont à sa droite: "Venez,
vous que mon Père bénit. Recevez le Royaume que Dieu vous
a préparé depuis la création du monde.
35 En effet, j’ai eu faim, et vous m’avez donné à
manger. J’ai eu soif, et vous m’avez donné à
boire. J’étais un étranger, et vous m’avez
accueilli.
36 J’étais nu, et vous m’avez donné des vêtements.
J’étais malade, et vous m’avez visité. J’étais
en prison, et vous êtes venus me voir."
37 Alors ceux qui ont obéi à Dieu diront au roi: "Seigneur,
quand est-ce que nous t’avons vu? Tu avais donc faim, et nous
t’avons donné à manger? Tu avais donc soif, et nous
t’avons donné à boire?
38 Tu étais un étranger, et nous t’avons accueilli?
Tu étais donc nu, et nous t’avons donné des vêtements?
39 Tu étais malade ou en prison, et nous sommes venus te voir?
Quand donc?"
40 Et le roi leur répondra: "Je vous le dis, c’est
la vérité: chaque fois que vous avez fait cela à
l’un de mes frères, à l’un des plus petits,
c’est à moi que vous l’avez fait."
41 «Ensuite, le roi dira à ceux qui sont à sa gauche:
"Allez-vous-en loin de moi, Dieu vous maudit! Allez dans le feu
qui ne s’éteint pas, et qu’on a préparé
pour l’esprit du mal et pour ses anges!
42 En effet, j’ai eu faim, et vous ne m’avez pas donné
à manger. J’ai eu soif, et vous ne m’avez pas donné
à boire.
43 J’étais un étranger, et vous ne m’avez
pas accueilli. J’étais nu, et vous ne m’avez pas
donné de vêtements. J’étais malade et en prison,
et vous ne m’avez pas visité."
44 Alors eux aussi diront au roi: "Seigneur, quand est-ce que nous
t’avons vu? Tu avais donc faim et soif, tu étais un étranger,
tu étais donc nu, malade ou en prison? Et nous ne t’avons
pas aidé? Quand donc?"
45 Et le roi leur répondra: "Je vous le dis, c’est
la vérité: chaque fois que vous n’avez rien fait
pour l’un de ces plus petits, vous n’avez rien fait pour
moi non plus."
46 Et ils partiront pour recevoir une punition qui dure toujours. Mais
ceux qui ont obéi à Dieu partiront pour recevoir la vie
avec Dieu pour toujours.»
Matthieu
26
1 Quand Jésus a fini d’enseigner tout cela,
il dit à ses disciples:
2 «Vous le savez, dans deux jours, c’est la fête de
la Pâque. Le Fils de l’homme va être livré
pour qu’on le cloue sur une croix.»
3 Alors les chefs des prêtres et les anciens du peuple se réunissent
dans le palais de Caïphe, le grand-prêtre.
4 Ils décident d’arrêter Jésus en secret et
de le faire mourir.
5 Ils disent: «Il ne faut pas l’arrêter pendant la
fête, sinon le peuple va se révolter.»
6 Jésus est à Béthanie dans la maison de Simon
le lépreux.
7 Alors, pendant le repas, une femme s’approche de lui, avec un
très beau vase, plein d’un parfum très cher. Elle
verse le parfum sur la tête de Jésus.
8 Quand les disciples voient cela, ils ne sont pas contents du tout
et ils disent: «Elle a gaspillé ce parfum! Pourquoi?
9 On pouvait le vendre très cher et ensuite donner l’argent
aux pauvres!»
10 Jésus entend cela et il dit: «Pourquoi est-ce que vous
faites de la peine à cette femme? Ce qu’elle a fait pour
moi est une bonne action.
11 Vous aurez toujours des pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’aurez
pas toujours.
12 Elle a mis du parfum sur mon corps: d’avance, elle m’a
préparé pour la tombe.
13 Je vous le dis, c’est la vérité: partout où
on annoncera cette Bonne Nouvelle, dans le monde entier, on racontera
ce que cette femme a fait, et on se souviendra d’elle.»
14 Alors l’un des douze apôtres, appelé Judas Iscariote,
va voir les chefs des prêtres
15 et il leur dit: «Qu’est-ce que vous voulez me donner,
si je vous livre Jésus?» Les chefs des prêtres lui
donnent 30 pièces d’argent.
16 À partir de ce moment, Judas cherche une bonne occasion pour
leur livrer Jésus.
17 C’est le premier jour de la fête des Pains sans levain.
Les disciples s’approchent de Jésus et lui disent: «Nous
allons te préparer le repas de la Pâque. Où veux-tu
le manger?»
18 Jésus leur dit: «Allez à la ville, chez telle
personne, et dites-lui: "Le maître dit: Le moment est arrivé
pour moi. C’est chez toi que je vais manger le repas de la Pâque
avec mes disciples." »
19 Les disciples font ce que Jésus leur a commandé et
ils préparent le repas de la Pâque.
20 C’est le soir. Jésus s’installe pour le repas
avec les douze apôtres.
21 Pendant qu’ils sont en train de manger, Jésus dit: «Je
vous l’affirme, c’est la vérité: l’un
de vous va me livrer.»
22 Les disciples deviennent tout tristes et ils se mettent à
lui demander l’un après l’autre: «Seigneur,
est-ce que c’est moi?»
23 Jésus leur répond: «Celui qui a mis la main avec
moi dans le même plat, c’est lui qui va me livrer.
24 Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent.
Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme! Pour
cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être
né!»
25 Judas, celui qui va livrer Jésus, lui demande: «Maître,
est-ce que c’est moi?» Jésus lui répond: «C’est
toi qui le dis.»
26 Pendant le repas, Jésus prend du pain. Il dit la prière
de bénédiction, il partage le pain et le donne à
ses disciples en disant: «Prenez et mangez, ceci est mon corps.»
27 Ensuite il prend une coupe de vin. Il remercie Dieu et il donne la
coupe à ses disciples en disant: «Buvez-en tous.
28 Oui, ceci est mon sang, le sang de l’alliance de Dieu. Il est
versé pour un grand nombre de gens, pour le pardon des péchés.
29 Je vous le dis, je ne boirai plus de ce vin, jusqu’au jour
où je boirai le vin nouveau, avec vous, dans le Royaume de mon
Père.»
30 Ils chantent les psaumes de la fête. Ensuite ils vont au mont
des Oliviers.
31 Alors Jésus dit à ses disciples: «Cette nuit,
vous allez tous m’abandonner. En effet, dans les Livres Saints
on lit: "Je vais tuer le berger, et les moutons du troupeau partiront
de tous les côtés." »
32 Jésus ajoute: «Mais, quand je me réveillerai
de la mort, je vous attendrai en Galilée.»
33 Pierre lui dit: «Tous les autres t’abandonneront peut-être,
mais moi, je ne t’abandonnerai jamais!»
34 Jésus lui répond: «Je te le dis, c’est
la vérité: cette nuit, avant que le coq chante, tu diras
trois fois que tu ne me connais pas.»
35 Pierre lui dit: «Même si je dois mourir avec toi, je
ne dirai jamais que je ne te connais pas!» Et tous les disciples
disent la même chose.
36 Jésus arrive avec ses disciples à un endroit appelé
Gethsémané. Il leur dit: «Asseyez-vous ici, pendant
que je vais prier là-bas.»
37 Il emmène avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée.
Il commence à être triste et très effrayé.
38 Alors il leur dit: «Mon coeur est triste jusqu’à
mourir. Restez ici, restez éveillés avec moi.»
39 Il va un peu plus loin, il se jette par terre, le front contre le
sol. Et il prie en disant: «Mon Père, si c’est possible,
éloigne de moi cette coupe de souffrance! Pourtant, ne fais pas
comme je veux, mais comme tu veux!»
40 Jésus revient vers les trois disciples et les trouve endormis.
Il dit à Pierre: «Vous n’avez pas pu rester éveillés
avec moi, même pendant une heure!
41 Restez éveillés et priez pour pouvoir résister
quand l’esprit du mal vous tentera. Vous désirez faire
le bien, mais vous n’avez pas la force de résister au mal.»
42 Une deuxième fois, Jésus va plus loin, et il prie en
disant: «Mon Père, si tu ne peux pas éloigner cette
coupe de moi, si je dois la boire, fais que j’obéisse à
ta volonté.»
43 Il revient encore vers les disciples et les trouve endormis. Ils
ne peuvent pas garder leurs yeux ouverts.
44 Jésus les quitte, il s’éloigne encore. Et, pour
la troisième fois, il prie en disant les mêmes paroles.
45 Ensuite, il revient vers les disciples et leur dit: «Vous dormez
encore et vous vous reposez? Attention, c’est le moment! Le Fils
de l’homme va être livré aux pécheurs!
46 Levez-vous, allons! Voyez, l’homme qui me livre est arrivé!»
47 Pendant que Jésus dit cela, Judas, l’un des douze apôtres,
arrive. Il y a avec lui une foule nombreuse de gens avec des armes et
des bâtons. Ils viennent de la part des chefs des prêtres
et des anciens du peuple.
48 Judas, celui qui livre Jésus, a déjà expliqué
à la foule ce qu’il va faire. Il leur a dit: «L’homme
que je vais embrasser, c’est lui! Arrêtez-le.»
49 Judas s’approche tout de suite de Jésus en disant: «Salut,
Maître!» Et il l’embrasse.
50 Jésus lui répond: «Mon ami, fais ce que tu dois
faire.» Alors les gens s’approchent, ils mettent la main
sur Jésus et ils l’arrêtent.
51 Un des disciples de Jésus prend son épée. Il
attaque le serviteur du grand-prêtre et lui coupe l’oreille.
52 Jésus lui dit: «Remets ton épée à
sa place. En effet, tous ceux qui prennent des armes seront tués
par des armes.
53 Tu crois que je ne pourrais pas appeler mon Père? Il m’enverrait
tout de suite plus de douze armées d’anges.
54 Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se réaliserait
pas! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette
façon.»
55 Ensuite Jésus dit à la foule: «Vous êtes
venus me prendre avec des épées et des bâtons, comme
pour arrêter un bandit! Tous les jours, j’étais assis
dans le temple et j’enseignais, pourtant, vous ne m’avez
pas arrêté!
56 Tout cela réalise ce que les prophètes ont dit dans
les Livres Saints.» Alors tous les disciples abandonnent Jésus
et ils partent en courant.
57 Ceux qui ont arrêté Jésus l’emmènent
chez Caïphe, le grand-prêtre. Là, les maîtres
de la loi et les anciens sont réunis.
58 Pierre suit Jésus de loin, jusqu’à la cour de
la maison du grand-prêtre. Il entre dans la cour et il s’assoit
avec les serviteurs. Il veut voir comment cela va finir.
59 Les chefs des prêtres et tout le Tribunal religieux cherchent
une fausse raison d’accuser Jésus, pour le condamner à
mort.
60 Mais ils n’en trouvent pas. Pourtant, beaucoup de faux témoins
viennent dire des mensonges contre Jésus. À la fin, deux
hommes arrivent et ils disent:
61 «Cet homme a dit: "Je peux détruire le temple de
Dieu et le reconstruire en trois jours." »
62 Alors le grand-prêtre se lève et il dit à Jésus:
«Tu ne réponds rien? Qu’est-ce que ces gens disent
contre toi?»
63 Mais Jésus se tait. Le grand-prêtre lui dit: «Au
nom du Dieu vivant, je te demande de répondre: Est-ce que tu
es le Messie, le Fils de Dieu?»
64 Jésus lui répond: «C’est toi qui le dis.
Mais je vous l’affirme, à partir de maintenant, vous verrez
le Fils de l’homme assis à droite du Tout-Puissant. Il
viendra sur les nuages du ciel.»
65 Alors le grand-prêtre déchire ses vêtements et
dit: «Il a insulté Dieu! Nous n’avons plus besoin
de témoins! Vous venez d’entendre l’insulte!
66 Qu’est-ce que vous en pensez?» Ils lui répondent:
«Il doit mourir.»
67 Alors ils crachent sur le visage de Jésus et ils le frappent
à coups de poing. D’autres lui donnent des gifles
68 en disant: «Messie, devine! Dis-nous qui t’a frappé!»
69 Pierre est assis dehors dans la cour. Une servante s’approche
de lui et elle lui dit: «Toi aussi, tu étais avec Jésus,
cet homme de Galilée!»
70 Mais devant tout le monde, Pierre répond: «Non, je ne
sais pas ce que tu veux dire!»
71 Ensuite, il s’en va vers la porte de la cour. Une autre servante
le voit et elle dit à ceux qui sont là: «Celui-ci
était avec Jésus de Nazareth!»
72 Encore une fois, Pierre répond: «Non! Je ne connais
pas cet homme, je le jure!»
73 Un peu plus tard, ceux qui sont là s’approchent de Pierre
et lui disent: «Sûrement, tu es un des disciples, toi aussi!
En effet, on le reconnaît à ta façon de parler.»
74 Alors Pierre se met à dire: «Que Dieu me punisse si
je mens! Je ne connais pas cet homme, je le jure!» Et au même
moment un coq chante.
75 Pierre se souvient que Jésus lui a dit: «Avant que le
coq chante, tu diras trois fois que tu ne me connais pas.» Pierre
sort de la cour et il pleure beaucoup.
Matthieu
27
1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prêtres
et les anciens du peuple décident tous ensemble de faire mourir
Jésus.
2 Ils le font attacher, ils l’emmènent et le livrent à
Pilate, le gouverneur romain.
3 Judas, celui qui a livré Jésus, voit qu’on l’a
condamné. Alors il regrette ce qu’il a fait et il va rendre
les 30 pièces d’argent aux chefs des prêtres et aux
anciens.
4 Il leur dit: «J’ai péché, j’ai livré
un innocent à la mort.» Ils lui répondent: «Cela
nous est égal. C’est ton affaire!»
5 Judas jette l’argent dans le temple et il part. Ensuite il va
se pendre.
6 Les chefs des prêtres ramassent l’argent en disant: «Nous
n’avons pas le droit de le mettre avec les offrandes du temple.
En effet, c’est le prix du sang.»
7 Ils se mettent d’accord et avec cet argent, ils achètent
le champ du potier. Là, on enterrera les étrangers.
8 Voilà pourquoi ce champ s’appelle encore aujourd’hui
le «champ du sang».
9 Ainsi se réalise ce que le prophète Jérémie
a dit: «Ils ont pris les 30 pièces d’argent. C’est
la somme que le peuple d’Israël a décidé de
payer pour lui.
10 Ils les ont données pour acheter le champ du potier. C’est
ce que le Seigneur m’a commandé de leur dire.»
11 On amène Jésus devant Pilate, le gouverneur. Le gouverneur
l’interroge en lui disant: «Est-ce que tu es le roi des
Juifs?» Jésus lui répond: «C’est toi
qui le dis.»
12 Ensuite, les chefs des prêtres et les anciens accusent Jésus,
mais il ne répond rien.
13 Alors Pilate lui dit: «Tu n’entends pas tout ce qu’ils
disent contre toi?»
14 Mais Jésus ne donne aucune réponse à ce qu’ils
disent, et le gouverneur est très étonné.
15 À chaque fête de la Pâque, le gouverneur a l’habitude
de libérer un prisonnier, celui que la foule veut.
16 À ce moment-là, il y a un prisonnier célèbre.
Il s’appelle Jésus Barabbas.
17 Les gens se sont rassemblés, et Pilate leur demande: «Je
vais vous libérer un prisonnier. Qui voulez-vous: Jésus
Barabbas ou Jésus qu’on appelle Messie?»
18 En effet, Pilate sait bien qu’ils lui ont livré Jésus
par jalousie.
19 Pendant que Pilate est assis au tribunal, sa femme envoie quelqu’un
pour lui dire: «Ne t’occupe pas de l’affaire de cet
homme innocent! Cette nuit, dans un rêve, j’ai beaucoup
souffert à cause de lui.»
20 Les chefs des prêtres et les anciens poussent la foule à
demander Barabbas et à faire mourir Jésus.
21 Le gouverneur leur dit: «Je vais vous libérer un prisonnier.
Lequel des deux voulez-vous?» Ils répondent: «Barabbas!»
22 Pilate leur demande: «Qu’est-ce que je vais donc faire
de Jésus qu’on appelle Messie?» Tout le monde répond:
«Cloue-le sur une croix!»
23 Pilate leur dit: «Qu’est-ce qu’il a donc fait de
mal?» Mais ils se mettent à crier encore plus fort: «Cloue-le
sur une croix!»
24 Pilate voit qu’il n’arrive à rien, et l’agitation
est de plus en plus grande. Alors il prend de l’eau et il se lave
les mains devant la foule en disant: «Je ne suis pas responsable
de la mort de cet homme. C’est votre affaire!»
25 Tout le peuple lui répond: «Nous acceptons d’être
responsables de la mort de cet homme, nous et nos enfants!»
26 Alors Pilate leur libère Barabbas. Il fait frapper Jésus
à coups de fouet et il le livre aux soldats pour qu’ils
le clouent sur une croix.
27 Alors les soldats romains emmènent Jésus dans le palais
du gouverneur. Ils rassemblent toute la troupe autour de lui.
28 Pour se moquer de lui, ils lui enlèvent ses vêtements
et lui mettent un habit rouge.
29 Ils tressent une couronne avec des branches épineuses et la
posent sur sa tête. Ils lui placent un roseau dans la main droite.
Ensuite, ils se mettent à genoux devant lui et ils se moquent
de lui en disant: «Salut, roi des Juifs!»
30 Ils crachent sur lui et ils prennent le roseau pour le frapper sur
la tête.
31 Quand ils ont fini de se moquer de Jésus, ils lui enlèvent
l’habit rouge et lui remettent ses vêtements. Après
cela, ils l’emmènent pour le clouer sur une croix.
32 Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de
Cyrène, appelé Simon. Ils l’obligent à porter
la croix de Jésus.
33 Ils arrivent dans un endroit appelé Golgotha, ce qui veut
dire «Le lieu du Crâne».
34 Ils donnent à boire à Jésus du vin mélangé
avec un liquide amer. Jésus le goûte et il ne veut pas
en boire.
35 Ensuite, les soldats le clouent sur une croix. Ils tirent au sort
pour savoir qui aura ses vêtements. Puis ils les partagent entre
eux,
36 et ils s’assoient là pour garder Jésus.
37 Au-dessus de sa tête, il y a une pancarte, elle indique pourquoi
il est condamné. On a écrit: «C’est Jésus,
le roi des Juifs.»
38 Les soldats clouent aussi deux bandits sur des croix à côté
de Jésus, l’un à sa droite et l’autre à
sa gauche.
39 Les gens qui passent par là secouent la tête et ils
insultent Jésus
40 en disant: «Tu voulais détruire le temple et le reconstruire
en trois jours. Eh bien, si tu es le Fils de Dieu, sauve-toi toi-même
et descends de la croix!»
41 Les chefs des prêtres avec les maîtres de la loi et les
anciens se moquent de Jésus. Ils disent:
42 «Il a sauvé les autres, mais il ne peut pas se sauver
lui-même! C’est le roi d’Israël! Maintenant,
il n’a qu’à descendre de la croix, alors nous croirons
en lui.
43 Il a fait confiance à Dieu. Eh bien, si Dieu l’aime,
il n’a qu’à le sauver maintenant! En effet, cet homme
a dit: "Je suis Fils de Dieu." »
44 Même les bandits qu’on a cloués sur des croix
à côté de Jésus l’insultent de la même
façon.
45 À partir de midi, il fait nuit dans tout le pays jusqu’à
trois heures de l’après-midi.
46 Vers trois heures, Jésus crie très fort: «Éli,
Éli, lema sabaktani?» Cela veut dire: «Mon Dieu,
mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?»
47 Parmi ceux qui sont là, certains l’entendent et disent:
«Il appelle Élie!»
48 Aussitôt, l’un d’eux part en courant. Il prend
une éponge et la trempe dans du vinaigre. Il met l’éponge
au bout d’un roseau et la présente à Jésus
pour qu’il boive.
49 Mais les autres disent: «Attends! Nous allons voir si Élie
vient le sauver!»
50 De nouveau, Jésus pousse un grand cri et il meurt.
51 À ce moment-là, le grand rideau qui est dans le temple
se déchire en deux morceaux, depuis le haut jusqu’en bas.
La terre tremble, les rochers se fendent.
52 Les tombes s’ouvrent, et les corps de beaucoup d’amis
de Dieu, qui étaient morts, se réveillent.
53 Plus tard, quand Jésus se réveille de la mort, ils
sortent des tombes. Ils entrent dans Jérusalem, la ville sainte,
et ils se montrent à beaucoup de gens.
54 L’officier romain et les soldats qui gardent Jésus avec
lui voient que la terre tremble. Ils voient aussi tout ce qui se passe.
Alors ils ont très peur et ils disent: «Vraiment, cet homme
était Fils de Dieu!»
55 Beaucoup de femmes sont là, elles regardent de loin. Elles
ont suivi Jésus depuis la Galilée, pour le servir.
56 Parmi elles, il y a Marie de Magdala, Marie la mère de Jacques
et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée.
57 C’est le soir, un homme riche arrive. Il est de la ville d’Arimathée
et s’appelle Joseph. Lui aussi est disciple de Jésus.
58 Il va voir Pilate, le gouverneur, et lui demande le corps de Jésus.
Alors Pilate commande de lui donner le corps.
59 Joseph le prend et l’enveloppe dans un drap neuf.
60 Il met le corps dans la tombe qu’il vient de faire creuser
pour lui-même dans le rocher. Ensuite, il roule une grosse pierre
pour fermer l’entrée de la tombe, et il s’en va.
61 Marie de Magdala et l’autre Marie sont là, assises en
face de la tombe.
62 Le jour suivant arrive. C’est le jour qui suit la préparation
du sabbat. Les chefs des prêtres et les Pharisiens se réunissent
chez Pilate.
63 Et ils lui disent: «Excellence, nous nous souvenons d’une
chose. Ce menteur a dit, quand il était encore vivant: "Après
trois jours, je me réveillerai de la mort."
64 Donc, commande que des soldats gardent la tombe jusqu’au troisième
jour, sinon, ses disciples pourront venir voler son corps. Ils diront
ensuite au peuple: "Il s’est réveillé de la
mort!" Ce dernier mensonge serait encore plus grave que le premier!»
65 Pilate leur dit: «Voici des soldats! Allez! Faites garder la
tombe comme vous voulez!»
66 Ils vont préparer la garde de la tombe. Ils bloquent la pierre
de l’entrée et ils mettent les soldats pour la surveiller.
Matthieu
28
1 Après le sabbat, le dimanche, au lever du jour,
Marie de Magdala et l’autre Marie vont voir la tombe.
2 Tout à coup, il y a un grand tremblement de terre. Un ange
du Seigneur descend du ciel. Il vient rouler la pierre de la tombe et
il s’assoit dessus.
3 Il brille comme un éclair et ses vêtements sont très
blancs.
4 Les soldats qui gardent la tombe sont effrayés. Ils se mettent
à trembler et ils deviennent comme des morts.
5 L’ange dit aux femmes: «Vous, n’ayez pas peur. Je
sais que vous cherchez Jésus, celui qu’on a cloué
sur une croix.
6 Il n’est pas ici, il s’est réveillé de la
mort, comme il l’a dit. Venez voir l’endroit où il
était couché.
7 Ensuite, allez vite dire à ses disciples: "Il s’est
réveillé de la mort et il vous attend en Galilée.
Vous le verrez là-bas." Voilà ce que j’ai à
vous dire.»
8 Les femmes quittent vite la tombe. Elles ont peur, mais elles sont
très joyeuses. Elles courent annoncer la nouvelle aux disciples
de Jésus.
9 Tout à coup, Jésus vient à leur rencontre et
il leur dit: «Je vous salue!» Elles s’approchent de
lui, elles saisissent ses pieds et l’adorent.
10 Alors Jésus leur dit: «N’ayez pas peur. Allez
dire à mes frères de partir pour la Galilée. Ils
me verront là-bas.»
11 Les femmes sont en route. Pendant ce temps, quelques soldats qui
gardaient la tombe vont à la ville. Ils vont annoncer aux chefs
des prêtres tout ce qui est arrivé.
12 Les chefs des prêtres se réunissent avec les anciens.
Ils décident ensemble de donner une grosse somme d’argent
aux soldats.
13 Et ils leur disent: «Voilà ce que vous raconterez: "Les
disciples de Jésus sont venus pendant la nuit et ils ont volé
son corps pendant que nous dormions."
14 Si le gouverneur apprend cela, nous lui expliquerons l’affaire,
et vous n’aurez pas d’ennuis.»
15 Les soldats prennent l’argent et ils font ce qu’on leur
a dit. À cause de cela, on raconte cette histoire encore aujourd’hui
parmi les habitants de la Judée.
16 Les onze disciples partent pour la Galilée. Ils arrivent sur
la montagne où Jésus leur a dit d’aller.
17 En voyant Jésus, ils l’adorent mais certains hésitent
à croire.
18 Jésus s’approche et leur dit: «J’ai reçu
tout pouvoir au ciel et sur la terre.
19 Allez chez tous les peuples pour que les gens deviennent mes disciples.
Baptisez-les au nom du Père, du Fils et de l’Esprit Saint.
20 Apprenez-leur à obéir à tous les commandements
que je vous ai donnés. Et moi, je suis avec vous tous les jours,
jusqu’à la fin du monde. »