1 (1:1-3) L’année de mes trente ans, moi,
Ézékiel, fils du prêtre Bouzi, j’étais
parmi les exilés juifs, au bord du fleuve Kébar. C’était
le quatrième mois, le cinquième jour. J’ai vu le
ciel s’ouvrir, et Dieu s’est montré à moi.
2 (1:1-3) C’était la cinquième année après
la déportation du roi Yoakin.
3 (1:1-3) Là, dans le pays des Babyloniens, au bord du Kébar,
le SEIGNEUR m’a parlé et sa puissance m’a saisi.
4 Voici ce que j’ai vu: un vent violent vient du nord. Il amène
un gros nuage entouré de lumière. Des éclairs en
sortent de tous côtés. Son centre est en flammes, il brille
comme de l’or rougi au feu.
5 Au milieu, on dirait quatre êtres vivants. Ils ressemblent à
des hommes.
6 Chacun a quatre visages et quatre ailes.
7 Leurs jambes sont droites, leurs pieds ressemblent aux sabots d’un
veau et ils brillent comme du bronze poli.
8 Sous chaque aile, il y a une main humaine. Leurs mains sont tournées
dans les quatre directions comme leurs visages et leurs ailes.
9 Les bouts de leurs ailes se touchent. Chacun avance droit devant soi
sans se retourner.
10 Chaque être a quatre visages: un visage humain devant, un visage
de lion à droite, un visage de taureau à gauche et un
visage d’aigle derrière.
11 Deux de leurs ailes sont étendues vers le haut et elles se
rejoignent, les deux autres ailes couvrent leurs corps.
12 Chacun avance droit devant soi. Ils vont là où ils
veulent, sans se retourner.
13 Entre les êtres vivants, on aperçoit quelque chose qui
ressemble à des braises dans le feu. C’est comme des torches
qui bougent sans arrêt. Le feu brille, et des éclairs en
jaillissent.
14 Les êtres vivants vont et viennent aussi vite que les éclairs.
15 Je les regarde et je vois une roue à terre à côté
de chaque être vivant.
16 Ces roues brillent comme une pierre précieuse. Elles ont toute
la même forme. Elles fonctionnent comme si une roue se trouvait
au milieu de l’autre.
17 Elles peuvent avancer dans les quatre directions sans tourner sur
elles-mêmes.
18 Elles forment un cercle immense qui fait peur et elles sont couvertes
de points brillants tout autour.
19 Quand les êtres avancent, les roues avancent à côté
d’eux, quand ils s’élèvent au-dessus de la
terre, elles s’élèvent aussi.
20 Ils vont là où ils veulent, et les roues avancent en
même temps qu’eux. En effet, la volonté des êtres
fait marcher les roues.
21 Quand ils avancent, elles avancent, quand ils s’arrêtent,
elles s’arrêtent, quand ils s’élèvent
au-dessus de la terre, les roues s’élèvent aussi.
En effet, la volonté des êtres fait marcher les roues.
22 Au-dessus des têtes des êtres vivants, il y a quelque
chose qui ressemble à un toit aussi brillant que le cristal.
23 Sous ce toit, chaque être a deux ailes dressées l’une
vers l’autre. Les deux autres ailes couvrent son corps.
24 J’entends le bruit de leurs ailes quand ils avancent. Ce bruit
ressemble au grondement de la mer, au tonnerre, la voix du Tout-Puissant,
ou au bruit d’une armée nombreuse. Quand les êtres
vivants s’arrêtent, ils replient leurs ailes.
25 Au-dessus du toit qui domine leurs têtes, on entend aussi du
bruit.
26 Là, on voit comme une pierre de saphir qui a la forme d’un
siège de roi. Sur cette sorte de siège, tout en haut,
il y a une forme qui ressemble à un être humain.
27 Je vois cette forme briller comme du métal poli, elle paraît
entourée de feu. Au-dessus et au-dessous de ce qui ressemble
à sa taille, je vois quelque chose comme du feu qui l’éclaire
de tous côtés.
28 La lumière qui l’entoure ressemble à celle de
l’arc-en-ciel qui brille dans les nuages un jour de pluie. C’est
le reflet de la gloire du SEIGNEUR. J’ai vu tout cela, je me suis
mis à genoux, le front contre le sol. Alors j’ai entendu
quelqu’un qui me parlait.
Ezékiel
2
1 Celui qui parlait m’a dit: «Debout, toi
qui n’es qu’un homme! Je vais t’adresser mes paroles.»
2 Pendant qu’il disait cela, l’esprit de Dieu est venu en
moi et il m’a fait tenir debout. Alors j’ai écouté
celui qui me parlait. Il m’a dit:
3 «Toi, l’homme, je t’envoie vers les Israélites,
ce peuple de révoltés qui se sont dressés contre
moi. Leurs ancêtres et eux aussi se sont opposés à
moi jusqu’à maintenant.
4 Je t’envoie vers ces gens têtus qui ont le coeur fermé.
Tu leur diras: "Voici les paroles du Seigneur DIEU."
5 Ils t’écouteront ou ils ne t’écouteront
pas, parce que c’est une bande de révoltés. Mais
ils sauront qu’il y a un prophète parmi eux.
6 «Alors toi, l’homme, n’aie pas peur d’eux
ni de leurs paroles. Ils diront le contraire de toi. Tu croiras vivre
au milieu d’un buisson d’épines ou parmi des scorpions.
N’aie pas peur de leurs paroles, ne sois pas effrayé devant
eux. Oui, c’est un peuple de révoltés.
7 Tu leur diras ce que je te dirai. Ils t’écouteront ou
ils ne t’écouteront pas, parce que ce sont des gens qui
ont la tête dure.
8 «Toi, l’homme, écoute ce que je vais te dire. Ne
te dresse pas contre moi, comme cette bande de révoltés!
Ouvre la bouche et mange ce que je vais te donner.»
9 Je regarde: une main est tendue vers moi. Elle tient un livre en forme
de rouleau.
10 Elle le déroule devant moi. Des chants de tristesse et de
deuil ainsi que des plaintes sont écrits des deux côtés
du rouleau.
Ezékiel
3
1 Celui qui parle me dit: «Toi, l’homme, mange
ce qui est devant toi. Mange ce rouleau, puis va parler aux Israélites.»
2 J’ouvre la bouche, et il me fait manger le rouleau.
3 Ensuite, il me dit: «Toi, l’homme, remplis ton ventre,
nourris-toi avec ce rouleau que je te donne.» Je le mange donc.
Dans ma bouche, il est doux comme du miel.
4 Celui qui parle me dit: «Toi, l’homme, va vers les Israélites
et répète-leur ce que je vais te dire.
5 Je ne t’envoie pas vers un peuple qui parle une langue étrangère
difficile à comprendre. Je t’envoie vers le peuple d’Israël.
6 Si je t’envoyais vers les peuples nombreux qui parlent une langue
étrangère difficile à comprendre, et qui est obscure
pour toi, ils t’écouteraient.
7 Mais les Israélites, eux, ne voudront pas t’écouter,
parce qu’ils ne veulent pas m’écouter. Oui, ils ont
tous la tête dure, et leur coeur est fermé.
8 Je vais te rendre aussi têtu qu’eux, et ta tête
sera aussi dure que leur tête.
9 Je la rendrai dure comme le diamant, plus dure que la pierre. N’aie
pas peur d’eux, ne sois pas effrayé devant eux. Oui, c’est
une bande de révoltés.»
10 Il continue: «Toi, l’homme, écoute de toutes tes
oreilles ce que je vais te dire, reçois mes paroles dans ton
coeur.
11 Ensuite, va vers tes frères israélites qui sont en
exil ici. Parle-leur en disant: "Voici les paroles du Seigneur
DIEU." Ils écouteront ou ils n’écouteront pas,
parle-leur quand même!»
12 Alors l’esprit de Dieu me soulève de terre, et j’entends
derrière moi ce grand cri: «Chantons la louange du SEIGNEUR
là où il montre sa gloire!»
13 Les ailes des êtres vivants se heurtent les unes aux autres.
J’entends le bruit qu’elles font en même temps que
le bruit des roues. Cela fait un bruit terrible.
14 L’esprit qui m’a soulevé de terre m’emporte.
Le SEIGNEUR me fait sentir durement sa puissance, et je m’en vais,
le coeur triste et troublé.
15 J’arrive à Tel-Abib, auprès des exilés
qui habitent au bord du fleuve Kébar. Là, je suis resté
sept jours avec eux, complètement bouleversé.
16 Après sept jours, le SEIGNEUR m’a adressé sa
parole. Il m’a dit:
17 «Tu n’es qu’un homme, mais je fais de toi un guetteur
pour le peuple d’Israël. Tu écouteras mes paroles
et tu avertiras les Israélites de ma part.
18 Quand je dirai à l’homme mauvais: "Tu vas mourir",
avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour qu’il
vive. Si tu ne l’avertis pas, l’homme mauvais mourra à
cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa
mort.
19 Voici ce qui peut arriver: tu avertis l’homme mauvais. Pourtant,
il ne se détourne pas de sa méchanceté ni de sa
mauvaise conduite. Alors cet homme-là mourra à cause de
ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie.
20 Voici ce qui peut aussi arriver: Quelqu’un de juste se détourne
du bon chemin, et se met à faire le mal. Alors je le ferai tomber
dans un piège, et il mourra. Si tu ne le préviens pas
du danger, il mourra à cause de ses mauvaises actions. Ses bonnes
actions d’autrefois ne compteront pas, et je te demanderai des
comptes pour sa mort.
21 Au contraire, supposons ceci: tu avertis cet homme pour qu’il
ne fasse pas le mal, et il ne le fait pas. Dans ce cas, il pourra vivre
grâce à tes avertissements, et toi, tu sauveras ta vie.»
22 Le SEIGNEUR m’a saisi avec puissance et il m’a dit: «Debout,
va dans la vallée et je te parlerai là-bas.»
23 Je me suis levé et je suis allé dans la vallée.
À cet endroit, la gloire du SEIGNEUR est apparue, comme je l’avais
vue au bord du fleuve Kébar. Je me suis mis à genoux,
le visage contre le sol.
24 Alors l’esprit de Dieu est entré en moi et m’a
relevé. Le SEIGNEUR m’a dit: «Va t’enfermer
dans ta maison.
25 Toi, l’homme, écoute! Des gens te mettront des cordes
et ils t’attacheront. Alors tu ne pourras plus aller dehors pour
être avec eux.
26 Je collerai ta langue dans ta bouche, et tu seras muet. Tu ne pourras
plus faire de reproches à cette bande de révoltés.
27 Mais quand j’aurai quelque chose à leur dire, je t’ouvrirai
la bouche. Ainsi tu pourras leur dire: "Voici les paroles du Seigneur
DIEU." Ceux qui veulent écouter, qu’ils écoutent!
Ceux qui refusent de le faire, qu’ils n’écoutent
pas! Oui, c’est une bande de révoltés.»
Ezékiel
4
1 Le SEIGNEUR m’a dit encore: «Toi, l’homme,
prends une brique et mets-la devant toi. Dessine sur elle une ville,
Jérusalem.
2 Ensuite, montre qu’elle est entourée d’ennemis.
Creuse des fossés contre elle, construis des murs d’attaque,
installe des camps et des machines de guerre tout autour.
3 Puis prends une plaque de fer, place-la comme un mur entre toi et
la ville. Regarde attentivement Jérusalem: elle est attaquée.
C’est toi qui l’attaques. Ce que tu fais là sert
à avertir le peuple d’Israël.
4 «Couche-toi sur le côté gauche. Tant que tu resteras
couché ainsi, tu porteras sur toi les fautes du royaume d’Israël,
tu en supporteras le poids.
5 Je te charge de faire cela un certain nombre de jours. Il sera égal
au nombre d’années pendant lesquelles le royaume d’Israël
a péché. Ainsi, pendant 390 jours, tu supporteras le poids
de ses fautes.
6 Quand ce temps sera fini, couche-toi sur le côté droit
et porte le poids des fautes du royaume de Juda pendant 40 jours. Je
t’impose un jour pour chacune des années pendant lesquelles
Juda a péché.
7 Ensuite, tu regarderas attentivement Jérusalem qui est attaquée.
Tu étendras vers elle ton bras nu et tu parleras de ma part contre
la ville.
8 Moi, je vais t’attacher avec des cordes. Ainsi, tu ne pourras
pas te tourner d’un côté sur l’autre pendant
tout le temps où tu menaceras Jérusalem.
9 «Prends du blé, de l’orge, des haricots, des lentilles,
du mil et du blé dur. Mélange-les dans un récipient
pour en faire du pain. Ce sera ta nourriture pendant les 390 jours où
tu seras couché sur le côté.
10 Tu mangeras une part d’environ 200 grammes par jour: ce sera
ta part jusqu’au jour suivant.
11 Tu boiras aussi de l’eau, ni trop ni trop peu, un litre par
jour.
12 Ta nourriture aura la forme d’une galette d’orge, et
cette galette, tu la feras cuire devant tout le monde, sur un tas d’excréments
humains.»
13 Le SEIGNEUR a ajouté: «C’est ainsi que les Israélites
mangeront une nourriture impure, au milieu des autres peuples où
je vais les chasser.»
14 Alors je lui ai répondu: «Ah! Seigneur DIEU, je n’ai
jamais été impur. Depuis mon enfance jusqu’à
maintenant, je n’ai jamais mangé d’animal mort naturellement
ou déchiré par une bête sauvage. Aucune viande impure
n’est jamais entrée dans ma bouche.»
15 Le SEIGNEUR m’a dit: «Eh bien, je te permets de remplacer
les excréments humains par ceux de la vache pour faire cuire
ta nourriture.»
16 Il a ajouté: «Toi, l’homme, écoute! Je
vais détruire les réserves de pain à Jérusalem.
Le pain et l’eau seront distribués en petites quantités,
et à cause de cela les habitants vivront dans l’inquiétude.
17 Le pain et l’eau vont manquer, c’est pourquoi les gens
seront découragés et ils perdront leurs forces à
cause de leurs fautes.»
Ezékiel
5
1 Dieu m’a dit: «Toi, l’homme, tu prendras
une épée coupante et tu t’en serviras comme d’un
rasoir. Tu couperas tes cheveux et ta barbe. Tu les pèseras et
tu les diviseras en trois parts.
2 Quand Jérusalem sera prise, tu en brûleras une première
partie dans un feu au milieu de la ville. Tu prendras la deuxième
partie et tu la frapperas avec ton épée autour de la ville.
Tu répandras au vent la troisième partie, et moi, je la
poursuivrai avec mon épée.
3 Mais tu garderas une petite quantité de poils et tu les mettras
au fond de ta poche.
4 Tu prendras quelques poils, tu les jetteras dans le feu et tu les
brûleras. Le feu s’étendra et brûlera tout
le peuple d’Israël.
5 «Moi, le Seigneur DIEU, je dis ceci: Voilà ce qui arrivera
à la ville de Jérusalem. Je l’avais placée
au milieu des autres peuples, elle était entourée de pays
étrangers.
6 Les habitants ont désobéi aux règles et aux lois
que je leur avais données. Ils ont fait plus de mal que les autres
peuples dans les pays qui les entourent. En effet, ils ont rejeté
mes règles et mes lois, ils ne leur ont pas obéi.
7 Eh bien, moi, le Seigneur DIEU, voici ce que je dis: Vous avez causé
plus de désordre que les autres peuples dans les pays qui vous
entourent. Vous n’avez pas obéi à mes lois, vous
n’avez pas suivi mes règles et vous n’avez même
pas suivi celles des peuples qui vous entourent.
8 C’est pourquoi moi, le Seigneur DIEU, voici ce que je dis: Je
vais agir contre vous, habitants de Jérusalem. Je vais appliquer
mon jugement en pleine ville sous les yeux des autres peuples.
9 À cause des actions horribles que vous avez commises, j’agirai
contre vous comme je ne l’ai jamais fait, et je ne le ferai plus
jamais.
10 Dans la ville, les parents mangeront leurs enfants, les enfants mangeront
leurs parents. J’appliquerai mon jugement contre vous et je ferai
partir de tous les côtés tous ceux qui seront encore en
vie.
11 «Aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je déclare,
moi, le Seigneur DIEU: Vous avez rendu mon temple impur par vos actions
horribles et par vos faux dieux. Eh bien, moi, je passerai le rasoir
sur vous, je n’aurai pas un regard indulgent pour vous, je serai
sans pitié.
12 Une première partie des habitants mourra de la peste ou de
la famine, à l’intérieur de la ville. Une deuxième
partie sera tuée par l’épée dans les environs.
Je ferai s’en aller de tous côtés la troisième
partie et je courrai derrière eux avec mon épée.
13 Je laisserai agir ma violente colère, je la laisserai agir
jusqu’au bout, et je me vengerai de vous. Alors vous le saurez:
Celui qui vous a parlé, c’est moi, le SEIGNEUR, parce que
je ne supporte pas votre infidélité. C’est pourquoi
je laisserai ma violente colère agir contre vous jusqu’au
bout.
14 Les habitants des pays qui vous entourent et tous ceux qui passeront
par Jérusalem le verront: je ferai de cette ville un tas de pierres,
et elle sera couverte de honte.
15 J’appliquerai mon jugement contre elle avec une colère
violente et je lui ferai de terribles reproches. Les peuples qui l’entourent
se moqueront de Jérusalem, ils l’insulteront. Mais cette
ville leur servira aussi d’exemple, et ils seront effrayés.
C’est moi, le SEIGNEUR, qui vous le dis.
16 «J’enverrai la famine contre vous pour vous tuer. Elle
vous blessera autant que les flèches qui déchirent. Je
vous ferai mourir de faim en détruisant vos réserves de
pain.
17 J’enverrai contre vous la famine et des bêtes sauvages
qui tueront vos enfants. La peste, la violence et la guerre vous supprimeront.
C’est moi, le SEIGNEUR, qui vous le dis.»
Ezékiel
6
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, tourne ton visage vers les montagnes d’Israël
et parle de ma part à leurs habitants.
3 Qu’ils écoutent! Voici ce que moi, le Seigneur DIEU,
j’ai à dire aux habitants des montagnes, des collines,
des ravins et des vallées: Je vais faire venir la guerre contre
vous, pour détruire vos lieux sacrés.
4 Des gens détruiront vos autels, ils casseront vos brûle-parfums.
Je ferai tomber vos morts devant vos faux dieux.
5 Je placerai les corps des Israélites devant les statues de
leurs faux dieux et je répandrai leurs os autour de leurs autels.
6 Partout où vous habiterez, les villes seront détruites
et les lieux sacrés seront supprimés. Des gens démoliront
vos autels, qui ne serviront plus à rien. Ils casseront les statues
de vos faux dieux, et elles n’existeront plus. Ils détruiront
vos brûle-parfums et tout ce que vous avez fabriqué.
7 Je vous frapperai, et beaucoup parmi vous mourront. Alors vous saurez
que le SEIGNEUR, c’est moi.
8 Pourtant, après cette guerre, je laisserai en vie certains
parmi vous, et ils partiront de tous les côtés dans les
autres pays.
9 Alors ces gens qui seront encore en vie se souviendront de moi parmi
les peuples où ils seront déportés. Ils se rappelleront
comment je les ai détruits. En effet, ils se sont prostitués:
leurs coeurs infidèles m’ont abandonné, et leurs
yeux se sont attachés aux faux dieux. Alors ils seront dégoûtés
d’eux-mêmes à cause des actions horribles qu’ils
ont faites.
10 Et ils sauront que le SEIGNEUR, c’est moi. Je n’ai pas
parlé inutilement quand j’ai annoncé ces malheurs
à leur sujet.»
11 Voici les paroles du Seigneur DIEU: «Roule-toi par terre, pousse
des cris et dis: "Hélas!", à cause de toutes
les actions horribles et honteuses des Israélites. Ils seront
tués à la guerre, ils mourront de faim et de la peste.
12 Ceux qui sont loin mourront de la peste, ceux qui sont près
seront tués à la guerre. Ceux qui seront encore en vie
après cela mourront de faim. Je laisserai ma violente colère
agir contre eux jusqu’au bout.
13 Alors ils sauront que le SEIGNEUR, c’est moi. Leurs morts seront
par terre, au milieu de leurs faux dieux, autour de leurs autels. Il
y en aura partout où ils offrent des sacrifices à leurs
faux dieux. Il y en aura sur les sommets des montagnes et des collines,
sous les arbres couverts de feuilles vertes, et à tous les autres
endroits où sont leurs faux dieux.
14 Je leur ferai sentir ma puissance, je détruirai leur pays.
Je ferai disparaître leurs habitants depuis le désert au
sud jusqu’à la ville de Ribla au nord. Alors ils sauront
que le SEIGNEUR, c’est moi.»
Ezékiel
7
1 Le SEIGNEUR m’a adressé la parole. Il m’a
dit:
2 «Toi qui n’es qu’un homme, écoute ce que
moi, le Seigneur DIEU, j’annonce au peuple d’Israël:
C’est fini! C’est fini pour les quatre coins du pays.
3 Maintenant, c’est fini pour vous: je vais envoyer ma colère
contre vous. Je vous jugerai selon votre conduite et je vous ferai payer
vos actions horribles.
4 Je n’aurai pas un regard indulgent pour vous, je serai sans
pitié. Je vous ferai payer votre conduite, et vous ne pourrez
pas cacher vos actions horribles. Alors vous saurez que le SEIGNEUR,
c’est moi.
5 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Regardez, le malheur
arrive, un malheur jamais vu!
6 C’est fini, c’est fini, le malheur se prépare à
tomber sur vous, il arrive!
7 Habitants du pays, c’est votre tour. C’est le moment,
le jour du jugement est proche. Sur les montagnes, plus de cris de joie,
c’est la peur.
8 Maintenant, je vais bientôt répandre sur vous ma violente
colère, je la laisserai agir jusqu’au bout. Je vais vous
juger selon votre conduite et vous faire payer vos actions horribles.
9 Je n’aurai pas un regard indulgent pour vous, je serai sans
pitié. Je vous ferai payer votre conduite, et vous ne pourrez
pas cacher vos actions horribles. Alors vous le saurez, c’est
moi le SEIGNEUR qui vous frappe.
10 «Voici le jour du jugement, c’est votre tour. La force
mauvaise est partout, l’orgueil se porte bien.
11 La violence est comme un bâton levé pour frapper. Il
ne va rien rester de vous, ni de votre richesse, ni de votre nombre,
ni de votre grandeur.
12 C’est le moment, le jour du jugement est proche. Celui qui
achète ne doit pas se réjouir, celui qui vend ne doit
pas être triste. En effet, je suis en colère contre le
peuple tout entier.
13 Le vendeur ne pourra pas retrouver ses marchandises, même s’il
reste en vie. En effet, la vision qui annonce la destruction de tout
le peuple se réalisera. Chacun vit dans le péché,
c’est pourquoi personne ne pourra retrouver des forces.
14 On pourra bien sonner de la trompette et tout préparer, personne
n’ira à la guerre. En effet, je suis en colère contre
le peuple tout entier.»
15 «Dehors, ce sera la guerre, dedans, ce sera la peste et la
famine. À la campagne, les gens seront tués à la
guerre, en ville, ils mourront de faim et de la peste.
16 Ceux qui resteront en vie fuiront dans les montagnes. Comme des colombes
qui gémissent, ils gémiront à cause de leurs péchés.
17 Leurs bras ne pourront plus rien porter, leurs genoux seront sans
force.
18 Ils mettront des étoffes de deuil, ils trembleront de peur.
Leurs visages seront couverts de honte, toutes les têtes seront
rasées.
19 Il jetteront leur argent dans les rues, leur or sera pour eux comme
des ordures. Le jour où le SEIGNEUR se mettra en colère,
leur argent et leur or ne pourront pas les sauver. Ils ne mangeront
plus, leurs ventres resteront vides. En effet, leur argent et leur or
ont été un piège pour eux.
20 Ils ont mis leur orgueil dans la beauté de leurs trésors.
Ils ont fabriqué à partir d’eux des statues de dieux
horribles et dégoûtantes. Le SEIGNEUR dit: À cause
de cela, ces dieux deviendront pour eux comme des ordures.
21 Je laisserai des étrangers piller leur richesse. Je permettrai
à des gens qui ne valent rien de l’emporter comme une richesse
de guerre, tout cela sera traité avec mépris.
22 Je ne ferai rien quand ils traiteront mon trésor avec mépris.
Des bandits viendront et ils le rendront impur.
23 Fabrique des chaînes, parce que le pays est rempli d’assassins,
et la ville est pleine de violence.
24 Je ferai venir les peuples les plus cruels qui prendront leurs maisons.
Je détruirai l’orgueil des gens puissants, et on traitera
leurs lieux sacrés avec mépris.
25 La peur arrive. Ils chercheront la paix, mais ils ne la trouveront
pas.
26 Les malheurs arriveront l’un après l’autre, les
mauvaises nouvelles ne cesseront pas. Les gens demanderont au prophète
d’avoir une vision, le prêtre n’enseignera plus rien,
les anciens ne donneront plus de conseils.
27 Le roi sera dans le deuil, le fils du roi sera désespéré,
et tous les gens du pays trembleront de peur. J’agirai selon leur
conduite, je les jugerai comme ils le méritent. Ainsi ils sauront
que le SEIGNEUR, c’est moi.»
Ezékiel
8
1 C’était la sixième année
après la déportation. Le sixième mois, le 5 du
mois, j’étais assis chez moi, et des anciens de Juda étaient
assis devant moi. C’est là que la puissance du Seigneur
DIEU m’a saisi tout à coup.
2 Voici ce que je vois: Quelqu’un est là. Il a une forme
qui ressemble à un homme. Au-dessous de ce qui a l’air
d’être sa taille, son corps est comme du feu. Au-dessus,
il y a une sorte de lumière, brillante comme de l’or rougi
au feu.
3 Il tend quelque chose comme une main et me saisit par les cheveux.
Alors, dans cette vision qui vient de Dieu, l’esprit me soulève
entre ciel et terre et m’emmène à Jérusalem.
Je me retrouve à l’intérieur de la porte nord de
la ville, là où on a placé une statue qui est une
insulte à Dieu.
4 Or la gloire du Dieu d’Israël m’apparaît à
cet endroit, comme elle m’est déjà apparue dans
la vallée.
5 Dieu me dit: «Toi, l’homme, regarde vers le nord.»
Je regarde dans cette direction. À la porte du nord, il y a un
autel. La statue qui est une insulte à Dieu se trouve près
de l’entrée qui conduit à l’autel.
6 Il ajoute: «Toi, l’homme, est-ce que tu vois ce qu’ils
font? Ici, les gens d’Israël commettent des actions horribles
pour m’éloigner de mon lieu saint. Tu vas voir encore d’autres
choses aussi horribles.»
7 Il me transporte à l’entrée de la cour du temple.
Je vois qu’il y a un trou dans le mur.
8 Dieu me dit: «Toi, l’homme, fais un trou dans le mur.»
Je fais un trou, et il y a alors un passage.
9 Il me dit: «Entre et regarde. Les gens font ici des choses horribles
et dégoûtantes.»
10 J’entre et voici ce que je vois: autour de moi, les murs sont
couverts de dessins qui représentent des serpents et des bêtes
dégoûtantes. Tous les faux dieux des Israélites
sont dessinés sur les murs.
11 Soixante-dix anciens du peuple d’Israël sont debout devant
les faux dieux. Parmi eux, il y a Yazania, fils de Chafan. Chacun tient
un brûle-parfum à la main, et la fumée d’encens
monte vers le ciel.
12 Dieu me dit: «Toi, l’homme, est-ce que tu as vu ce que
les anciens du peuple d’Israël font en se cachant, chacun
à sa place devant son faux dieu. Ils disent: "Le SEIGNEUR
ne peut pas nous voir, il a quitté le pays." »
13 Dieu ajoute: «Tu vas voir qu’ils commettent encore d’autres
actions aussi horribles.»
14 Il me transporte vers la porte nord du temple. Des femmes sont assises
à cet endroit et elles pleurent sur la mort de Tammouz.
15 Il me demande: «Toi, l’homme, est-ce que tu as bien vu?
Tu vas voir des choses encore plus horribles que celles-ci.»
16 Il me transporte vers la cour intérieure du temple. À
l’entrée du lieu saint, entre la cour et l’autel,
il y a à peu près 25 hommes. Ils tournent le dos au lieu
saint et ils se mettent à genoux, le front contre le sol, dans
la direction de l’est, pour adorer le soleil.
17 Dieu me demande: «Toi, l’homme, est-ce que tu vois? Eh
bien, ces gens de Juda ne se contentent pas des actions horribles qu’ils
commettent ici. Ils remplissent en plus le pays de violence, ils font
tout pour me mettre en colère. Et maintenant, ils approchent
une petite branche de leur nez.
18 C’est pourquoi à mon tour, j’agirai avec une violente
colère. Je n’aurai pas un regard indulgent pour eux, je
serai sans pitié. Ils pourront m’appeler à grands
cris, je ne les écouterai pas.»
Ezékiel
9
1 Le SEIGNEUR crie d’une voix forte: «Approchez,
vous qui êtes chargés d’agir contre Jérusalem.
Que chacun prenne son arme pour détruire la ville!»
2 Six hommes arrivent de la porte supérieure, au nord du temple.
Chacun a son arme pour détruire. Au milieu d’eux, il y
a un homme habillé de lin. Il porte à la ceinture du matériel
pour écrire dessus. Tous s’approchent et s’arrêtent
devant l’autel de bronze.
3 Alors, la gloire du Dieu d’Israël qui est au-dessus des
chérubins, se lève pour se diriger vers l’entrée
du temple. Le SEIGNEUR appelle l’homme habillé de lin qui
porte une tablette à la ceinture.
4 Il lui dit: «Va dans les rues de Jérusalem. Tu verras
ceux qui gémissent et qui pleurent à cause des actions
horribles que les gens commettent dans cette ville. Tu leur feras une
marque sur le front.»
5 Ensuite j’entends le SEIGNEUR dire aux autres: «Suivez
cet homme dans la ville et tuez les habitants. N’ayez pas de regard
indulgent pour eux, soyez sans pitié.
6 Tuez les vieillards, les jeunes gens et les jeunes filles, les enfants
et les femmes! Faites-les tous disparaître! Mais tous ceux qui
portent une marque sur le front, n’y touchez pas! Commencez ici,
à partir de mon lieu saint.» Alors ils commencent par tuer
les anciens qui sont devant le temple.
7 Le SEIGNEUR donne cet ordre: «Rendez le temple impur, remplissez
ses cours de morts, puis sortez!» Et ils partent tuer les habitants
de la ville.
8 Pendant qu’ils continuent à tuer, je reste seul. Je me
mets à genoux, le front contre le sol, et je crie: «Ah,
Seigneur DIEU, en répandant ainsi ta violente colère contre
Jérusalem, est-ce que tu vas tuer tous les Israélites
qui restent?»
9 Il me répond: «Les fautes des royaumes d’Israël
et de Juda sont immenses: le pays est rempli de sang, la ville est pleine
d’injustices. Oui, les gens disent: "Le SEIGNEUR a abandonné
le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir."
10 Eh bien, moi, je n’aurai pas un regard indulgent pour eux,
je serai sans pitié. Je ferai retomber sur leurs têtes
le mal qu’ils ont fait.»
11 À ce moment-là, l’homme habillé de lin
et portant une tablette à la ceinture vient rendre compte à
Dieu: «J’ai fait ce que tu m’avais commandé.»
Ezékiel
10
1 Je regarde: sur le toit qui est au-dessus de la tête
des chérubins, une pierre précieuse comme le saphir apparaît.
Elle ressemble à un siège de roi.
2 Dieu dit à l’homme habillé de lin: «Va entre
les roues qui sont sous les chérubins. Prends à pleines
mains des charbons brûlants entre les chérubins, et va
les répandre sur la ville.» Je vois l’homme aller
entre les roues.
3 À ce moment-là, les chérubins sont dans la partie
droite du temple, et un nuage de fumée remplit la cour intérieure.
4 La gloire du SEIGNEUR qui est au-dessus des chérubins se dirige
vers l’entrée du temple. Alors le nuage vient remplir le
temple et la gloire du SEIGNEUR remplit la cour de sa lumière.
5 On entend le bruit des ailes des chérubins jusque dans la cour
extérieure. Ce bruit ressemble au tonnerre, la voix du Dieu tout-puissant.
6 L’homme habillé de lin est allé se placer près
d’une roue. Il est venu là quand Dieu lui a donné
l’ordre de prendre du feu entre les roues, au milieu des chérubins.
7 L’un des chérubins tend la main vers le feu qui est près
de lui. Il prend des charbons brûlants et il les met dans la main
de l’homme vêtu de lin. Celui-ci les prend et sort.
8 Quelque chose comme une main humaine apparaît sous les ailes
des chérubins.
9 Je vois aussi quatre roues à côté des chérubins,
une roue à côté de chacun. Ces roues brillent comme
une pierre précieuse.
10 Toutes les quatre se ressemblent, et on dirait que chaque roue est
au milieu de l’autre.
11 Elles peuvent avancer dans les quatre directions sans tourner sur
elles-mêmes. Elles se dirigent dans la direction indiquée
par la tête des chérubins sans tourner sur elles-mêmes.
12 Le corps, le dos, les mains et les ailes des chérubins, ainsi
que leurs quatre roues, sont couvertes de points brillants tout autour.
13 J’entends une voix appeler ces roues «tornade».
14 Chaque chérubin a quatre visages: le premier est le visage
d’un chérubin, le deuxième est le visage d’un
homme, le troisième est celui d’un lion, le quatrième
est celui d’un aigle.
15 Les chérubins s’élèvent dans l’air.
Ils sont semblables aux êtres vivants que j’ai vus sur le
fleuve Kébar.
16 Quand ils avancent, les roues avancent avec eux. Quand les chérubins
étendent leurs ailes pour s’élever de terre, les
roues restent à côté d’eux.
17 Quand ils s’arrêtent, elles s’arrêtent. Quand
ils s’élèvent dans l’air, elles s’élèvent
avec eux. En effet, la volonté des êtres vivants fait marcher
les roues.
18 La gloire du SEIGNEUR quitte l’entrée du temple et elle
s’arrête au-dessus des chérubins.
19 Les chérubins étendent leurs ailes pour partir. Je
les vois s’élever de terre en même temps que les
roues du char du SEIGNEUR. Ils s’arrêtent à l’est
du temple, à l’entrée de la porte. La gloire du
Dieu d’Israël brille au-dessus d’eux.
20 Près du fleuve Kébar, j’avais vu les mêmes
êtres vivants au-dessous du Dieu d’Israël. Je comprends
que ce sont des chérubins.
21 Chacun a quatre visages, quatre ailes et des sortes de mains humaines
sous leurs ailes.
22 Leurs visages sont semblables aux visages que j’ai vus près
du fleuve Kébar. Chacun avance droit devant soi.
Ezékiel
11
1 L’esprit du SEIGNEUR me soulève de terre
et il me transporte à la porte du temple, située du côté
où le soleil se lève. À l’entrée de
la porte, il y a 25 hommes. Parmi eux, je vois Yazania, fils d’Azour,
et Pelatia, fils de Benaya. Ce sont deux chefs du peuple.
2 L’esprit me dit: «Toi, l’homme, écoute! Voilà
les gens qui ont l’intention de faire du mal. Ils donnent de mauvais
conseils dans Jérusalem.
3 Ils disent: "Ce n’est pas tout de suite que nous bâtirons
des maisons ici. Jérusalem est comme une marmite, et nous, nous
sommes la viande."
4 C’est pourquoi, tu vas parler contre eux. Oui, toi qui n’es
qu’un homme, sois prophète et parle contre eux!»
5 Alors l’esprit du SEIGNEUR me saisit et me commande d’annoncer
ceci: «Voici les paroles du SEIGNEUR: Je sais ce que vous dites,
habitants d’Israël! Et je connais ce que vous pensez.
6 Vous avez tué beaucoup de gens dans cette ville, vous avez
rempli les rues de morts.
7 C’est pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le dis: Jérusalem
est bien comme une marmite, mais la viande, c’est ceux que vous
avez tués. Et vous, je vous chasserai de cette ville.
8 Vous avez peur de la guerre! Eh bien, je vous l’enverrai. Moi,
le Seigneur DIEU, je le déclare.
9 Je vous chasserai de Jérusalem, je vous livrerai aux mains
des étrangers, j’appliquerai mon jugement contre vous.
10 Je vous jugerai à l’intérieur des frontières
d’Israël en vous faisant mourir à la guerre. Alors
vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.
11 Jérusalem ne vous protégera pas comme une marmite,
vous ne serez pas les morceaux de viande qu’elle conserve. Mais
je vous jugerai à l’intérieur même des frontières
d’Israël.
12 Alors vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi. Vous n’avez
pas suivi mes lois ni obéi à mes règles. Mais vous
avez suivi les coutumes des peuples qui vous entourent.»
13 Pendant que je communique ce message, Pelatia, fils de Benaya, meurt.
Je tombe le visage contre le sol et je crie: «Ah, Seigneur DIEU,
tu veux donc faire disparaître tous les Israélites qui
restent?»
14 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit:
15 «Toi, l’homme, voici le conseil que les habitants de
Jérusalem donnent à tes frères, aux gens de ta
famille, à tous les Israélites exilés: "Restez
loin d’ici, où le SEIGNEUR est présent. C’est
à nous qu’il a donné ce pays en partage."
16 Eh bien, tu diras à ceux qui ont été déportés
avec toi: Voici les paroles du Seigneur DIEU: "Je vous ai envoyés
au loin, un peu partout parmi des peuples étrangers. Malgré
cela, je suis présent au milieu de vous comme dans un lieu saint."
17 C’est pourquoi communique-leur ces paroles de ma part: "Moi,
le Seigneur DIEU, je vous rassemblerai du milieu des différents
peuples et pays où vous avez dû partir. Et je vous donnerai
à nouveau le pays d’Israël.
18 Quand vous serez revenus, vous supprimerez le culte horrible que
ses habitants rendent aux faux dieux.
19 Je vous donnerai un coeur nouveau, je mettrai en vous un esprit nouveau.
J’enlèverai votre coeur de pierre et je vous donnerai un
coeur de chair.
20 Ainsi, vous suivrez les lois que je vous ai données, vous
ferez attention à mes règles et vous leur obéirez.
Vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu.
21 Mais ceux qui adorent les faux dieux, et qui commettent des actions
horribles en suivant les désirs de leur coeur, je leur ferai
payer leur conduite." »Voici ce que le Seigneur DIEU déclare.
22 Alors les chérubins étendent leurs ailes, et les roues
se mettent à bouger en même temps qu’eux. La gloire
du Dieu d’Israël brille au-dessus d’eux.
23 Ensuite, la gloire du SEIGNEUR s’élève au-dessus
du centre de la ville et elle s’arrête sur la montagne,
à l’est de Jérusalem.
24 Au cours de la même vision, l’esprit de Dieu me soulève
de terre. Il me ramène auprès des exilés, dans
le pays de Babylone, et la vision que Dieu m’a envoyée
cesse.
25 Alors je raconte aux exilés tout ce que le SEIGNEUR m’a
fait voir.
Ezékiel
12
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, tu vis au milieu d’une bande de révoltés.
Ils ont des yeux pour voir, mais ils ne voient pas. Ils ont des oreilles
pour entendre, mais ils n’entendent pas. Oui, c’est une
bande de révoltés.
3 Eh bien, toi, l’homme, rassemble les affaires nécessaires
à un déporté, pendant la journée, sous les
yeux de tous. Quitte ta maison comme un déporté qui part
pour un autre lieu. Fais cela sous les yeux de tous. Alors ils comprendront
peut-être qu’ils sont une bande de révoltés.
4 Tu sortiras tes affaires de chez toi pendant la journée et
sous les yeux de tous. Et le soir, tu partiras sous leurs yeux comme
quelqu’un qui va être déporté.
5 Toujours sous leurs yeux, tu feras un trou dans le mur et tu sortiras
par là.
6 Sous leurs yeux, tu chargeras tes affaires sur ton épaule,
et tu les emporteras pendant la nuit. Tu couvriras ton visage et tu
ne pourras pas voir où tu vas. De cette façon, je fais
de toi celui qui prévient les Israélites.»
7 J’ai agi comme le SEIGNEUR me l’avait commandé.
En plein jour, j’ai sorti mon bagage, un bagage de déporté.
Le soir, j’ai fait un trou dans le mur avec mes mains. Les gens
m’ont vu partir dans la nuit, avec mon sac sur l’épaule.
8 Le matin suivant, le SEIGNEUR m’a adressé sa parole.
Il m’a dit:
9 «Toi, l’homme, écoute! Cette bande de révoltés,
le peuple d’Israël, va sans doute te demander: "Qu’est-ce
que tu fais là?"
10 Réponds-leur: "Voici les paroles du Seigneur DIEU: C’est
un avertissement pour celui qui gouverne à Jérusalem et
pour tous les Israélites qui habitent là."
11 Dis-leur: Je vous préviens de ce qui va arriver. Ce que j’ai
fait, voilà ce qu’on vous fera. Vous serez déportés,
vous partirez en exil.
12 Celui qui vous dirige mettra ses affaires sur son épaule dans
la nuit, et il quittera la ville. On fera un trou dans le mur, et il
sortira par là. Il couvrira son visage et il ne verra pas où
il va.
13 Moi, le SEIGNEUR, je vais lui tendre un piège et je le ferai
prisonnier. Je l’emmènerai dans le pays des Babyloniens,
mais il ne pourra pas voir ce pays. C’est là-bas qu’il
mourra.
14 Je ferai partir de tous côtés tous ceux qui entourent
votre chef, ses gardes et ses soldats. Puis je les poursuivrai avec
mon épée.
15 Quand je les ferai partir parmi les autres peuples et dans des pays
étrangers, ils sauront que le SEIGNEUR, c’est moi.
16 Mais je laisserai quelques hommes échapper à la guerre,
à la famine et à la peste. Alors ceux-là raconteront
aux habitants des pays où ils iront toutes les actions horribles
qu’ils ont faites. Et ces habitants sauront que le SEIGNEUR, c’est
moi.»
17 Le SEIGNEUR m’a encore adressé sa parole:
18 «Toi, l’homme, mange ton pain en tremblant, bois ton
eau dans la peur et l’inquiétude.
19 Puis tu diras aux gens du pays: "Voici les paroles du Seigneur
DIEU: les habitants de Jérusalem qui sont restés dans
le pays d’Israël mangeront leur pain dans l’inquiétude,
ils boiront leur eau en tremblant de peur. En effet, leur pays va être
détruit. Il ne restera plus rien, parce que ceux qui l’habitent
l’ont rempli de violence.
20 Les villes n’auront plus d’habitants, et le pays deviendra
un désert. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi."
»
21 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole:
22 «Toi, l’homme, écoute! Vous répétez
ce proverbe au sujet d’Israël: "Le temps passe et aucune
vision ne se réalise." Pourquoi donc?
23 Eh bien, dis aux Israélites que moi, le Seigneur DIEU, je
supprimerai l’habitude de dire ce proverbe. Personne ne le répétera
plus en Israël. Dis-leur au contraire: "Voici le moment où
toutes les visions vont se réaliser."
24 Il n’y aura plus de visions fausses ni de paroles trompeuses
pour les Israélites.
25 En effet, c’est moi le SEIGNEUR qui parle. Et ce que j’annonce
va se réaliser bientôt. Oui, c’est pendant votre
vie, bande de révoltés, que je réaliserai ce que
j’ai dit.» Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
26 Le SEIGNEUR m’a encore adressé sa parole:
27 «Toi, l’homme, écoute! Les Israélites disent:
"Les visions d’Ézékiel se réaliseront
dans très longtemps. Ce prophète parle pour beaucoup plus
tard."
28 Eh bien, dis-leur ceci de ma part: "Moi, le Seigneur DIEU, je
réaliserai bientôt tout ce que j’ai annoncé."
»Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
13
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, dénonce en mon nom ceux qui se disent
prophètes en Israël et qui parlent en leur propre nom. Commande-leur
d’écouter mes paroles.
3 Voici ce que moi, le Seigneur DIEU, je dis: Quel malheur pour les
prophètes stupides qui n’ont rien vu mais qui suivent leur
propre imagination!
4 Israélites, vos prophètes sont comme les chacals au
milieu des maisons détruites.
5 Ils ne sont pas allés réparer les trous des murs, ils
n’ont pas construit de clôture pour vous protéger
de la guerre, le jour où le SEIGNEUR agira.
6 Ils inventent leurs visions et ils annoncent des choses fausses. Ils
disent: "Le SEIGNEUR déclare." Pourtant, moi, le SEIGNEUR,
je ne les ai pas envoyés. Or, ils espèrent que j’appuierai
leurs paroles!
7 Au contraire, je leur dis: Vous inventez vos visions et vous annoncez
des choses fausses. Vous dites: "Le SEIGNEUR déclare",
pourtant je n’ai pas parlé.
8 Eh bien, voici ce que j’affirme, moi, le Seigneur DIEU: puisque
vous inventez vos messages, puisque vos visions sont fausses, je vais
agir contre vous.» Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
9 «Je montrerai ma puissance contre les prophètes qui inventent
leurs visions et qui annoncent des choses fausses. Ils ne feront pas
partie de l’assemblée de mon peuple. Leurs noms ne seront
pas sur les listes du peuple d’Israël, et ils ne reviendront
pas dans leur pays. De cette façon, ils sauront que le Seigneur
DIEU, c’est moi.
10 «Les prophètes trompent mon peuple. Ils disent: "Tout
va bien." Pourtant tout va mal. Les gens de mon peuple construisent
un mur, eux, ils se contentent de le recouvrir de plâtre.
11 Eh bien, dis à ceux qui recouvrent le mur avec du plâtre:
Votre mur va être détruit. Une grosse pluie va arriver,
la grêle va tomber, une tempête va éclater.
12 Quand le mur s’écroulera, des gens vous demanderont:
À quoi a servi le plâtre avec lequel vous l’avez
recouvert?
13 Eh bien, voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Dans ma violente
colère, je ferai éclater la tempête et j’enverrai
des pluies abondantes. La grêle tombera avec violence et détruira
tout.
14 Je renverserai le mur que vous avez recouvert de plâtre. Je
le détruirai jusqu’en bas, et on verra ses fondations.
Le mur s’écroulera, et vous serez écrasés
sous ses pierres. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.
15 Je laisserai ma violente colère agir jusqu’au bout contre
le mur et contre ceux qui l’ont recouvert de plâtre. Je
vous dirai: "Le mur est détruit. Ceux qui l’ont recouvert
de plâtre sont morts.
16 Ils ne sont plus là, les prophètes d’Israël
qui parlaient de l’avenir de Jérusalem. Leurs visions affirmaient
que tout allait bien. Pourtant, tout allait mal." »Voilà
ce que le Seigneur DIEU déclare.
17 «Toi, l’homme, tourne maintenant ton visage vers les
femmes d’Israël qui parlent en leur propre nom. Dénonce-les
en mon nom.
18 Tu diras: "Voici les paroles du Seigneur DIEU: Quel malheur
pour vous! En effet, vous cousez des bracelets pour tous les poignets,
vous faites des voiles pour les personnes de tous âges. Et par
là, vous avez un pouvoir sur leur vie. Vous voulez prendre la
vie des gens de mon peuple et conserver votre propre vie!
19 Vous me méprisez devant mon peuple pour quelques poignées
d’orge ou un peu de nourriture. Vous mentez à mon peuple
qui croit vos mensonges. Vous faites alors mourir ceux qui ne doivent
pas mourir, et vous faites vivre ceux qui ne doivent pas vivre.
20 C’est pourquoi, je vous le dis, moi, le Seigneur DIEU: Je vais
agir contre vos bracelets avec lesquels vous prenez la vie des gens.
Je les déchirerai en les arrachant de vos bras et je délivrerai
ceux que vous avez fait prisonniers.
21 Je déchirerai aussi vos voiles et je libérerai mon
peuple de vos mains. Il ne tombera plus dans vos pièges, et vous
saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.
22 Par vos mensonges, vous avez découragé ceux qui agissent
bien, et moi, je ne voulais pas leur faire du mal. Vous avez encouragé
les gens mauvais à rester sur leur mauvais chemin et, ainsi,
vous avez mis leur vie en danger.
23 Eh bien, vous n’inventerez plus vos visions, vous n’annoncerez
plus de choses fausses. Je délivrerai mon peuple de vos mains,
et vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi." »
Ezékiel
14
1 Un jour, quelques anciens d’Israël sont venus
me voir et ils se sont assis devant moi.
2 Alors le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
3 «Toi, l’homme, écoute! Ces hommes-là portent
leurs faux dieux dans leur coeur. Ils désirent sans cesse ce
qui les fait tomber dans le péché. Est-ce que je vais
me laisser interroger par eux?
4 C’est pourquoi tu vas leur communiquer ce message: Voici ce
que je leur dis, moi, le Seigneur DIEU: Supposons ceci: Un Israélite
porte ses faux dieux dans son coeur, il désire sans cesse ce
qui le fait tomber dans le péché et il vient voir un prophète.
Eh bien, c’est moi, le SEIGNEUR, qui lui répondrai. Je
le ferai en tenant compte des nombreux faux dieux qu’il adore.
5 De cette façon, je toucherai au coeur les Israélites
qui se sont tous éloignés de moi à cause de leurs
faux dieux.
6 C’est pourquoi, dis aux Israélites: Le Seigneur DIEU
vous le demande: changez votre vie, abandonnez vos faux dieux, tournez
le dos à toutes vos actions horribles.
7 «Voici ce qui peut aussi arriver: un Israélite ou un
étranger qui habite en Israël s’est éloigné
de moi. Il porte ses faux dieux dans son coeur, il désire sans
cesse ce qui le fait tomber dans le péché et il vient
voir un prophète pour connaître ce que je veux! Eh bien,
moi le SEIGNEUR, je lui répondrai moi-même.
8 J’agirai contre cet homme. Son exemple sera cité comme
un proverbe. Je le supprimerai de mon peuple. Vous saurez alors que
le SEIGNEUR, c’est moi.
9 «Voici ce qui peut encore arriver: un prophète fait l’erreur
de répondre lui-même. Dans ce cas, c’est moi, le
SEIGNEUR, qui l’ai poussé à agir ainsi. Pourtant,
je lui ferai sentir ma puissance, et je le supprimerai d’Israël,
mon peuple.
10 Ce prophète-là et celui qui l’interroge sont
tous deux responsables de la même faute.
11 De cette façon, les Israélites ne se perdront plus
loin de moi. Ils ne seront plus impurs à cause de toutes leurs
fautes, mais ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.» Voilà
ce que le Seigneur DIEU déclare.
12 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit:
13 «Toi, l’homme, écoute! Les habitants d’un
pays se rendront peut-être coupables envers moi en m’étant
infidèles. Eh bien, je leur ferai sentir ma puissance. Je supprimerai
leur nourriture, je leur enverrai la famine, je ferai mourir les humains
et les animaux du pays.
14 Supposons que trois hommes semblables à Noé, Danel
et Job, se trouvent parmi les habitants de ce pays. Ces trois hommes
pourront seulement sauver leur vie grâce à leur fidélité.
Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
15 «Ou bien je lâcherai des bêtes féroces contre
ce peuple. Les bêtes les tueront tous, et le pays deviendra un
désert. Personne ne le traversera plus à cause de ces
bêtes.
16 Supposons que ces trois hommes semblables à Noé, Danel
et Job se trouvent parmi le peuple. Eh bien, aussi vrai que je suis
vivant, voici ce que je déclare, moi, le Seigneur DIEU: ils ne
pourront sauver personne, même pas leurs fils ni leurs filles.
Seuls ces trois hommes seront sauvés, et le pays deviendra un
désert.
17 «Ou encore, je ferai venir la guerre contre ce peuple, je commanderai
à une armée de détruire le pays et de tuer les
humains et les animaux.
18 Supposons que ces trois hommes semblables à Noé, Danel
et Job se trouvent parmi ce peuple. Eh bien, aussi vrai que je suis
vivant, voici ce que je déclare, moi, le Seigneur DIEU: ils ne
pourront sauver personne, même pas leurs fils ni leurs filles.
Seuls ces trois hommes seront sauvés.
19 «Ou bien j’enverrai une épidémie de peste
à ce peuple. Je répandrai ma violente colère contre
lui par ce grand malheur qui tuera les humains et les animaux du pays.
20 Supposons que ces trois hommes semblables à Noé, Danel
et Job se trouvent parmi ce peuple, eh bien, aussi vrai que je suis
vivant, voici ce que je déclare, moi, le Seigneur DIEU: ils ne
pourront sauver personne, même pas leurs fils ni leurs filles.
Mais ces trois hommes pourront seulement sauver leur vie grâce
à leur fidélité.»
21 Voici ce que le Seigneur DIEU m’a dit ensuite: «J’ai
envoyé contre Jérusalem quatre grands malheurs: la guerre,
la famine, les bêtes féroces et la peste pour tuer les
humains et les animaux.
22 Pourtant, certaines personnes, des hommes et des femmes, sont restées
en vie. Ils vont quitter Jérusalem et ils vous rejoindront. Quand
vous verrez leur conduite et leurs actes, vous vous consolerez des malheurs
que j’ai envoyés contre Jérusalem.
23 Vous serez consolés en les voyant. En effet, vous comprendrez
que j’ai eu raison d’agir comme je l’ai fait contre
cette ville.» Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
15
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, réponds! Est-ce que le bois de la
vigne est meilleur que tous les autres bois? Est-ce que ses branches
ont plus de valeur que celles des arbres de la forêt?
3 Est-ce qu’on prend son bois pour fabriquer quelque chose? Est-ce
qu’on peut en faire un crochet pour pendre un ustensile?
4 Non, il sert seulement à faire du feu. Et quand le feu a brûlé
les deux bouts, le milieu du morceau de bois brûle aussi. Est-ce
qu’il peut encore servir à quelque chose?
5 Quand il était entier, il ne servait à rien. Maintenant
que le feu l’a complètement brûlé, est-ce
qu’on peut en faire quelque chose? Rien du tout!
6 «Eh bien, voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: On préfère
jeter au feu le bois de la vigne plutôt que le bois d’un
arbre. De même, je brûlerai les habitants de Jérusalem.
7 Je vais agir contre eux. Ils croient qu’ils sont sortis du feu,
mais le feu les dévorera. Et quand j’agirai contre eux,
vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.
8 Je ferai de leur pays un désert, parce qu’ils n’ont
pas été fidèles envers moi.» Voilà
ce que le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
16
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, montre à Jérusalem les actions
horribles qu’elle a commises.
3 Tu lui diras: Voici les paroles du Seigneur DIEU pour Jérusalem:
Le pays de tes ancêtres, c’est Canaan, et tu es née
là-bas. Ton père était un Amorite et ta mère
une Hittite.
4 Le jour où tu es née, personne n’a coupé
ton cordon. On ne t’a pas lavée dans l’eau pour te
rendre pure. On ne t’a pas frottée avec du sel, on ne t’a
pas enveloppée dans un pagne.
5 Personne ne t’a regardée avec bonté pour te donner
tous ces soins, personne n’a eu pitié de toi. Au contraire,
on t’a jetée par terre le jour de ta naissance parce qu’on
avait du dégoût pour toi.
6 Je suis passé près de toi, Jérusalem, je t’ai
vue en train de t’agiter dans ton sang. Malgré le sang
qui te couvrait, je t’ai dit de vivre! Oui, je t’ai dit
de vivre!
7 Je t’ai fait grandir comme une plante des champs. Tu as poussé,
tu t’es développée et tu es devenue la plus belle
de toutes. Tes seins se sont formés et tes poils ont poussé.
Mais tu étais complètement nue.
8 Plus tard, je suis passé de nouveau près de toi, Jérusalem.
Je t’ai regardée et j’ai vu que c’était
pour toi le moment d’aimer. Alors j’ai étendu mon
vêtement sur toi pour te couvrir, parce que tu étais nue.
J’ai juré de te rester fidèle et j’ai fait
alliance avec toi. Alors tu as été à moi, je le
déclare, moi, le Seigneur DIEU.
9 «Je t’ai lavée dans l’eau, Jérusalem,
j’ai nettoyé le sang qui était sur toi, je t’ai
frottée avec de l’huile parfumée.
10 Je t’ai donné des habits brodés et des sandales
de cuir fin. Je t’ai mis une ceinture de lin et je t’ai
couverte de soie.
11 Je t’ai ornée de bijoux, j’ai mis des bracelets
à tes poignets et un collier à ton cou.
12 J’ai placé un anneau à ton nez, des boucles à
tes oreilles et une très belle couronne sur ta tête.
13 Tes bijoux étaient en or et en argent, tes vêtements
en lin, en soie et en tissu brodé. Pour te nourrir, tu prenais
la farine la meilleure, du miel et de l’huile d’olive. Alors
tu es devenue très très belle, digne d’être
reine.
14 À cause de ta beauté, Jérusalem, on parlait
de toi dans le monde entier. En effet, tu étais d’une beauté
parfaite, parce que je t’avais ornée de gloire, je le déclare,
moi, le Seigneur DIEU.»
15 «Mais tu as compté sur ta beauté, Jérusalem.
Parce qu’on te connaissait partout, tu t’es prostituée.
Tu as couché avec tous les hommes qui passaient, tu leur appartenais.
16 Pour décorer les lieux sacrés, tu as pris certains
de tes beaux pagnes colorés et tu t’es prostituée
dessus. Cela ne s’était jamais fait et cela ne se fera
plus jamais.
17 Tu as pris les bijoux en or et en argent que je t’avais donnés
pour fabriquer des faux dieux de sexe masculin. Puis tu t’es prostituée
avec eux.
18 Tu les as couverts de tes vêtements brodés, tu leur
as offert mon huile et mon encens.
19 Pour leur plaire, tu leur as offert en sacrifice toute la nourriture
que je t’avais donnée: la meilleure farine, l’huile
et le miel. Voilà ce qui est arrivé, moi, le Seigneur
DIEU, je le déclare.
20 Jérusalem, tu as pris les fils et les filles que tu m’avais
donnés, et tu les as offerts en sacrifice aux faux dieux comme
nourriture! Ta vie de prostituée n’était donc pas
suffisante?
21 Tu a tué mes enfants et tu les as fait brûler pour tes
faux dieux!
22 Quand tu commettais ces actions horribles, Jérusalem, quand
tu te prostituais de cette façon, tu ne t’es pas souvenue
de ta jeunesse. Tu as oublié le temps où tu étais
complètement nue, quand tu t’agitais dans ton sang.
23 «Après tout le mal que tu as fait, te voilà malheureuse.
Oui, quel malheur pour toi! Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
24 Pourtant, tu as continué en te faisant des petites buttes,
des endroits élevés sur toutes les places.
25 Au début de chaque rue, tu t’es fait une petite butte
et là, tu as utilisé ta beauté pour des actions
horribles. Tu t’es offerte à tous ceux qui passaient, et
tu t’es prostituée de plus en plus.
26 Jérusalem, tu t’es prostituée avec les Égyptiens,
tes voisins au corps magnifique, et tu en as fait toujours davantage
pour me mettre en colère.
27 Alors je t’ai fait sentir ma puissance: je t’ai enlevé
une partie de tes ressources. Je t’ai livrée à l’appétit
de tes ennemies, les villes des Philistins qui avaient honte de ta conduite
horrible.
28 Mais tes désirs n’étaient pas satisfaits, alors
tu t’es prostituée avec les Assyriens. Pourtant, tu n’étais
pas encore rassasiée.
29 Tu as continué à te prostituer dans un pays de commerçants,
celui des Babyloniens. Même avec ces gens-là, tu n’étais
pas encore rassasiée.
30 Ah! Tu es vraiment lâche, Jérusalem, je le déclare,
moi, le Seigneur DIEU. En faisant tout cela, tu as agi comme la pire
des prostituées.
31 Au début de chaque rue, tu t’es fait une petite butte.
Tu as bâti des hauts-lieux sur toutes les places. Pourtant, tu
n’as pas demandé d’argent comme les autres prostituées.
32 Mais tu as été comme la femme adultère qui préfère
des étrangers à son mari.
33 Toutes les prostituées reçoivent de l’argent,
mais toi, tu as offert des cadeaux à tous tes amants. Tu les
as payés pour qu’ils viennent de partout coucher avec toi.
34 En te prostituant de cette façon, tu as fait le contraire
des autres prostituées. On ne te cherchait pas, on ne te payait
pas, mais c’est toi qui donnais de l’argent. Tu as vraiment
fait le contraire des autres!
35 «Eh bien, Jérusalem, toi qui te prostitues, écoute
la parole du SEIGNEUR.
36 Voici ce que j’ai à te dire, moi, le Seigneur DIEU:
Tu t’es montrée toute nue, tu as fait voir toutes les parties
de ton corps en te prostituant avec tes amants et avec tes faux dieux
horribles. Tu as même versé le sang de tes enfants en les
offrant à tes dieux.
37 C’est pourquoi je vais rassembler tous les amants à
qui tu as plu, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu
as détestés. Je les rassemblerai de partout contre toi,
j’enlèverai tes vêtements devant eux, et ils te verront
toute nue.
38 Jérusalem, je te condamnerai comme on condamne les femmes
adultères et celles qui tuent les gens. Je te couvrirai de sang
à cause de ma colère et de ma jalousie.
39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils écraseront tes
buttes, ils détruiront tes hauts-lieux. Ils t’enlèveront
tes vêtements, ils te prendront tes beaux bijoux et ils t’abandonneront
toute nue.
40 Ensuite, ils exciteront la foule contre toi. Ils te tueront à
coups de pierres, ils te déchireront à coups d’épée,
41 ils mettront le feu à tes maisons. Ils appliqueront ainsi
le jugement qui te condamne sous les yeux d’une foule de femmes.
Je mettrai fin à ta vie de prostituée, et tu ne pourras
plus payer tes amants.
42 Jusqu’au bout, je laisserai agir ma violente colère
contre toi. Ensuite, quand je n’aurai plus de raison d’être
jaloux, je serai calme de nouveau, je ne serai plus en colère.
43 Jérusalem, tu ne t’es pas souvenue de ce que j’ai
fait pour toi dans ta jeunesse. Tu m’as provoqué par tes
actes. Eh bien, moi, à mon tour, je te ferai payer ta conduite,
je le déclare, moi, le Seigneur DIEU. En effet, tu as eu une
conduite honteuse, en plus de toutes tes actions horribles avec les
faux dieux.»
44 Le SEIGNEUR a dit encore: «Jérusalem, ceux qui font
les proverbes diront à ton sujet: "Telle mère, telle
fille!"
45 Oui, tu es bien la fille de ta mère, elle qui a détesté
son mari et ses enfants. Tu es semblable à tes soeurs, qui ont
détesté leurs maris et leurs enfants. Votre mère
était hittite et votre père était amorite.
46 Ta grande soeur, c’est Samarie, au nord, avec les petites villes
voisines. Ta petite soeur, c’est Sodome, au sud, avec les petites
villes voisines.
47 Tu n’as pas seulement imité leur conduite, tu n’as
pas seulement commis les mêmes actions horribles, c’était
trop peu! Ta conduite a été bien pire que celle des autres
villes.
48 Aussi vrai que je suis vivant, moi, le Seigneur DIEU, voici ce que
je te déclare, Jérusalem: Sodome, ta soeur, et les petites
villes voisines, n’ont pas fait autant de mal que toi, et les
petites villes autour de toi.
49 Voici les fautes de Sodome et de ses voisines: elles étaient
orgueilleuses, elles mangeaient beaucoup trop, elles ne se faisaient
pas de souci, elles n’ont pas aidé les pauvres ni les malheureux.
50 Elles sont devenues méprisantes et ont commis des actes horribles.
Alors je les ai fait disparaître, comme tu le sais.
51 Samarie, elle, n’a pas fait la moitié du mal que tu
as fait. Toi, Jérusalem, tu as commis beaucoup plus d’actes
horribles qu’elle. Sodome et Samarie, tes soeurs, ont l’air
innocentes, quand on les compare à toi.
52 Eh bien, maintenant, à ton tour, supporte la perte de ton
honneur à cause de tes fautes. Oui, tu as commis des actes pires
que tes soeurs. Ainsi, elles apparaissent plus justes que toi, et on
leur trouve des excuses. À ton tour, tu seras donc couverte de
honte et tu souffriras d’avoir perdu ton honneur.
53 Je rendrai leur ancienne situation à ces villes: je changerai
la situation de Sodome et des villes voisines, celle de Samarie et des
villes voisines. Ensuite, je te rendrai aussi ton ancienne situation,
Jérusalem.
54 Alors tu souffriras d’avoir perdu ton honneur, tu auras honte
de tout ce que tu as fait: cela consolera ces villes.
55 Sodome, Samarie et les villes voisines retrouveront leur ancienne
situation. Ce sera pareil pour toi, Jérusalem, et pour les villes
voisines.
56 À l’époque où tu te vantais, tu disais
du mal de Sodome.
57 C’était avant qu’on découvre ta méchanceté.
Maintenant, c’est ton tour d’être insultée
par les villes d’Édom et leurs villes voisines, ainsi que
par les villes des Philistins. De tous côtés, en effet,
celles-ci disent qu’elles te méprisent.
58 Par là, tu supportes les conséquences des actes honteux
et horribles que tu as commis. Moi, le SEIGNEUR, je le déclare.
59 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Tu t’es
moquée de ton serment en brisant mon alliance avec toi. C’est
pourquoi j’agirai avec toi, Jérusalem, comme tu as agi
avec moi.
60 Mais moi, je me souviendrai de l’alliance que j’ai faite
avec toi quand tu étais jeune. J’établirai cette
alliance avec toi pour toujours.
61 Tu réfléchiras à ta conduite et tu auras honte
quand tu recevras tes grandes soeurs et tes petites soeurs. Je les mettrai
sous ton pouvoir, comme si elles étaient tes filles. Pourtant,
ceci n’entre pas dans l’alliance que j’ai faite avec
toi.
62 Jérusalem, je ferai une alliance avec toi. Alors tu sauras
que le SEIGNEUR, c’est moi.
63 Alors tu te souviendras du passé, tu seras couverte de honte
et tu n’ouvriras plus la bouche, parce que tu as perdu ton honneur.
Mais moi, je te pardonnerai tout ce que tu as fait.» Voilà
ce que le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
17
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, présente une devinette aux Israélites
en leur racontant une histoire.
3 Tu leur diras que moi, le Seigneur DIEU, je leur raconte ceci: C’est
l’histoire du grand aigle aux larges ailes, aux longues plumes
épaisses et de toutes couleurs. Cet oiseau vole jusqu’aux
montagnes du Liban.
4 Il casse la pointe d’un cèdre. Il arrache sa branche
la plus haute. Il l’emporte dans un pays de commerçants
et la place dans une ville de marchands.
5 Il prend un autre plant du pays d’Israël et le met dans
une pépinière. Il le plante près d’un fleuve
abondant, comme un arbre qui aime l’eau.
6 Ce plant grandit, il devient une vigne magnifique, qui court sur le
sol. Ses branches grandissent en direction de l’aigle, et ses
racines poussent sous ses ailes. Cette vigne donne sans cesse de nouvelles
branches.
7 Mais un deuxième grand aigle arrive. Il a de larges ailes et
des plumes nombreuses. Alors la vigne dirige ses racines vers lui et
tourne ses branches de son côté. Elle espère recevoir
encore plus d’eau que dans le sol où elle est plantée.
8 Pourtant, elle a été plantée dans une bonne terre,
au bord d’un fleuve abondant. Elle peut donc produire des branches,
porter des fruits et devenir une vigne magnifique.
9 «Et moi, le Seigneur DIEU, je demande: Est-ce que cette vigne
peut se développer? Est-ce que le premier aigle ne va pas arracher
ses racines, enlever ses fruits? Est-ce qu’ensuite, ses nouvelles
branches ne vont pas sécher? Pour l’arracher de terre,
il n’aura pas besoin de beaucoup de force ni de beaucoup de gens.
10 La vigne a bien été plantée, mais elle ne pourra
pas se développer. Quand le vent d’est soufflera sur elle,
elle séchera complètement. Elle séchera sur la
terre où elle devait pousser.»
11 Le SEIGNEUR m’a dit:
12 «Demande à cette bande de révoltés s’ils
ne comprennent pas ce que cette histoire veut dire. Rappelle-leur ceci:
Le roi de Babylone est entré à Jérusalem, il a
pris le roi et les chefs, il les emmenés avec lui à Babylone.
13 Ensuite, il a choisi quelqu’un de la famille royale. Il a signé
un accord avec lui et lui a fait jurer de rester fidèle au roi
de Babylone. Il a emmené les grands du pays
14 pour que le royaume reste petit, qu’il ne puisse pas se développer
et qu’il respecte fidèlement l’accord signé.
15 Mais le nouveau roi s’est révolté contre le roi
de Babylone. Il a envoyé des messagers en Égypte pour
que ce pays lui donne des chevaux et beaucoup de soldats. Est-ce que
celui qui a fait cela peut réussir? Est-ce qu’il peut s’en
sortir? Non, il ne peut pas s’en sortir parce qu’il n’a
pas respecté l’accord signé.
16 «Aussi vrai que je suis vivant, je le déclare, moi,
le Seigneur DIEU: Le roi d’Israël mourra dans le pays du
roi de Babylone qui l’a placé sur le siège royal.
En effet, il n’a pas tenu compte du serment qu’il avait
fait, il n’a pas respecté l’accord passé.
Ainsi, c’est à Babylone que le roi d’Israël
mourra.
17 Le roi d’Égypte ne pourra pas le défendre, même
avec une grande armée et des troupes nombreuses. En effet, pendant
la guerre, les Babyloniens bâtiront des murs d’attaque et
ils creuseront des fossés pour tuer un grand nombre de gens.
18 En ne tenant pas compte du serment qu’il avait fait, le roi
d’Israël n’a pas respecté l’accord signé.
Il a agi ainsi et pourtant il avait donné sa parole. Donc, il
ne s’en sortira pas.
19 «Aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je déclare,
moi, le Seigneur DIEU: Le roi d’Israël n’a pas tenu
compte du serment qu’il avait fait devant moi. Il n’a pas
respecté l’accord signé en mon nom. C’est
pourquoi je le ferai payer pour cela.
20 Je vais lui tendre un piège et le faire prisonnier. Je l’emmènerai
à Babylone et, là-bas, je le ferai condamner parce qu’il
n’a pas été fidèle envers moi.
21 Ses meilleurs soldats seront tués à la guerre, et ceux
qui resteront en vie partiront de tous côtés. Alors vous
saurez que c’est moi, le SEIGNEUR, qui vous ai parlé.»
22 Voici les paroles du Seigneur DIEU: «Je prendrai moi-même
une jeune branche à la pointe du cèdre, au bout des grandes
branches. Et je la planterai sur une très haute montagne.
23 Je la planterai sur une haute montagne d’Israël. Cette
tige développera ses branches, elle produira des graines, elle
deviendra un cèdre magnifique. Des oiseaux de toutes sortes feront
leurs nids dans ses branches et ils se reposeront sous son ombre.
24 Alors tous les arbres de la campagne sauront que le SEIGNEUR, c’est
moi. Je diminue les arbres qui sont grands, je fais grandir les arbres
qui sont petits. Je rends secs les arbres verts, je fais fleurir les
arbres secs. Moi, le SEIGNEUR, j’ai parlé et je fais ce
que je dis.»
Ezékiel
18
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Dans le pays d’Israël, on entend répéter
ce proverbe: "Les parents ont mangé des fruits verts, ce
sont les enfants qui ont mal aux dents." Pourquoi donc?
3 Aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je vous dis, moi, le Seigneur
DIEU: vous n’aurez plus à répéter ce proverbe
en Israël.
4 En effet, la vie de chacun est à moi, celle des parents comme
celle des enfants. Celui qui a péché, c’est lui
qui mourra.
5 «Voici un exemple: Un homme agit bien, il respecte les lois
et fait ce qui est juste.
6 Il ne prend pas de repas sacrés sur les montagnes, il ne sert
pas les faux dieux des Israélites. Il ne salit pas l’honneur
de la femme d’un autre, il ne s’unit pas à une femme
pendant ses règles.
7 Cet homme ne profite pas des autres, il rend ce qu’on lui a
confié pour garantir une dette, il ne vole pas les gens, il donne
à manger à celui qui a faim, il couvre d’un vêtement
celui qui est nu.
8 Cet homme prête son argent sans intérêts, il n’en
retire aucun avantage. Il se détourne de l’injustice et
juge selon la vérité.
9 Il obéit à mes lois, il suit fidèlement mes règles.
C’est un homme vraiment juste, et il vivra. Moi, le Seigneur DIEU,
je le déclare.
10 «Supposons ceci: Cet homme a un fils qui est violent, qui tue
et commet toutes sortes d’actions du même genre.
11 Son père n’a rien fait de tout cela. Mais le fils, lui,
prend des repas sacrés sur les montagnes. Il salit l’honneur
de la femme des autres.
12 Il profite des pauvres et des malheureux, il vole les gens. Il ne
rend pas ce qu’on lui a confié pour garantir une dette.
Il sert les faux dieux et, ainsi, il commet des actions horribles.
13 Il prête son argent avec des intérêts et il en
retire des avantages. Est-ce que ce fils-là vivra? Sûrement
pas! Il commet toutes ces actions horribles, il mourra donc et il sera
responsable de sa mort.
14 «Supposons encore ceci: Cet homme a lui-même un fils.
Ce fils voit toutes les fautes que son père commet, mais il n’agit
pas comme lui.
15 Il ne prend pas de repas sacrés sur les montagnes, il ne sert
pas les faux dieux des Israélites. Il ne salit pas l’honneur
de la femme d’un autre.
16 Il ne profite pas des autres, il ne demande pas qu’on lui confie
un bien pour garantir une dette. Cet homme ne vole pas les gens, il
donne à manger à celui qui a faim, il couvre d’un
vêtement celui qui est nu.
17 Il se détourne de l’injustice. Il prête son argent
sans intérêts, il n’en retire aucun avantage. Il
suit mes règles, il obéit à mes lois. Eh bien,
est-ce que cet homme va mourir à cause des fautes de son père?
Sûrement pas! Il vivra.
18 C’est son père qui a écrasé les autres
par l’injustice, qui les a volés, qui a fait du mal aux
gens de son peuple. C’est donc lui qui mourra à cause de
ses fautes.
19 «Vous demandez: "Le fils ne supporte pas les conséquences
des fautes de son père? Pourquoi donc?" C’est parce
qu’il a respecté les lois et qu’il a fait ce qui
est juste. Il a vraiment obéi à tous mes commandements.
À cause de cela, il vivra.
20 C’est la personne coupable qui doit mourir. Les enfants ne
seront pas punis pour les péchés de leurs parents, les
parents ne seront pas punis pour les fautes de leurs enfants. Celui
qui agit bien sera récompensé pour ses actions justes,
celui qui est mauvais sera puni pour ses actions mauvaises.»
21 «Voici ce qui peut arriver: une personne mauvaise se détourne
de toutes les fautes qu’elle a commises. Elle obéit à
tous mes commandements, elle respecte les lois, elle fait ce qui est
juste. Eh bien, c’est sûr, cette personne vivra, elle ne
mourra pas.
22 Toutes ses fautes seront oubliées, elle vivra grâce
au bien qu’elle a fait.
23 Est-ce que vraiment cela me fait plaisir de voir mourir les gens
mauvais? Je vous le déclare, moi, le Seigneur DIEU: ce que je
veux, c’est qu’ils changent leurs façons de faire
et qu’ils vivent.
24 Au contraire, voici une personne qui agissait bien, mais elle ne
fait plus ce qui est juste. Elle fait le mal en imitant toutes les actions
horribles des gens mauvais. À votre avis, est-ce qu’elle
peut vivre? Non! On oubliera toutes les actions bonnes qu’elle
a faites. Elle mourra, parce qu’elle n’est pas restée
fidèle et qu’elle a fait le mal.
25 Pourtant vous dites: "La façon de faire du Seigneur n’est
pas bonne!" Écoutez, vous, les Israélites, est-ce
ma façon de faire qui n’est pas bonne? Ce sont plutôt
vos façons de faire qui sont mauvaises.
26 Prenons un exemple: Voici une personne qui agissait bien, mais elle
ne fait plus ce qui est juste. Elle fait le mal et elle meurt. Eh bien,
elle meurt à cause du mal qu’elle a fait.
27 Au contraire, une personne mauvaise se détourne du mal qu’elle
commet, elle respecte les lois et fait ce qui est juste. Eh bien, elle
sauvera sa vie.
28 Si elle se rend compte de ses mauvaises actions, si elle s’en
détourne, elle vivra, c’est sûr, elle ne mourra pas.
29 Mais vous, les Israélites, vous dites: "La façon
de faire du Seigneur n’est pas bonne." Eh bien, est-ce ma
façon de faire qui n’est pas bonne? Ce sont plutôt
vos façons de faire qui sont mauvaises!
30 C’est pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le déclare,
à vous les Israélites: je jugerai chacun de vous selon
sa conduite. Changez donc votre vie, détournez-vous de vos fautes,
et vous ne risquerez plus de tomber dans le mal.
31 Abandonnez toutes vos actions mauvaises, changez vos coeurs et vos
esprits. Pourquoi vouloir mourir, Israélites?
32 Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare, je ne veux la mort de
personne. Changez votre vie et vivez!»
Ezékiel
19
1 Le Seigneur m’a dit de chanter ce chant de deuil
sur les chefs d’Israël:
2 «Votre mère, c’était une lionne parmi les
autres lions. Elle élevait ses petits couchée au milieu
des lionceaux.
3 Elle a entraîné l’un d’eux tout particulièrement.
Il est devenu un jeune lion plein de force. Il a appris à déchirer
un animal et il a dévoré des êtres humains.
4 Les peuples étrangers ont entendu parler de lui et ils l’ont
pris dans un piège. Ils l’ont emmené en Égypte,
avec un crochet dans le nez.
5 La lionne a attendu longtemps. Quand elle a vu qu’il n’y
avait plus d’espoir, elle a pris un autre de ses petits. Elle
en a fait un lionceau plein de force.
6 Il a vécu au milieu des lions et il est devenu un jeune lion.
Il a appris à déchirer un animal et il a dévoré
des êtres humains.
7 Il a renversé leurs murs de défense, il a détruit
leurs villes. En entendant ses rugissements, les habitants du pays tremblaient
de peur.
8 Alors d’autres peuples venus de partout se sont groupés
contre lui. Ils lui ont tendu un piège et l’ont fait tomber
dedans.
9 Ils l’ont mis dans une cage, attaché avec des crochets,
et ils l’ont conduit au roi de Babylone. Ils l’ont mis en
prison pour qu’on n’entende plus sa voix sur les montagnes
d’Israël.»
10 «Votre mère ressemblait à une vigne plantée
au bord de l’eau. Elle donnait beaucoup de fruits et avait beaucoup
de feuilles, parce qu’elle était bien arrosée.
11 Ses branches étaient solides, elles sont devenues des bâtons
de rois. Elle a poussé au-dessus des arbres. Tout le monde la
remarquait à cause de sa hauteur et de toutes ses branches.
12 Mais elle a été arrachée avec colère
et jetée par terre. Le vent d’est a séché
ses fruits, et ils sont tombés. Ses branches solides sont devenues
sèches, et on les a brûlées.
13 Maintenant, cette vigne est plantée dans le désert,
dans un pays sec et sans eau.
14 Le feu a jailli de son tronc, il a détruit ses branches et
ses fruits. Elle n’a plus de branche solide qui pourrait devenir
un bâton de roi.» Ce poème se chante comme un chant
de deuil.
Ezékiel
20
1 C’était la septième année
après la déportation. Le cinquième mois, le 10
du mois, quelques anciens d’Israël sont venus me voir pour
connaître la volonté du SEIGNEUR. Ils se sont assis devant
moi.
2 Alors le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
3 «Toi, l’homme, communique ce message de ma part aux anciens
d’Israël: "Vous êtes venus pour savoir ce que
je veux, n’est-ce pas? Eh bien, aussi vrai que je suis vivant,
je ne me laisserai pas interroger par vous, je le déclare, moi,
le Seigneur DIEU!"
4 «Toi qui n’es qu’un homme, est-ce que tu veux vraiment
les juger? Raconte-leur les actions horribles que leurs ancêtres
ont commises.
5 Dis-leur: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Le jour où j’ai
choisi Israël, je me suis engagé par serment envers tous
les membres de ce peuple. Je me suis fait connaître à eux
en Égypte. Voici le serment que j’ai fait: "Le SEIGNEUR,
votre Dieu, c’est moi."
6 Ce jour-là, j’ai juré de les faire sortir d’Égypte
pour les conduire dans un pays que j’avais exploré pour
eux. C’était le plus beau de tous les pays, un pays qui
déborde de lait et de miel.
7 Je leur ai donné cet ordre: "Que chacun de vous abandonne
les dieux horribles qui attire ses regards! Ne vous rendez pas impurs
en adorant les faux dieux de l’Égypte! Le SEIGNEUR votre
Dieu, c’est moi."
8 «Mais vos ancêtres se sont révoltés contre
moi et ils n’ont pas voulu m’écouter. Aucun n’a
rejeté les dieux horribles qui attiraient leurs regards, et personne
n’a abandonné les faux dieux d’Égypte. J’ai
eu l’intention de répandre ma violente colère contre
eux, et de la laisser agir jusqu’au bout en Égypte même.
9 Mais, c’est pour mon honneur que je ne l’ai pas fait.
Je ne voulais pas que les peuples parmi lesquels vos ancêtres
vivaient me méprisent. En effet, ces peuples avaient bien vu
que je m’étais montré aux Israélites pour
les faire sortir d’Égypte.
10 Je les ai donc fait sortir de ce pays et je les ai conduits dans
le désert.
11 Je leur ai donné mes lois, je leur ai appris mes règles,
et elles font vivre ceux qui leur obéissent.
12 Je leur ai donné aussi le sabbat. C’est un signe entre
moi et eux pour leur rappeler que moi, le SEIGNEUR, je les consacre
à mon service.
13 Mais les Israélites se sont révoltés contre
moi dans le désert. Ils n’ont pas obéi à
mes lois, ils ont rejeté mes règles. Pourtant, elles font
vivre ceux qui leur obéissent. Très souvent, ils ont traité
le jour du sabbat avec mépris. De nouveau, j’ai eu l’intention
de répandre sur eux ma violente colère et de les faire
mourir.
14 Mais c’est pour mon honneur que je ne l’ai pas fait.
Je ne voulais pas que les peuples étrangers me méprisent.
En effet, ils avaient vu que j’avais fait sortir d’Égypte
vos ancêtres.
15 Mais dans le désert, je leur ai juré de ne pas les
conduire dans le pays que je leur avais donné. C’était
le plus beau de tous les pays, un pays qui déborde de lait et
de miel.
16 Voici pourquoi j’ai fait ce serment: ils n’ont pas tenu
compte de mes règles, ils n’ont pas obéi à
mes lois, ils ont traité avec mépris le jour du sabbat.
En effet, leurs coeurs restaient attachés à leurs faux
dieux.
17 Pourtant, j’ai eu trop pitié d’eux pour les détruire,
et je ne les ai pas fait mourir dans le désert.»
18 «Dans le désert, j’ai dit aux enfants de vos ancêtres:
"N’obéissez pas aux lois de vos pères, ne suivez
pas leurs coutumes, ne vous rendez pas impurs en adorant leurs faux
dieux.
19 Le SEIGNEUR votre Dieu, c’est moi! Obéissez à
mes lois, suivez mes règles et appliquez-les.
20 Consacrez-moi le jour du sabbat. Ce sera un signe entre moi et vous:
ainsi vous vous rappellerez que le SEIGNEUR votre Dieu, c’est
moi."
21 Mais leurs enfants aussi se sont révoltés contre moi.
Ils n’ont pas obéi à mes lois, ils n’ont pas
suivi mes règles. Pourtant elles font vivre ceux qui leur obéissent.
Ils ont traité avec mépris le jour du sabbat. J’ai
eu l’intention de répandre ma violente colère contre
eux, et de la laisser agir jusqu’au bout dans le désert.
22 Mais, c’est pour mon honneur que je ne l’ai pas fait.
Je ne voulais pas que les peuples étrangers me méprisent.
En effet, ils avaient vu que j’avais fait sortir d’Égypte
vos ancêtres.
23 Dans le désert, je leur ai juré de les envoyer un peu
partout parmi d’autres peuples, dans des pays étrangers.
24 Voici pourquoi je leur ai juré cela: ils n’ont pas suivi
mes règles, ils n’ont pas tenu compte de mes lois, ils
ont traité avec mépris le jour du sabbat, ils se sont
laissés attirer par les faux dieux de leurs ancêtres.
25 Je leur ai même donné des lois qui n’étaient
pas bonnes et des règles qui ne font pas vivre.
26 Je les ai laissés se rendre impurs. En effet, ils ont fait
des offrandes qui les obligeaient à brûler leurs fils aînés.
J’ai voulu qu’ils soient effrayés eux-mêmes
de ce qu’ils faisaient: ainsi ils ont su que le SEIGNEUR, c’est
moi.»
27 «Toi, l’homme, parle aux Israélites. Tu leur diras:
Voici les paroles du Seigneur DIEU: Vos ancêtres m’ont encore
insulté en étant infidèles envers moi.
28 J’avais fait le serment de leur donner un pays et je les ai
conduits là-bas. Mais dans ce pays, ils ont vu les sommets des
collines aux arbres couverts de feuilles. Et là, ils ont offert
leurs sacrifices. Ils m’ont mis en colère par les dons,
par les sacrifices de bonne odeur et les offrandes de vin qu’ils
présentaient à ces endroits.
29 Alors je leur ai demandé: "Ces lieux sacrés où
vous allez, qu’est-ce que c’est?" Depuis ce temps,
on appelle ces endroits des lieux sacrés.
30 C’est pourquoi tu diras aux Israélites: Voici les paroles
du Seigneur DIEU: Ne vous rendez pas impurs comme vos ancêtres,
ne vous prostituez pas en adorant leurs faux dieux horribles.
31 Maintenant encore, quand vous apportez vos dons, quand vous faites
brûler vos enfants en sacrifice aux faux dieux, vous vous rendez
impurs. Et vous pensez, Israélites, que je vais me laisser interroger
par vous? Sûrement pas! Aussi vrai que je suis vivant, voici ce
que je déclare, moi, le Seigneur DIEU: je ne me laisserai pas
interroger par vous!
32 Vous dites: Nous voulons être comme les autres peuples, comme
les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres.
Mais ce que vous imaginez n’arrivera pas.
33 Aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je déclare, moi,
le Seigneur DIEU: j’agirai avec toute ma force et ma puissance,
je répandrai ma violente colère contre vous, et c’est
ainsi que je vous dirigerai.
34 Je vous ferai sortir du milieu des différents peuples et je
vous rassemblerai des pays où vous avez dû partir. En faisant
cela, je vous montrerai toute ma force et toute ma puissance, et je
me mettrai dans une violente colère contre vous.
35 Je vous conduirai au désert, à l’écart
des autres peuples, et je vous demanderai des comptes, là, face
à face.
36 Je vous demanderai des comptes, comme j’ai demandé des
comptes autrefois à vos ancêtres, dans le désert
d’Égypte. Je le déclare, moi, le Seigneur DIEU.
37 Je vous forcerai à être mon troupeau et à respecter
l’alliance qui m’attache à vous.
38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont révoltés
et qui m’ont désobéi. Je les ferai sortir des pays
où ils habitent, mais ils n’iront pas dans le pays d’Israël.
Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.
39 Voici ce que moi, le Seigneur DIEU, je vous dis à vous, Israélites:
Chacun de vous peut aller adorer ses faux dieux! Mais ensuite, vous
serez bien forcés de m’obéir. Vous ne mépriserez
plus mon saint nom en offrant des dons à vos faux dieux.
40 En effet, tous les Israélites, tous ceux qui seront dans le
pays me serviront sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël.
Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare. Là, je vous recevrai
avec bonté, et j’accepterai tout ce que vous me consacrerez,
vos dons et le meilleur de ce que vous m’offrirez.
41 Je vous ferai sortir du milieu des peuples et je vous rassemblerai
des pays où vous avez été envoyés un peu
partout. Ensuite, je recevrai avec bonté vos sacrifices de bonne
odeur. En agissant ainsi avec vous, je montrerai aux autres peuples
que je suis le Dieu saint.
42 Je vous ramènerai en Israël, dans le pays que j’ai
juré de donner vos ancêtres. À ce moment-là,
vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.
43 Là, vous vous souviendrez de votre vie passée et de
toutes vos actions qui vous ont rendus impurs. À cause de tout
le mal que vous avez fait, vous serez dégoûtés de
vous-mêmes.
44 Israélites, je ne tiendrai pas compte de votre vie et de vos
actions mauvaises. Mais j’agirai avec vous de telle manière
que vous m’honorerez. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, c’est
moi.» Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
45 (21:1) Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
46 (21:2) «Toi, l’homme, tourne ton visage vers le sud,
adresse tes menaces et parle de ma part contre les habitants de la forêt
du sud.
47 (21:3) Tu leur commanderas d’écouter les paroles que
moi, le Seigneur DIEU, j’adresse à la forêt du sud:
Je vais allumer un feu qui brûlera tous tes arbres verts et tous
tes arbres secs. Les flammes ne s’éteindront pas, et tout
le monde sera brûlé, du sud au nord.
48 (21:4) Et tous verront ceci: c’est moi, le SEIGNEUR, qui l’ai
allumé, et il ne s’éteindra pas.»
49 (21:5) J’ai répondu: «Ah! Seigneur DIEU! Les gens
disent déjà de moi: "Celui-là ne sait parler
qu’en devinettes." »
Ezékiel
21
1 (21:6) Le SEIGNEUR m’a encore adressé sa
parole:
2 (21:7) «Toi, l’homme, tourne ton visage vers Jérusalem,
adresse tes menaces contre les lieux saints, parle de ma part contre
le pays d’Israël.
3 (21:8) Tu diras aux Israélites: Voici les paroles du SEIGNEUR:
Je vais agir contre vous, je vais sortir mon épée de son
étui, je vais vous supprimer tous, les bons et les mauvais.
4 (21:9) Oui, je veux vous supprimer tous, les bons et les mauvais!
C’est pourquoi je sortirai mon épée de son étui
pour frapper tout le monde, du sud au nord.
5 (21:10) Et tout le monde saura ceci: Moi, le SEIGNEUR, j’ai
sorti mon épée de son étui, je ne la rentrerai
plus.
6 (21:11) Et toi, l’homme, désespéré et amer,
tu gémiras sous les yeux de tous.
7 (21:12) Quand ils te demanderont pourquoi tu gémis, tu leur
répondras: J’ai appris une mauvaise nouvelle, elle va se
réaliser. Les coeurs seront brisés, les bras ne pourront
plus rien porter, les genoux seront sans force, tous seront découragés.
C’est le moment! Cela va se réaliser tout de suite.»
Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
8 (21:13) Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole une nouvelle
fois. Il m’a dit:
9 (21:14) «Toi, l’homme, parle de ma part. Tu diras aux
gens: Écoutez les paroles du Seigneur: Voici une épée,
une épée aiguisée et brillante.
10 (21:15) C’est pour tuer qu’elle a été aiguisée,
c’est pour lancer des éclairs qu’elle a été
frottée.
11 (21:16) J’ai demandé qu’on la frotte pour qu’on
puisse s’en servir. Elle est aiguisée et elle brille pour
armer la main du tueur.
12 (21:17) Pousse des cris de désespoir, toi, l’homme!
Cette épée est dirigée contre mon peuple, et contre
tous les chefs d’Israël. Oui, ils seront tués en même
temps que lui. Frappe-toi en signe de deuil.
13 (21:18) Oui, c’est une épreuve très dure, je
le déclare, moi, le Seigneur DIEU.
14 (21:19) Maintenant, toi, l’homme, parle de ma part et frappe
du poing une fois, deux fois, trois fois. C’est l’épée
de la mort, l’épée qui tue tout le monde et qui
frappe partout.
15 (21:20) J’ai voulu les décourager et les faire tomber.
Devant chaque porte, j’ai placé l’épée
de la mort. Elle est faite pour lancer des éclairs, elle a été
aiguisée pour mieux tuer.
16 (21:21) Frappe à droite, frappe à gauche, épée
coupante! Dirige ta pointe de tous côtés!
17 (21:22) «À mon tour, je vais frapper du poing et je
laisserai agir ma violente colère jusqu’au bout, c’est
moi, le SEIGNEUR qui le dis.»
18 (21:23) Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
19 (21:24) «Toi, l’homme, trace deux routes pour permettre
au roi de Babylone de venir avec son épée. Ces deux routes
doivent partir du même pays. À l’entrée de
chacune, écris sur une pancarte le nom de la ville où
elle conduit.
20 (21:25) Une des routes conduira les soldats babyloniens à
Rabba, la ville des Ammonites. L’autre route les conduira en Juda,
à la ville bien protégée de Jérusalem.
21 (21:26) Le roi de Babylone s’arrête au carrefour, à
l’entrée des deux routes pour consulter le sort. Il secoue
les flèches, il interroge les petites statues sacrées,
il examine des foies d’animaux.
22 (21:27) La flèche qui indique Jérusalem est tombée
dans sa main droite. Il va commander d’aller tuer les gens là-bas,
en poussant des cris de guerre. Il placera des machines de combat contre
les portes de la ville. Il va élever des murs d’attaque
et creuser des fossés.
23 (21:28) Les habitants de Jérusalem pensent que cette décision
par le hasard ne vaut rien. En effet, on leur a juré qu’ils
seraient protégés. Mais le roi de Babylone leur rappelle
qu’ils n’ont pas tenu leur promesse. Et il les prévient
qu’il les fera prisonniers.
24 (21:29) C’est pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous dis
ceci: Vous ne faites pas oublier vos désobéissances, vous
montrez vos péchés dans tout ce que vous faites, et ainsi
vous me rappelez sans cesse vos fautes. Eh bien, parce que vous avez
attiré ainsi l’attention sur vous, l’ennemi vous
fera prisonniers.
25 (21:30) «Et toi, chef d’Israël, tu as trahi de façon
honteuse! Le moment vient où ton crime va cesser.
26 (21:31) Voici ce que j’annonce, moi, le Seigneur DIEU: On t’enlèvera
ton turban, on ôtera ta couronne. Les choses vont changer! Les
gens simples seront élevés, et les gens importants seront
abaissés.
27 (21:32) Des ruines, toujours des ruines! Voilà ce que je ferai
de Jérusalem: un tas de ruines! J’ai donné à
quelqu’un le pouvoir d’agir contre elle. La ville de Jérusalem
sera complètement détruite, mais pas avant l’arrivée
de cet homme-là.»
28 (21:33) Le Seigneur DIEU m’a dit encore: «Toi, l’homme,
parle aux Ammonites de ma part. Ils ont insulté Israël.
Eh bien, dis-leur: Voici l’épée, une épée
sortie de son étui. Elle a été aiguisée
pour tuer, dévorer, lancer des éclairs.
29 (21:34) Vous êtes en train de vous appuyer sur des visions
fausses, on vous prédit des mensonges. Pendant ce temps, l’épée
est prête à couper la tête aux gens mauvais et à
ceux qui font le mal. En effet, c’est le moment où leurs
fautes vont cesser.
30 (21:35) Maintenant, replacez vos épées dans leur étui.
Je vous jugerai là où vous avez été créés,
dans le pays où vous êtes nés.
31 (21:36) Je répandrai ma violente colère, j’enverrai
son feu contre vous, je vous livrerai au pouvoir de gens violents, qui
savent seulement détruire.
32 (21:37) Vous serez dévorés par le feu, votre sang sera
répandu dans tout le pays. Ensuite, personne ne se souviendra
plus de vous. C’est moi, le SEIGNEUR, qui le dis.»
Ezékiel
22
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, qui n’es qu’un homme, tu vas juger, oui, juger
la ville de Jérusalem qui est remplie de crimes. Tu dois lui
faire comprendre ses actions horribles.
3 Tu lui diras: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Jérusalem,
tes habitants tuent des gens dans la ville et, ainsi, ils préparent
le moment où tu seras détruite. Ils se fabriquent des
statues de faux dieux pour te rendre impure.
4 Tu es coupable à cause de toutes ces morts. Tu es devenue impure
à cause des statues que tes habitants fabriquent. Par là,
tu rapproches le jour de ta mort, tu vas bientôt être détruite.
C’est pourquoi je te couvre de honte devant les autres peuples,
les gens de tous les pays se moqueront de toi.
5 Tu as perdu ton honneur parce que tu es remplie de désordre.
Et tous les peuples, ceux qui sont loin comme ceux qui sont proches,
vont rire de toi.
6 «Chez toi, Jérusalem, parmi les chefs d’Israël,
chacun se sert de son pouvoir pour tuer les autres.
7 Chez toi, des gens méprisent leur père et leur mère,
ils écrasent les étrangers par l’injustice, ils
profitent des orphelins et des veuves.
8 Ils traitent avec mépris ce qui m’est consacré,
ils méprisent le jour du sabbat, qui m’est réservé.
9 Chez toi, certains disent des mensonges sur les autres pour les tuer.
Tes habitants prennent des repas sacrés sur les montagnes et
ils vivent n’importe comment.
10 Il y a des hommes qui couchent avec la femme de leur père,
ou qui font violence aux femmes pendant leurs règles.
11 Les uns prennent la femme de leur prochain, d’autres font violence
à leur belle-fille ou à leur demi-soeur, la fille de leur
père, et ils couchent avec elles.
12 Chez toi, Jérusalem, les gens acceptent des cadeaux pour tuer.
Ils prêtent de l’argent en demandant des intérêts
très élevés, ils utilisent la violence pour voler
leur prochain. Et moi, ils m’oublient complètement, je
le déclare, moi, le Seigneur DIEU.
13 «À mon tour, je vais lever le poing contre vous, habitants
de Jérusalem, à cause de vos gains malhonnêtes et
des assassinats que vous avez commis.
14 Est-ce que vous aurez assez de courage et de force le jour où
j’agirai contre vous? Moi, le SEIGNEUR, j’ai parlé
et je fais ce que je dis.
15 Je vous ferai partir de tous côtés parmi d’autres
peuples, je vous enverrai un peu partout dans les autres pays. Je ferai
cesser toutes vos actions impures.
16 Vous avez perdu votre honneur par votre faute, aux yeux des autres
peuples, mais vous saurez alors que le SEIGNEUR, c’est moi.»
17 Le SEIGNEUR a continué ainsi:
18 «Toi, l’homme, écoute! Les Israélites sont
devenus comme des déchets de métaux. Ils sont comme les
déchets de l’argent, du cuivre, de l’étain,
du fer ou du plomb dans le feu du forgeron.
19 C’est pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je leur dis ceci: Vous
êtes tous devenus des déchets de métaux. Je vais
donc vous rassembler au milieu de Jérusalem.
20 On rassemble en tas la terre qui contient l’argent, le cuivre,
le fer, le plomb ou l’étain au milieu d’un récipient.
Ensuite, on allume un feu dessous pour la faire fondre. De la même
manière, dans ma violente colère, je vous rassemblerai,
je vous mettrai sur le feu et je vous ferai fondre!
21 Dans Jérusalem même, je vous mettrai en tas, j’allumerai
contre vous le feu de ma colère, et vous fondrez comme des métaux.
22 Vous serez comme l’argent qui fond dans le feu. Alors vous
saurez que c’est moi, le SEIGNEUR, qui ai répandu ma violente
colère contre vous.»
23 Le SEIGNEUR m’a dit encore:
24 «Toi, l’homme, dis aux Israélites que leur pays
ressemble à une terre sans pluie. Le jour de ma colère,
elle n’a pas été arrosée.
25 Leurs chefs ressemblent à des lions rugissants qui déchirent
la bête qu’ils ont attrapée. Ils tuent les gens,
ils volent les richesses et les biens des autres, ils font beaucoup
de veuves.
26 Leurs prêtres désobéissent à mes lois
et ils ne respectent pas les lieux qui me sont consacrés. Ils
ne font pas la différence entre ce qui est sacré et ce
qui ne l’est pas. Ils n’enseignent pas aux gens à
distinguer ce qui est pur et impur. Ils traitent avec mépris
le jour du sabbat. C’est pourquoi personne ne me respecte parmi
eux.
27 Les chefs du peuple sont dans Jérusalem comme des loups qui
déchirent la bête qu’ils ont attrapée. Ils
tuent les gens pour voler leurs biens.
28 Leurs prophètes recouvrent tout cela sous une couche de plâtre.
Ils racontent des visions qu’ils inventent, ils annoncent des
choses fausses. Ils disent: "Voici les paroles du Seigneur DIEU."
Pourtant, moi, je ne leur ai pas parlé.
29 Partout dans le pays, les gens utilisent la force et la violence.
Ils volent, ils profitent des pauvres et des malheureux, ils écrasent
les étrangers sans respecter la justice.
30 J’ai cherché parmi eux quelqu’un qui construise
un mur de défense, qui garde les murs en face de moi pour le
bien du pays, afin que je ne le détruise pas. Mais je n’ai
trouvé personne.
31 Alors j’ai répandu ma violente colère contre
eux. Je les ai fait disparaître dans le feu de cette colère,
je leur ai fait payer leurs actions mauvaises.» Voilà ce
que le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
23
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, écoute! Voici l’histoire de
deux soeurs, nées de la même mère.
3 Quand elles étaient jeunes, elles se sont prostituées
en Égypte. Là-bas, des hommes se sont amusés avec
leurs seins, ils ont caressé leur poitrine de jeune fille.
4 La grande soeur s’appelait Ohola, la petite soeur s’appelait
Oholiba. La première, c’est Samarie, la plus jeune, c’est
Jérusalem. Elles étaient à moi, et elles ont mis
au monde des garçons et des filles.
5 Mais Ohola s’est prostituée, et pourtant, elle était
à moi. Elle a désiré avec passion ses voisins,
les Assyriens, et elle en a fait ses amants.
6 Ils portaient de beaux habits rouges, car ils étaient gouverneurs
et juges. Ils étaient tous jeunes, charmants et bons cavaliers.
7 Ohola s’est prostituée, avec tous ces fonctionnaires
importants assyriens. Chaque fois qu’elle désirait avec
passion un de ces hommes, elle s’est rendu impure en adorant leurs
faux dieux.
8 Elle a continué à se prostituer comme elle l’avait
fait en Égypte. Là-bas, quand elle était jeune,
des hommes couchaient avec elle, ils caressaient sa poitrine de jeune
fille, ils l’entraînaient à vivre n’importe
comment.
9 C’est pourquoi je l’ai livrée aux mains de ses
amants, les Assyriens qu’elle désirait avec passion.
10 Ils l’ont déshabillée complètement et
ils l’ont tuée avec l’épée. Ils ont
pris ses fils et ses filles. C’est de cette façon qu’elle
a été punie. Et Ohola a servi d’exemple aux autres
femmes.»
11 «Sa soeur Oholiba a vu tout cela. Pourtant, dans ses désirs
passionnés, elle était encore pire qu’Ohola. Sa
prostitution a dépassé celle de sa soeur.
12 Elle a désiré avec passion ses voisins, les Assyriens.
C’étaient des gouverneurs et des juges qui portaient des
habits magnifiques. Ils étaient de bons cavaliers, tous jeunes
et charmants.
13 J’ai vu qu’elle s’était rendu impure, elle
aussi: les deux soeurs avaient pris le même chemin.
14 Mais Oholiba s’est prostituée de façon encore
pire que sa soeur. Un jour, elle a vu des hommes dessinés et
peints en rouge sur un mur. Ils représentaient des Babyloniens.
15 Ils avaient des ceintures autour de la taille, ils portaient des
turbans sur la tête. Ils ressemblaient à de beaux combattants.
C’était le portrait fidèle des hommes qui vivent
en Babylonie, leur pays.
16 En les voyant, elle les a désirés tout de suite avec
passion et elle a envoyé des messagers dans leur pays.
17 Alors les Babyloniens sont venus coucher avec elle. Ils l’ont
rendue impure en se prostituant avec elle. Après avoir sali sa
vie avec eux, elle les a détestés.
18 Elle s’est prostituée devant tout le monde, elle s’est
montrée toute nue. Alors je me suis mis à la détester,
comme j’avais fini par détester sa soeur.
19 Elle s’est prostituée de plus en plus, comme elle l’avait
fait en Égypte, pendant sa jeunesse.
20 Là-bas, elle avait désiré avec passion des hommes
qui vivaient n’importe comment. Leur vie sexuelle était
comme celle des bêtes. C’étaient des ânes et
des chevaux plutôt que des hommes.»
21 «Oholiba, tu as recommencé à vivre n’importe
comment comme pendant ta jeunesse: à ce moment-là, tu
laissais les Égyptiens s’amuser avec tes seins, caresser
ta poitrine de jeune fille.
22 C’est pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je te dis ceci: Je vais
exciter contre toi tes amants, ceux que tu as fini par détester.
Je vais les rassembler de partout contre toi.
23 Je vais faire venir les Babyloniens, tous les Chaldéens, les
habitants de Pecod, Choa et Coa, et les Assyriens viendront avec eux.
Je réunirai ces hommes jeunes et charmants, gouverneurs et juges,
combattants et fonctionnaires importants, tous bons cavaliers.
24 Ils arriveront du nord sur des chars, sur toutes sortes de véhicules
et avec une grande armée. Ils seront protégés par
des boucliers et des casques. Ils vont t’entourer de tous les
côtés. Je vais leur présenter ta cause, et ils te
jugeront selon leurs lois.
25 Je serai en colère contre toi, Oholiba, c’est pourquoi
ils te traiteront avec violence. Ils te couperont le nez et les oreilles.
Les habitants qui resteront seront tués par l’épée.
Ils prendront tes fils et tes filles, et ceux qui seront encore en vie
seront brûlés.
26 Ils t’enlèveront tes vêtements et prendront tes
bijoux.
27 Oholiba, je mettrai fin à tes actions honteuses et à
ta vie de prostituée que tu as commencée en Égypte.
Tu ne regarderas plus les hommes et tu ne te souviendras plus des Égyptiens.
28 «Moi, le Seigneur DIEU, je dis: Voilà, je vais te livrer
entre les mains de ceux que tu détestes, de ceux que tu as fini
par haïr.
29 (23:29-30) Ils te feront beaucoup de mal parce qu’ils te détestent.
Ils voleront tous les biens que tu as gagnés par ton travail.
Ils te laisseront complètement nue, et tout le monde découvrira
ta conduite honteuse de prostituée.
30 (23:29-30) Voici pourquoi on agira ainsi avec toi: tu as vécu
n’importe comment, tu as couché avec n’importe qui,
tu t’es prostituée avec les hommes des autres peuples,
tu t’es rendue impure en adorant leurs faux dieux.
31 Tu as suivi l’exemple de ta soeur, Ohola. À cause de
cela, je te ferai boire à toi aussi la coupe de ma colère.
32 Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Tu boiras la même
coupe que ta soeur, une coupe large et profonde. Les gens riront de
toi et se moqueront, car la coupe est très pleine.
33 La souffrance te rendra ivre. C’est une coupe de solitude et
de tristesse, et ta soeur Samarie l’a déjà bue.
34 Tu la videras jusqu’au bout, tu la casseras avec tes dents,
tu te déchireras les seins avec les morceaux de cette coupe.
C’est moi, le Seigneur DIEU, qui parle, et c’est ce que
je déclare.
35 «C’est pourquoi voici ce que je dis: Jérusalem,
tu m’as oublié, tu m’as abandonné. Alors maintenant,
tu vas supporter les conséquences de ta conduite honteuse de
prostituée.»
36 Le SEIGNEUR m’a dit: «Toi, l’homme, tu vas juger
Ohola et Oholiba. Présente-leur toutes les actions horribles
qu’elles ont commises.
37 Ce sont des femmes adultères, et elles ont tué. Elles
ont été adultères en adorant leurs faux dieux.
Elles ont tué en leur offrant en sacrifice les fils qu’elles
avaient mis au monde pour moi.
38 Et elles n’ont pas fait que cela! Elles ont rendu impur mon
lieu saint, et elles ont traité avec mépris le sabbat
qui m’est consacré: tout cela le même jour!
39 En effet, le jour où elles ont brûlé leurs fils
pour leurs faux dieux, elles sont entrées dans mon lieu saint,
ma maison, pour le traiter avec mépris.
40 De plus, elles ont envoyé un messager inviter des hommes de
pays éloignés. Dès qu’ils ont reçu
leur message, ils sont arrivés auprès d’elles. Pour
eux, elles s’étaient lavées, elles avaient peint
leurs paupières, elles portaient des bijoux.
41 Ensuite, elles se sont étendues sur des lits magnifiques.
Devant elles, elles avaient placé une table où elles avaient
mis l’encens et l’huile parfumée qui étaient
à moi.
42 Beaucoup de gens étaient là, et on entendait le bruit
d’une foule sans souci. Il y avait aussi des hommes arrivés
de tous les endroits du désert. Ils ont mis des bracelets aux
bras des deux soeurs et une couronne magnifique sur leur tête.
43 Alors j’ai pensé: "Même celle qui est la
plus usée par sa vie d’adultère se livre encore
à la prostitution!
44 Des hommes vont vers elle comme on va chez une prostituée!
Comme chez des prostituées, des hommes sont venus chez Ohola
et Oholiba, ces femmes qui couchent avec n’importe qui!"
45 Mais des hommes justes vont juger ces femmes, comme on juge les personnes
adultères et les assassins. En effet, elles ont été
adultères et elles ont du sang sur leurs mains.
46 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Rassemblez des
gens contre elles! Qu’on les fasse trembler de peur, qu’on
leur prenne tout ce qu’elles possèdent!
47 Jetez-leur des pierres, tuez-les à coups d’épée!
Faites mourir leurs fils et leurs filles et brûlez leurs maisons!
48 Je mettrai fin aux actions honteuses dans le pays. Cela servira d’exemple
à toutes les femmes, et elles n’imiteront plus la vie immorale
des deux soeurs.
49 Ohola et Oholiba, vous êtes responsables de vos actions immorales.
Vous en supportez les conséquences, parce que vous avez adoré
les faux dieux. Alors vous saurez que le Seigneur DIEU, c’est
moi.»
Ezékiel
24
1 C’était la neuvième année
après la déportation. Le dixième mois, le 10 du
mois, le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit:
2 «Toi, l’homme, mets par écrit la date d’aujourd’hui.
En effet, c’est aujourd’hui même que le roi de Babylone
commence à attaquer Jérusalem.
3 Représente donc une petite scène devant les Israélites,
cette bande de révoltés. Tu leur diras que c’est
un message de ma part, moi, le Seigneur DIEU. Prépare une marmite.
Remplis-la d’eau.
4 "Mets des morceaux de viande dedans, tous les bons morceaux,
la cuisse et l’épaule. Finis de la remplir avec les os
les meilleurs.
5 Prends la viande très tendre des agneaux, entasse les os au
fond de la marmite. Fais bouillir tout cela à gros bouillons.
Même les os doivent cuire.
6 Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Quel malheur pour la ville
remplie de sang! Elle ressemble à une marmite rouillée
qu’on ne peut pas nettoyer. Enlève tous les morceaux les
uns après les autres, sans les tirer au sort.
7 Le sang que Jérusalem a répandu est encore dans la ville.
Il a été versé sur une pierre nue, personne ne
l’a versé par terre, ni recouvert de poussière.
8 Moi, je laisse le sang sur la pierre nue, là où il ne
peut pas être caché, pour qu’il provoque ma violente
colère et appelle ma vengeance.
9 Oui, je le dis, moi, le Seigneur DIEU: Quel malheur pour la ville
remplie de sang, parce que je vais allumer un grand feu de bois!
10 Fais un grand tas de bois, allume le feu, cuis et recuis la viande,
ajoute des herbes parfumées et fais brûler les os jusqu’au
bout.
11 Ensuite, mets la marmite vide sur les braises pour qu’elle
chauffe, et que le métal devienne rouge. Alors les saletés
qui sont dedans disparaîtront, et la rouille sera brûlée."
12 «Mais tous les efforts ne servent à rien. Toute cette
rouille qui la remplit ne part pas au feu.
13 Jérusalem, tu es impure parce que tu as vécu n’importe
comment. J’ai voulu te rendre pure, mais tu ne l’es pas
devenue. Eh bien, tu ne pourras pas être purifiée avant
que je laisse agir jusqu’au bout ma violente colère contre
toi.
14 Moi, le SEIGNEUR, j’ai parlé et je fais ce que je dis.
Je ne reculerai pas et je n’aurai pas de pitié. Je ne regretterai
rien. Jérusalem, je te jugerai sur ta vie et sur tes actes.»
Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
15 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit:
16 «Toi, l’homme, je vais t’enlever tout d’un
coup celle qui est la joie de tes yeux. Tu ne lui feras pas de funérailles,
tu ne gémiras pas et tu ne pleureras pas.
17 Ne montre pas ta peine, ne suis pas les coutumes de deuil. Au contraire,
attache ton turban, garde tes chaussures aux pieds. Ne couvre pas ton
visage et ne mange pas la nourriture préparée pour les
funérailles.»
18 J’ai parlé au peuple le matin et le soir, ma femme est
morte. Le matin suivant, j’ai fait ce que le SEIGNEUR m’avait
commandé.
19 Les gens m’ont demandé: «Explique-nous ce que
tu fais.»
20 Je leur ai répondu: «Voici ce que le SEIGNEUR m’a
chargé de vous dire,
21 à vous, les Israélites: "Moi, le Seigneur DIEU,
je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mépris.
Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et l’espoir
de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissés à
Jérusalem seront tués par l’épée.
22 Vous agirez alors comme Ézékiel. Vous ne couvrirez
pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture préparée
pour les funérailles.
23 Vous garderez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux
pieds. Vous ne ferez pas de funérailles et vous ne gémirez
pas.
24 En agissant ainsi, Ézékiel vous prévient de
ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera,
vous saurez que le Seigneur DIEU, c’est moi." »
25 Ensuite le SEIGNEUR m’a dit: «Toi, l’homme, écoute!
Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs
yeux, le lieu où ils mettent leur fierté et leur espérance.
Je leur enlèverai aussi leurs fils et leurs filles.
26 Ce jour-là, quelqu’un qui sera encore en vie viendra
te faire connaître cette nouvelle.
27 Ce jour-là, tu ne seras plus muet, tu retrouveras la parole
et tu pourras parler avec cet homme resté en vie. Tu seras celui
qui prévient les Israélites, et ils sauront que le SEIGNEUR,
c’est moi.»
Ezékiel
25
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, tourne ton visage vers les Ammonites et
parle contre eux de ma part.
3 Tu leur commanderas d’écouter ce que je leur dis, moi,
le Seigneur DIEU: Quand mon lieu saint a été traité
avec mépris, quand le pays d’Israël a été
détruit, quand les habitants de Juda sont partis en déportation,
vous avez bien ri.
4 À cause de cela, je vais laisser les nomades de l’est
prendre votre pays. Ils installeront leurs campements chez vous, ils
dresseront leurs tentes chez vous. Ce sont eux qui mangeront vos fruits
et boiront votre lait.
5 Je ferai de Rabba, votre capitale, un pâturage pour les chameaux.
Tout le pays d’Ammon deviendra un parc à moutons. De cette
façon, vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.
6 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Vous avez applaudi
et sauté de joie en apprenant les malheurs d’Israël.
Vous vous êtes réjouis du fond du coeur et vous avez montré
un profond mépris envers mon peuple.
7 Eh bien, à cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance,
je vous livrerai à des peuples étrangers qui vous pilleront.
Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaître votre pays,
je vous détruirai complètement. Alors vous saurez que
le SEIGNEUR, c’est moi.»
8 «Voici les paroles du Seigneur DIEU: Les Moabites ont dit: "Le
peuple de Juda est un peuple comme les autres."
9 À cause de cela, je ferai attaquer les villes qui défendent
l’entrée du pays de Moab. Leurs ennemis les détruiront
les unes après les autres, même les plus belles comme Beth-Yechimoth,
Baal-Méon et Quiriataïm.
10 Je laisserai les nomades de l’est prendre Moab comme ils ont
pris Ammon. Alors dans l’avenir, personne ne se souviendra plus
de Moab.
11 J’appliquerai mon jugement contre les Moabites et, ainsi, ils
sauront que le SEIGNEUR, c’est moi.»
12 «Voici les paroles du Seigneur DIEU: Les Édomites ont
commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. C’est
pourquoi ils sont coupables.
13 À cause de cela, je le dis, moi, le Seigneur DIEU: Je ferai
sentir ma puissance contre Édom, je ferai mourir les humains
et les animaux de ce pays, je le détruirai depuis la ville de
Téman jusqu’à celle de Dédan. Ses habitants
seront tués à la guerre.
14 Je laisserai à Israël mon peuple le soin de me venger
des Édomites. Les Israélites les traiteront comme ma violente
colère le demande. De cette façon, les Édomites
apprendront que cela coûte cher de pécher contre moi.»
Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
15 «Voici les paroles du Seigneur DIEU: Les Philistins ont agi
par vengeance, ils se sont vengés avec un profond mépris,
contre leurs ennemis de toujours et ils les ont détruits.
16 À cause de cela, voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU:
Je vais leur faire sentir ma puissance. Je tuerai les Philistins, ces
gens de Kaftor qui se sont installés au bord de la mer.
17 J’appliquerai contre eux une grande vengeance, une punition
terrible. Alors ils sauront que le SEIGNEUR, c’est moi.»
Ezékiel
26
1 La onzième année après la déportation,
le premier jour du mois, le SEIGNEUR m’a adressé sa parole.
Il m’a dit:
2 «Toi, l’homme, écoute! Les habitants de Tyr se
moquent de Jérusalem. Ils disent: "Ah! Ah! Elle est détruite,
la ville où tous les peuples passaient! C’est à
notre tour de devenir riches. En effet, Jérusalem est un tas
de pierres!"
3 À cause de ces paroles, le Seigneur DIEU dit: Je vais agir
contre toi, Tyr. Je soulèverai contre toi des peuples nombreux,
comme la mer soulève ses vagues.
4 Ils détruiront tes murs de défense et ils renverseront
tes tours. Je ramasserai les débris de ses pierres, je laisserai
seulement le rocher tout nu.
5 Tyr deviendra au milieu de la mer un lieu où les pêcheurs
sècheront leurs filets. C’est moi, le Seigneur DIEU, qui
parle, et c’est ce que je déclare. Des peuples étrangers
viendront piller la ville de Tyr.
6 Ils détruiront les villes voisines sur la côte. Alors
tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi.
7 «Voici ce que je dis encore, moi, le Seigneur DIEU: Contre toi,
ville de Tyr, je vais faire venir du nord Nabucodonosor, le roi de Babylone,
le plus grand des rois. Il viendra avec des chevaux, des chars, des
cavaliers et une armée très nombreuse.
8 Il détruira les villes voisines sur la côte. Ensuite,
les Babyloniens creuseront des fossés, ils construiront des murs
d’attaque, ils dresseront contre toi, ville de Tyr, un mur de
boucliers.
9 Ils enfonceront tes murs avec leurs machines de guerre, ils détruiront
tes tours avec des barres de fer.
10 Dans leur course, leurs nombreux chevaux te couvriront de poussière.
Tes murs trembleront à cause du bruit des cavaliers et du roulement
des chars. En effet, ils entreront par tes portes, comme on entre dans
une ville après qu’on a troué les murs.
11 Ils écraseront le sol de tes rues sous les sabots de leurs
chevaux, ils tueront tes habitants par l’épée et
ils jetteront par terre tes colonnes puissantes.
12 Ils voleront tes richesses et ils pilleront tes marchandises. Ils
renverseront tes murs et ils détruiront tes riches maisons. Ils
prendront leurs pierres, leurs bois et les débris qui resteront,
et ils les jetteront au fond de la mer.
13 J’arrêterai tes chants, et on n’entendra plus la
musique de tes harpes.
14 Je ferai de toi un rocher tout nu, un lieu où les pêcheurs
sècheront leurs filets. On ne te reconstruira pas. Oui, c’est
moi le Seigneur DIEU qui parle, et c’est ce que je déclare.
15 «Voici ce que moi, le Seigneur DIEU, je dis à la ville
de Tyr: Au moment où tu seras détruite, on tuera tout
le monde à l’intérieur de tes murs, et on entendra
les blessés gémir. À ce moment-là, ceux
qui habitent les îles au loin trembleront de peur.
16 Les rois des peuples de la côte descendront de leurs sièges,
ils quitteront leurs beaux vêtements et leurs habits brodés.
Ils seront couverts de peur et ils s’assoiront par terre. Ils
n’arrêteront pas de trembler et ils seront terriblement
effrayés à cause de toi.
17 Ils chanteront sur toi ce chant de deuil: Hélas, tu es détruite,
toi, la ville célèbre, tu as disparu des mers! Tes habitants
étaient puissants sur la mer, et tous en avaient peur.
18 Maintenant les peuples de la côte tremblent parce que tu n’existes
plus, ceux qui habitent les îles sont effrayés parce que
tu as disparu.
19 «Oui, je le dis, moi, le Seigneur DIEU: Je te rendrai pareille
aux villes détruites, qui n’ont plus d’habitants.
Je ferai monter du fond de la mer de grandes quantités d’eau
qui te noieront.
20 Je te ferai descendre dans le monde des morts, avec ceux qui sont
dans les tombes, et tu rejoindras les gens d’autrefois. Je te
ferai habiter sous la terre. Tu ressembleras aux pierres anciennes,
tu seras avec ceux qui sont dans les tombes. Tu ne pourras pas en remonter
et tu n’auras plus de place sur la terre des vivants.
21 Tout le monde tremblera de peur à cause de toi, parce que
tu n’existeras plus. On te cherchera, mais personne ne te trouvera
plus jamais.» Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
27
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, chante un chant de deuil sur la ville de
Tyr.
3 Cette ville est située à l’entrée de la
mer et elle fait du commerce avec beaucoup de peuples qui habitent les
îles. Tu lui diras: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Toi, ville
de Tyr, tu es fière de ta parfaite beauté.
4 Tu t’étends en pleine mer, et ceux qui t’ont bâtie
t’ont rendue parfaitement belle.
5 Ils t’ont construite comme un bateau. Ils ont pris des cyprès
de Senir pour fabriquer toutes les parties de ta coque. Ils ont pris
un cèdre du Liban pour faire ton mât.
6 Ils ont coupé des chênes du Bachan pour faire tes rames.
Ils ont construit ton pont avec des cèdres des îles grecques,
ornés d’ivoire.
7 Ils ont tissé tes voiles avec du lin d’Égypte
qu’ils ont orné de broderies. Elles te font reconnaître
de loin. Des toiles violettes et rouges venant de l’île
de Chypre couvrent tes marchandises.
8 Tu emploies comme rameurs des hommes de Sidon et d’Arvad. Des
Tyriens très habiles dirigent ce bateau.
9 Des ouvriers de Byblos, pleins d’expérience et habiles,
sont chargés de le réparer. Tous les bateaux des mers
s’arrêtent chez toi, et leurs marins achètent tes
marchandises.
10 Des soldats de Perse, de Loud et de Pouth servent dans ton armée.
Ils rangent chez toi leurs boucliers et leurs casques, ils te rendent
célèbre.
11 «Des hommes d’Arvad surveillent tes murs avec tes soldats,
et des hommes de Gammad gardent tes tours. Ils pendent leurs boucliers
aux murs qui t’entourent et, ainsi, ils rendent ta beauté
parfaite.»
12 «Les gens de Tarsis échangent avec toi des richesses
nombreuses et de toutes sortes. Ils paient tes marchandises avec de
l’argent, du fer ou encore de l’étain et du plomb.
13 Les peuples de la Grèce, de Toubal et de Méchek font
du commerce avec toi. Ils te vendent des esclaves et des objets en bronze
en échange de tes marchandises.
14 Les gens de Beth-Togarma te vendent des chevaux de travail, des chevaux
de guerre et des mulets.
15 Les gens de Dédan font aussi du commerce avec toi. Les habitants
de nombreuses îles viennent t’acheter des marchandises.
Ils te paient avec des défenses d’ivoire et du bois d’ébène.
16 Les Édomites t’achètent beaucoup de produits.
En échange, ils te donnent des pierres précieuses, de
beaux tissus rouges, des pagnes brodés, de la toile de lin, du
corail et des rubis.
17 Les peuples de Juda et d’Israël font du commerce avec
toi et te vendent du blé de Minnith, du mil, du miel, de l’huile
et de la résine parfumée.
18 Les habitants de Damas t’achètent les nombreux produits
que tu fabriques en grande quantité, et des richesses de toutes
sortes. Ils te paient avec du vin de Helbon et de la laine de Sahar.
19 Depuis la ville d’Ouzal, les tribus de Dan et de Yavan paient
ce qu’elles te doivent en échangeant du fer forgé,
de la cannelle et du roseau parfumé.
20 Les gens de Dédan te vendent des couvertures pour monter à
cheval.
21 L’Arabie et tous les chefs de Quédar font du commerce
avec toi. Ils te paient avec des agneaux, des moutons et des chèvres.
22 Les commerçants de Saba et de Ragma échangent des produits
avec toi. Ils les achètent en te vendant des parfums de très
bonne qualité, toutes sortes de pierres précieuses et
de l’or.
23 Les villes de Haran, Kanné et Éden, les marchands de
Saba, les villes d’Assour et de Kilmad font du commerce avec toi.
24 Ils échangent avec toi des vêtements très coûteux.
Ils apportent sur tes marchés de très beaux vêtements
violets, des habits brodés, des tapis de toutes les couleurs,
des cordes solidement tressées.
25 De grands bateaux transportent tes marchandises.» «Tyr,
tu es remplie de produits, tu es lourdement chargée, comme un
bateau en pleine mer.
26 Les rameurs te font avancer en eau profonde, et le vent d’est
va te briser en pleine mer.
27 Tes richesses, tes marchandises et ton commerce, tes marins et tout
le personnel, ceux qui réparent tes bateaux, les marchands qui
font ton commerce, les soldats qui te servent, la foule qui se trouve
chez toi, tout va tomber dans la mer le jour où tu vas couler.
28 Alors en entendant tes marins crier, les habitants des côtes
trembleront de peur.
29 Tous ceux qui tiennent les rames quitteront leurs bateaux. Les marins
et tout le personnel descendront à terre.
30 Ils gémiront sur toi avec des plaintes amères. Ils
jetteront de la poussière sur leur tête et se rouleront
dans la cendre en signe de tristesse.
31 À cause de toi, ils se raseront la tête et porteront
des habits de deuil. Ils pleureront sur toi le coeur rempli de tristesse,
et ils se plaindront amèrement.
32 Dans leur douleur, ils chantent sur toi ce chant de deuil, ils font
entendre cette plainte: "Aucune ville ne ressemblait à la
ville de Tyr, et maintenant, la voici détruite en pleine mer!"
33 Quand les produits de ton commerce sortaient de tes bateaux, tu rassasiais
beaucoup de peuples. La grande quantité de tes biens et de tes
marchandises faisait la richesse des rois de la terre.
34 Maintenant, te voici brisée par les vagues, disparue dans
l’eau profonde. Tes marchandises et tout ton personnel ont coulé
avec toi dans la mer.
35 Tous les habitants des îles sont dans une profonde tristesse
à cause de toi. Leurs rois tremblent de peur, leur visage est
bouleversé.
36 Les commerçants des peuples étrangers poussent des
cris d’horreur à ton sujet. Tu effraies tout le monde,
tu es détruite pour toujours!»
Ezékiel
28
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, tu communiqueras au roi de Tyr ce message
que je lui adresse, moi, le Seigneur DIEU: Le coeur plein d’orgueil,
tu as dit: "Je suis un dieu. Je suis assis comme un dieu sur un
siège de roi, au coeur de la mer." Tu te crois égal
à un dieu. Pourtant, tu n’es qu’un homme, tu n’es
pas un dieu.
3 Tu te crois plus sage que Danel. Tu penses que tu peux comprendre
les choses les plus mystérieuses.
4 Grâce à ton habileté et à ton intelligence,
tu t’es fait une fortune, tu as amassé de l’or et
de l’argent dans tes trésors.
5 Grâce à tes grandes connaissances dans les affaires commerciales,
tu as augmenté ta richesse, et cette richesse a rempli ton coeur
d’orgueil.
6 «C’est pourquoi voici ce que je dis, moi, le Seigneur
DIEU: Tu te crois égal à un dieu.
7 À cause de cela, je vais envoyer contre toi des étrangers,
le peuple le plus violent de tous. Ils détruiront par l’épée
les beaux produits de ta sagesse, ils mépriseront ta grandeur.
8 Ils te feront descendre dans la tombe, tu mourras d’une mort
violente en pleine mer.
9 Devant ceux qui vont te tuer, est-ce que tu diras encore: "Je
suis un dieu?" Pourtant, tu seras bien un homme et non un dieu
dans les mains de ceux qui te tueront.
10 Tu mourras de la mort honteuse des hommes qui ne sont pas circoncis,
sous les coups des étrangers. C’est moi, le Seigneur DIEU
qui parle, et c’est ce que je déclare.»
11 Le SEIGNEUR m’a encore adressé sa parole. Il m’a
dit:
12 «Toi, l’homme, chante un chant de deuil sur le roi de
Tyr. Tu lui diras: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Tu as été
un modèle de perfection, tu étais rempli de sagesse et
d’une beauté parfaite.
13 Tu vivais en Éden, le jardin de Dieu, couvert de pierres précieuses:
rubis, topaze et diamant, chrysolithe, cornaline et jaspe, saphir, grenat
et émeraude. Tu portais toutes sortes de bijoux en or, préparés
le jour où tu as été créé.
14 Je t’avais choisi comme chérubin protecteur, aux ailes
étendues. Tu vivais sur ma montagne sainte, tu te promenais au
milieu des pierres de feu.
15 Tu t’es conduit parfaitement depuis le jour où tu as
été créé jusqu’au jour où le
mal est apparu chez toi.
16 Ton commerce est devenu important. Cela t’a poussé à
la violence, et tu as fait le mal. Aussi, je te chasse de ma montagne
et je te mets au rang des gens ordinaires. Toi, le chérubin protecteur,
je vais te chasser du milieu des pierres de feu.
17 Ton coeur est devenu orgueilleux à cause de ta beauté.
Ta brillante réussite t’a fait perdre la tête. C’est
pourquoi je te jette par terre et je te présente ainsi aux autres
rois.
18 Dans la conduite de tes affaires, tu as été souvent
injuste et malhonnête. De cette façon, tu as traité
les lieux saints avec mépris. C’est pourquoi j’allume
dans ta ville un feu qui va te détruire. Je te transformerai
en cendres sous les yeux de tous ceux qui te regardent.
19 Tous les peuples qui te connaissent seront dans une profonde tristesse
à cause de toi. Tu feras peur à tout le monde, tu seras
détruit pour toujours.»
20 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit:
21 «Toi, l’homme, tourne ton visage vers la ville de Sidon
et parle contre elle de ma part.
22 Tu lui diras: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Je vais agir contre
toi, Sidon! Ainsi, je vais montrer ma gloire au milieu de la ville.
Je ferai contre toi ce que j’ai décidé. Et tout
le monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi. Je montrerai par là
que le Dieu saint, c’est moi.
23 J’enverrai une épidémie de peste contre toi,
et du sang coulera dans tes rues. Tes ennemis t’attaqueront de
tous côtés, et beaucoup de tes habitants tomberont au milieu
de la ville. Alors tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est
moi.»
24 Le SEIGNEUR a dit encore: «Les peuples étrangers qui
entourent Israël ne mépriseront plus ce peuple. Ils ne seront
plus pour lui comme des buissons d’épines qui piquent et
qui griffent. Alors tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est
moi.
25 «Voici les paroles du Seigneur DIEU: Je rassemblerai les Israélites
du milieu des peuples où je les ai envoyés un peu partout.
Par là, je montrerai aux autres peuples que je suis le Dieu saint.
Les Israélites habiteront dans leur pays, celui que j’ai
donné à mon serviteur Jacob.
26 Là, ils vivront en sécurité, ils bâtiront
des maisons et planteront des vignes. Ils vivront en sécurité.
En effet, j’appliquerai mon jugement contre les peuples voisins
qui les méprisent. Alors ils sauront que le SEIGNEUR leur Dieu,
c’est moi.»
Ezékiel
29
1 La dixième année après la déportation,
le dixième mois, le 12 du mois, le SEIGNEUR m’a adressé
sa parole. Il m’a dit:
2 «Toi, l’homme, tourne ton visage vers le Pharaon, roi
d’Égypte, et parle contre lui de ma part et contre toute
l’Égypte.
3 Voici ce que je lui dis, moi, le Seigneur DIEU: Je vais agir contre
toi, Pharaon, roi d’Égypte. Tu es comme un grand crocodile,
couché dans l’eau du Nil. Tu dis: "Le fleuve est à
moi, c’est moi qui l’ai fait."
4 Eh bien, je vais mettre des crochets à tes mâchoires.
Je collerai à tes écailles les poissons de ton fleuve.
Je te tirerai du Nil avec tous les poissons collés à tes
écailles.
5 Je vous jetterai dans le désert, toi et tous ces poissons.
Tu mourras sur le sol. Personne ne te ramassera, personne ne te mettra
dans une tombe. Je te donnerai comme nourriture aux bêtes sauvages
et aux oiseaux.
6 Alors tous les habitants de l’Égypte sauront que le SEIGNEUR,
c’est moi. «L’appui que tu as apporté aux Israélites
a été aussi léger que l’appui d’un
roseau.
7 Quand ils se sont appuyés sur toi, tu t’es cassé.
Tu leur as déchiré toute l’épaule et tu as
paralysé leur courage.
8 C’est pourquoi voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Je
vais envoyer la guerre contre toi, et je ferai mourir les humains et
les bêtes de ton pays.
9 L’Égypte sera détruite et elle deviendra un désert.
Alors tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi. «Tu
as dit: "Le Nil est à moi. C’est moi qui l’ai
fait."
10 Eh bien, à cause de cela, j’agirai contre toi et contre
ton fleuve. Je ferai de l’Égypte un tas de pierres, le
pays deviendra un désert depuis Migdol jusqu’à la
ville d’Assouan et aux frontières de l’Éthiopie.
11 Aucun humain, aucun animal ne passeront par là, et l’Égypte
restera 40 ans sans habitants.
12 Je ferai de l’Égypte le désert le plus nu de
tous les déserts. Ses villes seront les plus détruites
de toutes les villes. Pendant 40 ans, je ferai partir les Égyptiens
de tous côtés parmi les autres peuples, un peu partout
dans les autres pays.
13 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Au bout de 40
ans, je rassemblerai les Égyptiens du milieu des peuples où
ils ont dû partir.
14 Je ramènerai les prisonniers, je les ferai revenir dans le
sud de l’Égypte, le pays où ils sont nés.
Là, ils formeront un petit royaume,
15 le plus petit de tous les royaumes, et ils ne s’élèveront
plus au-dessus des autres peuples. Je diminuerai leur nombre, et ils
ne pourront plus jamais dominer les autres.
16 Les Israélites n’auront plus aucune raison de mettre
leur confiance en eux. Ils ne seront donc plus poussés à
pécher en se tournant vers les Égyptiens. Alors tout le
monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi.»
17 La vingt-septième année après la déportation,
le premier mois, le premier jour du mois, le SEIGNEUR m’a adressé
sa parole. Il m’a dit:
18 «Toi, l’homme, écoute! Nabucodonosor, le roi de
Babylone, a obligé son armée à faire des travaux
très pénibles contre Tyr. Ses soldats ont perdu tous leurs
cheveux, et leurs épaules sont blessées. Pourtant ni le
roi ni son armée n’ont retiré de Tyr aucun avantage
des actions qu’ils ont menées contre cette ville.
19 Eh bien, à cause de cela, voici ce que je dis, moi, le Seigneur
DIEU: Je vais livrer l’Égypte à Nabucodonosor, roi
de Babylone. Il pillera complètement le pays, il le détruira.
Là, il prendra ses richesses de guerre et il les distribuera
comme salaire à ses soldats.
20 Je lui donne l’Égypte pour le payer de ses services.
En effet, son armée a travaillé pour moi. Je le déclare,
moi, le Seigneur DIEU.
21 À ce moment-là, j’augmenterai la force des Israélites.
Et toi, Ézékiel, je te donnerai le pouvoir de leur parler.
Alors ils sauront que le SEIGNEUR, c’est moi.»
Ezékiel
30
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, parle de ma part et dis: Voici les paroles
du Seigneur DIEU: Gémissez sur ce jour de malheur.
3 Oui, il arrive, il est très proche, le jour du SEIGNEUR. Ce
sera un jour de nuages sombres, ce sera le moment où les autres
peuples seront jugés.
4 La guerre entrera en Égypte, les gens trembleront de peur jusqu’en
Éthiopie. On tuera les Égyptiens, on volera leurs richesses
et on détruira leur pays.
5 Des gens d’Éthiopie, de Pouth et de Loud, d’Arabie
et de Libye, et même des Israélites, tomberont à
la guerre.
6 Je le dis, moi, le SEIGNEUR: De Migdol au nord jusqu’à
Assouan au sud, ceux qui défendent l’Égypte seront
tués au combat, et la puissance pleine d’orgueil des Égyptiens
tombera. Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
7 L’Égypte deviendra le désert le plus nu de tous
les déserts. Ses villes ne seront plus que des tas de pierres.
8 Quand je brûlerai tout le pays et que ses défenseurs
seront brisés, alors tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est
moi.
9 Ce jour-là, des messagers partiront en bateau. Ils iront de
ma part faire trembler l’Éthiopie qui se croit en sécurité.
Et le jour où je détruirai l’Égypte, ses
habitants trembleront de peur. Ce jour-là est proche!
10 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Je me servirai
de Nabucodonosor, roi de Babylone, pour faire disparaître tous
les habitants d’Égypte.
11 Lui et son peuple, le plus brutal de tous, viendront détruire
ce pays. Ils feront la guerre aux Égyptiens et ils rempliront
le pays de morts.
12 Je rendrai secs les canaux du Nil et je livrerai le pays à
des gens mauvais. Je détruirai le pays et toutes ses richesses
par l’intermédiaire d’étrangers. Je le dis,
moi, le SEIGNEUR.
13 «Voici ce que je dis encore, moi, le Seigneur DIEU: Je supprimerai
les faux dieux et leurs statues qui sont à Memphis. Il n’y
aura plus de dirigeants en Égypte, et je répandrai la
peur dans tout le pays.
14 Je détruirai l’Égypte du Sud, je brûlerai
la ville de Soan, j’appliquerai mon jugement contre la ville de
Thèbes.
15 Je répandrai ma violente colère contre Sin, la ville
qui protège l’Égypte. Et je supprimerai les nombreux
habitants de Thèbes.
16 Je mettrai le feu à l’Égypte. Les habitants de
Sin trembleront de peur. On fera un trou dans les murs de Thèbes,
et la ville sera inondée.
17 On tuera à la guerre les jeunes gens de Héliopolis
et de Pi-Besseth, et on déportera les autres habitants.
18 Quand je casserai la puissance de l’Égypte et que sa
force orgueilleuse disparaîtra, le jour ne se lèvera pas
sur Tapanès. Un nuage sombre couvrira la ville, et les gens des
régions voisines seront déportés.
19 J’appliquerai mon jugement contre l’Égypte, et
tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi.»
20 La onzième année après la déportation,
le premier mois, le 7 du mois, le SEIGNEUR m’a adressé
sa parole. Il m’a dit:
21 «Toi, l’homme, écoute! J’ai cassé
le bras du Pharaon, roi d’Égypte. Personne ne lui a fait
de pansement, personne ne lui a donné de remède. Personne
ne lui a mis une bande de tissu pour qu’il retrouve la force de
tenir une épée.
22 Et maintenant, voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Je vais
agir contre le Pharaon, roi d’Égypte. Je vais lui casser
les deux bras: celui qui est en bon état sera comme celui qui
est déjà cassé. Alors je ferai tomber l’épée
de sa main.
23 Je ferai partir les Égyptiens de tous côtés,
parmi les autres peuples, je les enverrai un peu partout dans les autres
pays.
24 Je rendrai plus forts les bras du roi de Babylone et je mettrai mon
épée dans sa main. Je casserai les bras du roi d’Égypte,
et celui-ci gémira comme un homme blessé à mort.
25 Oui, je rendrai plus forts les bras du roi de Babylone, et les bras
du roi d’Égypte tomberont sans force. Je mettrai mon épée
dans les mains du roi de Babylone, et il l’agitera contre l’Égypte.
Alors tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi.
26 Je ferai partir les Égyptiens de tous côtés,
parmi les autres peuples, je les enverrai un peu partout dans les autres
pays. Alors tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi.»
Ezékiel
31
1 La onzième année après la déportation,
le troisième mois, le premier jour du mois, le SEIGNEUR m’a
adressé sa parole. Il m’a dit:
2 «Toi, l’homme, dis au Pharaon, roi d’Égypte,
et à la foule de gens qu’il gouverne: Tu ressembles à
qui, toi qui es si puissant?
3 Tu ressembles à un cèdre du Liban aux branches magnifiques,
couvrant tout de son ombre. Il est si haut que son sommet touche les
nuages.
4 La pluie l’a fait grandir, un immense lac sous la terre l’a
fait pousser vers le haut. L’eau se rassemble autour de ses racines,
puis elle coule vers tous les arbres de la campagne.
5 Grâce à cette eau abondante, il est plus haut que tous
les arbres de la campagne. Ses branches sont nombreuses, et ses jeunes
branches s’étendent au loin.
6 Tous les oiseaux font leurs nids dans ses branches, toutes les bêtes
sauvages font leurs petits sous ses jeunes branches, et de nombreux
peuples habitent à son ombre.
7 C’est un arbre magnifique, il est haut et grand, ses branches
sont très étendues. En effet, ses racines plongent dans
un sol rempli d’eau.
8 Dans le jardin de Dieu, aucun cèdre ne lui ressemble, aucun
cyprès n’a de branches aussi belles, aucun arbre ne donne
autant d’ombre, aucun n’est aussi beau que lui.
9 Je lui ai donné des branches magnifiques, et tous les arbres
d’Éden, le jardin de Dieu, sont jaloux de lui.»
10 «Maintenant, moi, le Seigneur DIEU, je dis: Le cèdre
a grandi, il a touché les nuages et il est devenu orgueilleux.
11 C’est pourquoi je l’abandonne et je le livre au pouvoir
du chef des peuples. Celui-ci traitera le cèdre selon le mal
qu’il a fait.
12 Alors des étrangers, les plus violents des peuples, le coupent
et l’abandonnent là. Toutes ses branches tombent. Elles
couvrent les montagnes et les vallée du pays. Et les gens de
tous les peuples qui vivaient à l’ombre du cèdre
le quittent et abandonnent le pays.
13 Tous les oiseaux se posent sur le tronc coupé, et toutes les
bêtes sauvages marchent sur ses branches.
14 De cette façon, aucun arbre bien arrosé, rempli d’eau,
ne pourra plus pousser. Le sommet du cèdre ne touchera plus les
nuages, il ne pourra plus se vanter de sa grandeur. En effet, les arbres
et les humains, tous doivent mourir un jour. Ils iront sous la terre
avec ceux qui sont descendus dans la tombe.
15 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Le jour où
le cèdre descendra dans le monde des morts, je mettrai la nature
en deuil. À cause de lui, j’empêcherai de couler
l’immense lac qui est sous la terre, j’arrêterai ses
fleuves et retiendrai l’eau abondante. À cause de lui,
les montagnes du Liban deviendront sombres, et tous les arbres de la
campagne sècheront.
16 Quand je ferai descendre cet arbre dans le monde des morts, avec
ceux qui sont dans la tombe, les peuples en l’entendant tomber
se mettront à trembler de peur. Dans le monde d’en bas,
tous les arbres d’Éden, les arbres les plus beaux et les
mieux arrosés des montagnes du Liban, se réjouiront.
17 Eux aussi descendront avec le cèdre dans le monde des morts,
avec les morts de la guerre. Ils l’ont soutenu et ont vécu
à l’ombre de sa puissance au milieu des peuples.
18 «Dans le jardin d’Éden, aucun arbre n’est
aussi magnifique et aussi grand que toi. Pourtant, je te ferai descendre
avec ces arbres sous la terre. Là, tu seras couché avec
des hommes non circoncis et avec des morts de la guerre. Voilà
ce qui va arriver au roi d’Égypte et à tout son
peuple.» C’est le Seigneur DIEU qui le déclare.
Ezékiel
32
1 La douzième année après la déportation,
le douzième mois, le premier jour du mois, le SEIGNEUR m’a
adressé sa parole. Il m’a dit:
2 «Toi, l’homme, chante ce chant de deuil sur le Pharaon,
roi d’Égypte: Tu ressembles à un jeune lion parmi
les peuples. Mais tu es aussi comme un crocodile dans la mer. Tu t’agites
dans ton grand fleuve, tu le salis avec tes pattes, tu remues son eau.
3 Voici les paroles du Seigneur DIEU: Beaucoup de peuples vont se rassembler.
À ce moment-là, je lancerai sur toi mon filet, et on te
tirera sur le bord, dans ses mailles.
4 Je te jetterai par terre au milieu des champs. Alors tous les oiseaux
pourront tomber sur toi, et toutes les bêtes sauvages mangeront
ta chair.
5 Je répandrai ce qui restera de toi sur les montagnes et j’en
remplirai les vallées.
6 J’arroserai la terre de ton sang. Il couvrira les montagnes
et remplira les torrents.
7 Quand tu cesseras de vivre, je couvrirai le ciel d’un voile,
les étoiles deviendront sombres. Je couvrirai le soleil de nuages,
et la lune perdra sa clarté.
8 À cause de toi, je rendrai sombres toutes les lumières
du ciel et je plongerai ton pays dans la nuit. Je le déclare,
moi, le Seigneur DIEU.
9 Beaucoup de peuples seront bouleversés quand je ferai parvenir
la nouvelle de ta destruction jusque dans les pays que tu ne connais
pas.
10 À cause de toi, beaucoup de peuples seront dans la tristesse.
Leurs rois seront effrayés quand je lancerai mon épée
devant eux. Le jour où tu tomberas, ils n’arrêteront
pas de trembler, chacun ayant peur pour sa vie.
11 «Voici les paroles du Seigneur DIEU: L’armée du
roi de Babylone va tomber sur toi.
12 J’enverrai les combattants les plus violents de tous les peuples
tuer tous tes habitants. Ils détruiront l’Égypte
orgueilleuse, et tout son peuple disparaîtra.
13 Je ferai mourir tous les animaux que tu possèdes au bord du
Nil. Les pieds des humains ou les sabots des bêtes ne troubleront
plus son eau.
14 Je la laisserai reposer et je ferai couler les rivières aussi
tranquillement que l’huile. Je le déclare, moi, le Seigneur
DIEU.
15 Je ferai de l’Égypte un désert. Je viderai le
pays de tout ce qu’il contient et je ferai mourir tous les habitants.
À ce moment-là, tout le monde saura que le SEIGNEUR, c’est
moi.
16 «Voilà le chant de deuil que les femmes de tous les
peuples chanteront sur l’Égypte et sur ses nombreux habitants.
C’est le Seigneur DIEU qui le déclare.»
17 La douzième année après la déportation,
le 15 du mois, le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
18 «Toi, l’homme, gémis sur tous les Égyptiens.
Que ton chant de deuil les fasse descendre avec les autres peuples puissants
dans la profondeur de la terre, là où descendent les morts.
19 Dis-leur: Est-ce que vous êtes plus sympathiques que les autres?
Descendez dans la tombe avec les autres hommes non circoncis tués
à la guerre!
20 Oui, les Égyptiens tomberont à la guerre. Maintenant
les épées sont prêtes à frapper. Qu’elles
envoient à la mort l’Égypte et tous ses habitants!
21 Dans le monde des morts, les combattants les plus courageux et les
anciens alliés des Égyptiens diront: "Ils descendent
se coucher parmi nous, ces hommes non circoncis tués à
la guerre!"
22 «Le roi d’Assyrie est là avec son armée.
Les tombes de ses soldats l’entourent. Ils ont tous été
tués à la guerre.
23 Leurs tombes se trouvent au fond du monde des morts, autour de la
tombe du roi. Ils ont tous été tués à la
guerre, eux qui faisaient trembler de peur le monde des vivants.
24 «Le roi d’Élam est là, avec son armée.
Les tombes de ses soldats l’entourent. Ils ont tous été
tués à la guerre. Ces hommes non circoncis, qui faisaient
trembler de peur le monde des vivants, sont descendus sous la terre.
Et maintenant, ils sont couverts de honte, avec tous ceux qui sont chez
les morts.
25 Oui, le roi d’Élam est couché avec son armée
parmi les morts de la guerre. Les tombes de ses soldats l’entourent.
Tous ces hommes non circoncis ont été tués à
la guerre. À cause d’eux, on tremblait de peur dans le
monde des vivants. Et maintenant, ils sont couverts de honte, avec tous
ceux qui sont morts, tués à la guerre.
26 «Les rois de Méchek et de Toubal sont là avec
leur armée. Les tombes de leurs soldats les entourent. Tous ces
hommes non circoncis ont été tués à la guerre.
À cause d’eux, on tremblait de peur dans le monde des vivants.
27 On ne les a pas enterrés avec les combattants glorieux d’autrefois,
qui faisaient trembler de peur le monde des vivants. Ces combattants
descendaient dans le monde des morts avec leurs armes. On plaçait
leur épée sous leur tête et leur bouclier sur leur
corps.
28 À votre tour, vous, les Égyptiens, vous serez brisés,
et on vous enterrera parmi les hommes non circoncis tués à
la guerre.
29 «Les Édomites, les rois et leurs chefs sont là
aussi. Malgré leur courage, on les a mis avec ceux qui sont morts
à la guerre. On les a enterrés avec les hommes non circoncis
qui sont descendus chez les morts.
30 «Tous les chefs des peuples du nord sont là aussi avec
les habitants de Sidon, qui sont descendus chez les morts. Ils étaient
si courageux qu’ils faisaient trembler les gens de peur. Mais
maintenant, ces hommes non circoncis sont couchés avec ceux qui
sont morts à la guerre. Et ils sont couverts de honte, avec tous
ceux qui sont chez les morts.
31 «Quand le roi d’Égypte verra tous ces combattants,
il sera moins découragé à cause de son armée.
En effet, lui et ses soldats mourront à la guerre. Moi, le Seigneur
DIEU, je le déclare.
32 Oui, j’ai laissé le roi d’Égypte effrayer
le monde des vivants, mais maintenant, lui-même et ses soldats
vont être enterrés parmi les hommes non circoncis tués
à la guerre.» Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
33
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, rappelle aux Israélites ce qui se
passe quand je fais venir la guerre contre un pays. Ses habitants choisissent
parmi eux un homme comme guetteur.
3 Quand le guetteur voit venir des soldats ennemis, il sonne de la trompette
pour avertir le peuple.
4 Supposons ceci: Quelqu’un entend la trompette, mais il ne tient
pas compte de l’avertissement. L’ennemi arrive et le tue.
Eh bien, cet homme-là est lui-même responsable de sa mort.
5 Il a entendu la trompette et il n’a pas tenu compte de l’avertissement.
Il est donc responsable de sa mort. S’il en avait tenu compte,
il serait resté en vie.
6 Mais voici ce qui peut arriver: Le guetteur voit venir les soldats
ennemis. Il ne sonne pas de la trompette, et le peuple n’est pas
averti. L’ennemi arrive et tue quelqu’un. C’est la
faute du guetteur, et je lui demanderai des comptes pour cela.
7 «Ézékiel, toi qui n’es qu’un homme,
je fais de toi un guetteur pour le peuple d’Israël. Tu écouteras
mes paroles et tu avertiras les Israélites de ma part.
8 Supposons ceci: Je dois prévenir un homme mauvais qu’il
va mourir sûrement. Mais tu ne l’avertis pas, tu ne lui
demandes pas de changer sa vie. Alors, cet homme mourra à cause
de ses fautes, mais je te demanderai des comptes pour sa mort.
9 Au contraire, tu avertis l’homme mauvais, tu lui demandes de
changer sa vie, mais il ne le fait pas. Cet homme-là mourra à
cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie.»
10 «Toi, l’homme, dis aux Israélites: Vous parlez
ainsi: "Nos fautes et nos péchés pèsent sur
nous. À cause d’eux, nous sommes sans forces. Comment pouvons-nous
vivre?"
11 Eh bien, aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je vous déclare,
moi, le Seigneur DIEU: La mort des gens mauvais ne me fait pas plaisir.
Ce que je veux, c’est qu’ils changent leurs façons
de faire et qu’ils vivent. Je vous en prie, abandonnez vos habitudes
mauvaises. Pourquoi mourir, Israélites?
12 «Et toi, l’homme, dis encore ceci aux gens de ton peuple:
Si un homme juste se met un jour à agir mal, le bien qu’il
a fait avant ne le sauvera pas. Si un homme mauvais se met un jour à
quitter son mauvais chemin, le mal qu’il a fait avant ne causera
pas sa perte. Ainsi, la bonne conduite d’un homme juste ne lui
permettra pas de rester en vie, le jour où il fera le mal.
13 Supposons ceci: Je promets la vie à un homme juste. Mais il
pense que sa bonne conduite passée suffit, et il se met à
faire le mal. Eh bien, ses bonnes actions d’avant ne compteront
pas, et il mourra à cause du mal qu’il a fait.
14 Au contraire, j’avertis un homme mauvais qu’il mourra
sûrement. Mais celui-ci quitte son mauvais chemin et il se met
à respecter les lois et à faire ce qui est juste. Eh bien,
cet homme-là ne mourra pas.
15 Voici ce qu’il peut faire: il rend l’objet qu’on
lui a remis pour garantir une dette, ou il rend ce qu’il a volé.
Ou encore il obéit aux lois qui donnent la vie et ne commet plus
de mauvaises actions. Eh bien, cet homme vivra sûrement, il ne
mourra pas.
16 Ses fautes d’avant ne compteront pas, et il vivra parce qu’il
a respecté les lois et la justice.
17 «Les Israélites disent: "La façon de faire
du Seigneur n’est pas bonne." Mais c’est leur façon
de faire qui n’est pas bonne!
18 Si un homme juste se met un jour à pécher et à
faire le mal, il en mourra.
19 Si un homme mauvais se met un jour à quitter son mauvais chemin
pour respecter les lois et la justice, il vivra grâce à
cela.
20 «Alors vous, les Israélites, vous dites: "La façon
de faire du Seigneur n’est pas bonne." Eh bien, vous devez
le savoir: Je jugerai chacun de vous selon sa conduite.»
21 La douzième année après la déportation,
le dixième mois, le 5 du mois, un homme qui était encore
en vie après la prise de Jérusalem, est venu m’annoncer:
«La ville est tombée!»
22 Le soir avant son arrivée, le SEIGNEUR m’avait fait
sentir sa puissance en me rendant la parole. Quand cet homme est arrivé
le matin suivant, je n’étais plus muet, je pouvais parler.
23 Alors le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
24 «Toi, l’homme, écoute! Les gens qui sont restés
en Israël dans les villes détruites disent: "Abraham
était seul, et pourtant il a possédé tout le pays.
Nous qui sommes nombreux, c’est nous qui devons posséder
le pays maintenant."
25 Eh bien, dis-leur: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Vous mangez
la viande avec le sang, vous adorez les faux dieux, vous tuez des gens.
Alors comment pouvez-vous posséder le pays?
26 Vous comptez seulement sur vos armes. Vous commettez des actions
horribles, vous, les hommes, vous prenez les femmes des autres, comment
pouvez-vous posséder le pays?
27 «Dis-leur de ma part: Aussi vrai que je suis vivant, moi, le
Seigneur DIEU, je vous avertis: ceux qui sont restés dans les
villes détruites mourront de façon violente, ceux qui
habitent à la campagne seront mangés par les bêtes
sauvages. Ceux qui se cachent dans les montagnes et dans les trous des
rochers mourront d’une épidémie de peste.
28 Je détruirai le pays, j’en ferai un désert. La
puissance qui rendait ses habitants si orgueilleux disparaîtra.
Les montagnes d’Israël seront désertes, personne ne
passera plus par là.
29 Je changerai complètement ce pays en désert, à
cause de toutes les actions horribles que les Israélites ont
commises. À ce moment-là, ils sauront que le SEIGNEUR,
c’est moi.
30 «Toi, l’homme, écoute! Les Israélites parlent
de toi le long des murs de la ville ou aux portes de leurs maisons.
Ils se disent entre eux: "Allons donc écouter ce que le
SEIGNEUR dit."
31 Alors ils viennent nombreux s’asseoir devant toi. Ils écoutent
tes paroles, mais ils ne leur obéissent pas. Ils font ce qui
leur plaît et ils cherchent seulement leur intérêt.
32 Toi, tu es pour eux comme un chanteur agréable, qui a une
belle voix et qu’une bonne musique accompagne. Ils écoutent
tes paroles, mais ils ne leur obéissent pas.
33 C’est pourquoi, quand ces événements arriveront-et
ils vont arriver bientôt-ils sauront qu’il y avait un prophète
parmi eux.»
Ezékiel
34
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi qui n’es qu’un homme, parle comme un prophète
contre les chefs du peuple d’Israël. Parle comme un prophète
et dis-leur: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Quel malheur pour vous,
bergers d’Israël! Vous vous occupez seulement de vous-mêmes!
Est-ce que les bergers ne doivent pas s’occuper des moutons?
3 Vous, au contraire, vous buvez le lait des brebis, vous prenez leur
laine pour vous habiller, vous tuez les bêtes les plus grosses.
Mais les moutons, vous ne vous en occupez pas.
4 Vous n’avez pas rendu des forces aux moutons qui étaient
faibles. Vous n’avez pas guéri ceux qui étaient
malades. Vous n’avez pas soigné ceux qui avaient une patte
cassée. Vous n’avez pas ramené ceux qui s’étaient
éloignés du troupeau. Vous n’avez pas cherché
ceux qui étaient perdus. Mais vous avez dominé les moutons
avec violence et dureté.
5 Les moutons sont partis de tous côtés parce qu’ils
n’avaient pas de berger. Et toutes les bêtes sauvages les
ont dévorés.
6 Mon troupeau est allé se perdre sur les montagnes et sur les
collines. Mes moutons sont partis de tous côtés dans tout
le pays. Personne ne va les chercher, personne ne s’en occupe.
7 C’est pourquoi, bergers d’Israël, écoutez
ce que je vous dis.
8 Aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je déclare, moi,
le Seigneur DIEU: Mon troupeau est dans les mains des voleurs. Toutes
les bêtes sauvages ont pris les moutons et les ont dévorés,
parce qu’ils n’avaient pas de berger. Mes bergers ne sont
pas allés les chercher. Mais ces bergers s’occupent d’eux-mêmes,
ils ne s’occupent pas de mon troupeau.
9 C’est pourquoi, bergers d’Israël, écoutez
ce que je vous dis.
10 Moi, le Seigneur DIEU, je vous préviens. Je vais agir contre
vous, les bergers. Je vous reprendrai mon troupeau, je vous empêcherai
de le diriger. Alors vous ne pourrez plus profiter d’eux. J’arracherai
mes moutons de votre bouche, et ils ne serviront plus à vous
nourrir.
11 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: À partir
de maintenant, j’irai moi-même chercher mes moutons et je
m’occuperai d’eux.
12 Quand un berger se trouve au milieu d’un troupeau parti de
tous côtés, il s’occupe de ses moutons. De la même
façon, je m’occuperai de mon troupeau. J’irai délivrer
les moutons partout où ils sont partis, dans le brouillard et
dans la nuit.
13 Je les ferai sortir des pays étrangers, je les rassemblerai
et je les ramènerai dans leur pays. Je les conduirai sur les
montagnes d’Israël, dans les vallées, dans les meilleurs
endroits du pays.
14 Je les conduirai dans un bon pâturage, et ils auront leurs
champs d’herbe sur les montagnes du pays d’Israël.
Là, mes moutons pourront se reposer dans de beaux champs d’herbe.
Ils mangeront dans des endroits fertiles, sur les montagnes d’Israël.
15 C’est moi qui serai le berger de mon troupeau, c’est
moi qui le ferai se reposer. Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
16 Le mouton perdu, j’irai le chercher, celui qui s’est
éloigné, je le ramènerai. Celui qui a une patte
cassée, je le soignerai. Celui qui est malade, je lui rendrai
des forces. Mais celui qui est gros et fort, je le supprimerai. Je serai
un berger juste.»
17 «Moi, le Seigneur DIEU, voici ce que je dis à mon troupeau:
Je vais être juge entre les moutons, entre les béliers
et les boucs.
18 Certains parmi vous ne se contentent pas de manger l’herbe
du meilleur pâturage. Pourquoi? Ils vont encore écraser
l’herbe qui reste. Pourquoi donc? Boire de l’eau claire,
cela ne vous suffit pas? Pourquoi est-ce que vous troublez avec vos
pattes ce que vous ne buvez pas?
19 Les autres moutons doivent manger ce que vos pattes ont écrasé
et boire l’eau que vous avez troublée.
20 C’est pourquoi moi, le Seigneur DIEU, je vous dis ceci: Je
vais être juge entre les moutons gras et les moutons maigres de
mon troupeau.
21 Vous avez heurté les bêtes faibles avec l’épaule
et le côté, vous leur avez donné des coups de cornes.
Finalement, vous les avez chassées un peu partout en dehors du
pâturage.
22 Je viens donc aider mes moutons, pour qu’ils ne soient plus
volés. Je serai juge entre eux et vous.
23 À la tête de mon troupeau, je vais mettre un seul berger
qui s’occupera de lui. Ce sera un roi comme mon serviteur David.
Lui, il s’occupera des bêtes du troupeau et il sera leur
berger.
24 Moi, le SEIGNEUR, je serai leur Dieu, et ils auront un roi semblable
à mon serviteur David. C’est moi, le SEIGNEUR, qui le dis.
25 Je ferai avec mon troupeau une alliance de paix et je supprimerai
du pays les animaux sauvages. Alors mes bêtes pourront habiter
en sécurité dans le désert et elles dormiront dans
les buissons.
26 Je les laisserai vivre près de ma montagne sainte. Je ferai
tomber la pluie au bon moment, et cette eau leur fera du bien.
27 Les arbres porteront des fruits, la terre donnera ses récoltes.
Chacun vivra en sécurité dans le pays. Je briserai tout
ce qui écrase les gens de mon peuple. Je les délivrerai
de ceux qui les rendent esclaves. À ce moment-là, ils
sauront que le SEIGNEUR, c’est moi.
28 Les étrangers ne les voleront plus, les animaux sauvages ne
les dévoreront plus. Ils vivront en sécurité, et
personne ne les fera plus trembler.
29 Je leur donnerai une plantation bien connue pour ses bonnes récoltes.
Ils ne souffriront plus de la famine dans le pays. Les autres peuples
ne les couvriront plus de honte.
30 Tout le monde le saura: moi, le SEIGNEUR leur Dieu, je suis avec
eux, et le peuple d’Israël est vraiment mon peuple. Je le
déclare, moi, le Seigneur DIEU.
31 Oui, vous, les humains, vous êtes mon troupeau, et je m’occupe
de vous. Oui, votre Dieu, c’est moi.» Voilà ce que
le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
35
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, tourne ton visage vers la région
des montagnes d’Édom et parle de ma part contre ses habitants.
3 Dis-leur: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Je vais agir contre
vous! Je montrerai ma puissance contre toi, Édom, je te détruirai
et je te changerai en désert.
4 Je ferai de tes villes des tas de pierres, ton pays sera complètement
détruit. Alors tu sauras que le SEIGNEUR, c’est moi.
5 Tu as toujours détesté les Israélites. Au moment
de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaqués
par l’épée.
6 C’est pourquoi, aussi vrai que je suis vivant, voici ce que
je déclare, moi, le Seigneur DIEU: Je répandrai le sang
chez toi. Oui, le sang que tu as répandu demande à être
vengé. Tu as versé le sang sans hésiter, eh bien,
ton sang sera versé, lui aussi.
7 Je détruirai ton pays, Édom, je le changerai en désert
et je tuerai tous ceux qui passeront par là.
8 Je couvrirai tes montagnes de morts. Tous ceux qui seront tués
à la guerre tomberont sur tes collines, dans tes vallées,
dans le lit de tes torrents.
9 Je changerai pour toujours ton pays en désert, les villes n’auront
plus d’habitants. Alors tu sauras que le SEIGNEUR, c’est
moi.
10 «Tu as dit: "Les deux royaumes d’Israël et
de Juda seront à moi, je vais prendre ces pays où le SEIGNEUR
habite."
11 Tu étais jaloux d’eux et tu as agi contre eux avec violence.
Tu les détestais. Eh bien, aussi vrai que je suis vivant, voici
ce que je déclare, moi, le Seigneur DIEU: Je te traiterai de
la même façon. Ainsi, je montrerai aux Israélites
qui je suis, quand je te demanderai des comptes.
12 Tu le sauras alors, j’ai entendu tes insultes quand tu as dit:
"Les montagnes d’Israël sont détruites. Elles
sont à nous maintenant! Nous pouvons les prendre!"
13 Vous m’avez parlé avec mépris, vos paroles contre
moi étaient pleines d’orgueil: moi, je les ai bien entendues.
14 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Quand tous les
peuples seront dans la joie, je te détruirai complètement.
15 Tu t’es réjoui quand tu as vu détruire Israël,
mon peuple. Eh bien, je te traiterai de la même façon.
Tes montagnes, ton pays tout entier seront détruits. Alors tout
le monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi.»
Ezékiel
36
1 «Toi, l’homme, parle maintenant de ma part
au sujet des montagnes d’Israël. Demande-leur d’écouter
les paroles que je leur dis,
2 moi, le Seigneur DIEU: Vos ennemis se sont moqués en disant:
"Ah! Ah! Maintenant, les vieilles montagnes d’Israël
sont à nous!"
3 Eh bien, toi, l’homme, parle de ma part aux Israélites:
Voici ce que j’ai à leur dire, moi, le Seigneur DIEU: De
tous côtés, les gens ont voulu vous détruire et
vous faire disparaître. Ils ont voulu vous prendre, et vous êtes
tombés au pouvoir des autres peuples. Ceux-ci se sont moqués
de vous et vous ont insultés.
4 Eh bien, communique-leur mon message: Montagnes d’Israël,
écoutez mes paroles! Moi, le Seigneur DIEU, je le dis aux montagnes
et aux collines, aux torrents et aux vallées. Je le dis aux tas
de ruines et aux villes abandonnées, pillées et insultées
par les autres peuples qui les entourent.
5 Oui, moi, le Seigneur DIEU, dans le feu de ma colère, je l’affirme,
je parle contre les autres peuples et contre Édom tout entier.
Avec une joie débordante et un profond mépris, ils ont
pris mon pays pour piller ses pâturages.
6 C’est pourquoi, toi, l’homme, parle de ma part au pays
d’Israël. Tu diras aux montagnes et aux collines, aux torrents
et aux vallées que moi, le Seigneur DIEU, je vais laisser agir
ma violente colère. Je leur dis: Les autres peuples vous ont
couverts de honte.
7 Eh bien, moi, le Seigneur DIEU, je le jure: les peuples qui vous entourent
seront couverts de honte à leur tour!
8 À ce moment-là, sur les montagnes d’Israël,
les arbres feront pousser leurs branches et produiront des fruits pour
vous, Israélites, mon peuple. En effet, vous retournerez bientôt
dans votre pays.
9 Oui, je viens vers vous, je me tourne vers vous, vos champs seront
de nouveau labourés, et il y aura de nouveau des semences dans
votre sol.
10 Dans tout le pays d’Israël, je vais vous rendre nombreux.
Les villes seront de nouveau habitées, et ce qui a été
détruit sera reconstruit.
11 «Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous
aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplé
qu’autrefois, et vous aurez plus de richesses qu’avant.
Alors vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.
12 Je vous ferai marcher partout dans le pays, Israélites, mon
peuple. Vous le posséderez, il sera à vous, et il ne vous
privera plus jamais de vos enfants.
13 Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: On raconte que le pays
d’Israël dévore ses habitants, qu’il prive son
peuple de ses enfants.
14 Eh bien, le pays ne dévorera plus ses habitants, il ne privera
plus son peuple de ses enfants. Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
15 Je ne te ferai plus entendre les insultes et les moqueries des autres
peuples. En effet, votre pays ne fera plus mourir vos enfants.»
Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
16 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit:
17 «Toi, l’homme, écoute! Quand les Israélites
habitaient encore dans leur pays, ils se sont vraiment mal conduits,
et ils ont rendu leur pays impur. Leur vie a été aussi
impure que le sang d’une femme pendant ses règles.
18 Ils ont rendu le pays impur par le sang qu’ils ont répandu
là-bas et par leurs faux dieux. C’est pourquoi j’ai
répandu sur eux ma violente colère.
19 Je les ai fait partir parmi les autres peuples, dans des pays étrangers.
Ainsi, je les ai jugés selon leur conduite et leurs actions.
20 «Dans tous les pays où ils sont allés, les gens
ont méprisé mon saint nom à cause d’eux.
En effet, ils disaient: "C’était le peuple du SEIGNEUR,
c’est son pays qu’ils ont quitté."
21 Et cela m’a ému de voir ceci: mon saint nom était
méprisé dans les pays étrangers à cause
des Israélites qui arrivaient chez eux.
22 C’est pourquoi, dis-leur: Voici les paroles du Seigneur DIEU:
Ce que je vais faire, gens d’Israël, je ne le ferai pas à
cause de vous. Je le ferai pour faire respecter mon saint nom. Oui,
des gens l’ont méprisé à cause de vous, dans
les pays où vous êtes allés.
23 À cause de vous, les autres peuples ont méprisé
mon nom. Eh bien, je leur montrerai que je suis le Dieu grand et saint.
Et je ferai cela en me servant de vous. Alors ces peuples sauront que
le SEIGNEUR, c’est moi, je le déclare, moi, le Seigneur
DIEU.
24 «Je vous retirerai du milieu des autres peuples et, des pays
où vous habitez, je vous rassemblerai et je vous ramènerai
sur votre terre.
25 Je verserai sur vous de l’eau pure, et vous serez purs. Je
vous purifierai de toutes vos actions impures que vous faites pour les
faux dieux.
26 Je vous donnerai un coeur nouveau, je mettrai en vous un esprit nouveau.
J’enlèverai votre coeur de pierre et je vous donnerai un
coeur de chair.
27 Je mettrai en vous mon esprit. Ainsi je vous rendrai capables d’obéir
à mes lois, de respecter et de faire ce que je vous ai commandé.
28 Alors vous habiterez le pays que j’ai donné à
vos ancêtres. Vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu.
29 Je vous délivrerai de toutes vos actions impures. Je ne vous
enverrai plus de famine, mais je ferai pousser le blé, et vous
en récolterez en grande quantité.
30 Grâce à moi, vos arbres donneront beaucoup de fruits,
et vos champs produiront des récoltes abondantes. Alors vous
ne connaîtrez plus la honte d’avoir faim devant les autres
peuples.
31 À ce moment-là, vous vous souviendrez de votre conduite
mauvaise et de vos actes qui n’étaient pas bons.
32 Vous devez le savoir, ce n’est pas à cause de vous que
j’agirai, je le déclare, moi, le Seigneur DIEU. Vous devriez
plutôt avoir honte et regretter votre conduite, gens d’Israël!
33 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Quand je vous
purifierai de toutes vos fautes, grâce à moi, les villes
seront de nouveau habitées, et ce qui a été détruit
sera reconstruit.
34 Les champs abandonnés seront de nouveau labourés, et
les passants ne verront plus de terres non cultivées.
35 Et on dira: "Ce pays détruit est devenu comme le jardin
d’Éden. Les villes qui étaient devenues des tas
de pierres, qui avaient été détruites et abandonnées,
ont été reconstruites et des gens y habitent de nouveau."
36 Alors les pays qui existeront encore autour de vous le sauront: moi,
le SEIGNEUR, je reconstruis les villes détruites et je replante
ce qui était arraché. C’est moi, le SEIGNEUR, qui
ai parlé, et je fais ce que je dis.
37 «Voici ce que j’affirme, moi, le Seigneur DIEU: Je laisserai
de nouveau les Israélites me prier et je leur répondrai
en les rendant aussi nombreux que les moutons d’un troupeau.
38 Autrefois, pendant les grandes fêtes, Jérusalem était
remplie d’animaux qui devaient être offerts en sacrifices.
Ils venaient par troupeaux entiers. Eh bien, les gens qui reviendront
habiter vos villes détruites seront aussi nombreux. Alors tout
le monde saura que le SEIGNEUR, c’est moi.»
Ezékiel
37
1 Le SEIGNEUR m’a saisi avec puissance. Son esprit
m’a emmené, et je me suis trouvé dans une vallée
remplie d’os.
2 Le SEIGNEUR me fait faire le tour de l’endroit. Les os sont
très nombreux et complètement secs.
3 Alors le Seigneur me demande: «Dis-moi, l’homme, est-ce
que ces os peuvent revivre?» Je lui réponds: «Seigneur
DIEU, c’est toi qui le sais!»
4 Il me dit alors: «Parle à ces os comme un prophète.
Dis-leur: Vous qui êtes secs, écoutez la parole du SEIGNEUR!
5 Voici ce que le Seigneur DIEU vous dit: Je vais faire venir en vous
un souffle de vie, et vous vivrez.
6 Je mettrai sur vous des nerfs, je ferai pousser sur vous de la chair,
je vais vous couvrir de peau. Je mettrai en vous un souffle de vie,
et vous vivrez. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.»
7 Je dis ces paroles de la part du SEIGNEUR, comme il me l’a commandé.
Pendant que je parle, j’entends un grand bruit, celui d’objets
qui remuent: les os se rapprochent les uns des autres.
8 Je regarde: il y a sur eux des nerfs. De la chair pousse, la peau
les couvre. Mais il n’y a pas de souffle de vie en eux.
9 Alors le Seigneur me dit: «Toi qui n’es qu’un homme,
parle au souffle de vie de ma part, parle-lui ainsi: Souffle de vie,
voici ce que le Seigneur DIEU te dit: Viens du nord, du sud, de l’est
et de l’ouest, souffle sur ces morts, et ils vivront.»
10 Je dis ces paroles de la part du SEIGNEUR, comme il me l’a
commandé. Alors le souffle de vie entre dans les morts, et ils
reçoivent la vie. Ils se tiennent debout, c’est une armée
immense.
11 Ensuite le SEIGNEUR me dit: «Toi, l’homme, écoute!
Ces os représentent tout le peuple d’Israël. Les Israélites
disent: "Nous sommes comme des os secs, notre espoir est mort,
nous sommes perdus!"
12 Eh bien, annonce-leur ces paroles de ma part: Moi, le Seigneur DIEU,
je vous le dis, je vais ouvrir vos tombes et je vous en ferai sortir,
vous, mon peuple. Je vous ramènerai sur la terre d’Israël.
13 Quand j’ouvrirai vos tombes, quand je vous en ferai sortir,
vous mon peuple, vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi!
14 Je mettrai en vous mon esprit, et vous vivrez. Je vous installerai
sur votre terre. Alors vous le saurez: c’est moi, le SEIGNEUR,
qui ai parlé, et je fais ce que je dis.» Voilà ce
que le SEIGNEUR déclare.
15 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit:
16 «Toi, l’homme, prends un morceau de bois et écris
dessus ces mots: "Juda et les Israélites de ce royaume."
Ensuite, prends un autre morceau de bois et écris dessus: "Joseph,
ou Éfraïm, et les Israélites de ce royaume."
17 Mets les deux morceaux bout à bout, pour qu’ils forment
un seul morceau dans ta main.
18 Les gens de ton peuple vont te demander: "Explique-nous ce que
cela veut dire."
19 Tu leur répondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce
ceci: Je vais prendre le morceau de bois qui représente Joseph
et les Israélites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau
de bois qui représente le royaume de Juda. Dans ma main, tous
deux formeront un seul morceau.
20 «Toi, l’homme, garde dans ta main les morceaux de bois
sur lesquels tu as écrit, pour que tout le monde les voie.
21 Puis tu leur diras: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Israélites,
je vous retirerai du milieu des peuples où vous êtes allés.
Je vous rassemblerai et je vous ramènerai sur votre terre.
22 Je ferai de vous un seul peuple sur les montagnes d’Israël.
Vous aurez tous le même roi. Vous ne formerez plus deux pays et
vous ne serez plus divisés en deux royaumes.
23 Vous ne vous rendrez plus impurs en adorant vos faux dieux, en commettant
des actions horribles et toutes sortes de fautes. Je vous libérerai
de toutes les infidélités que vous avez commises envers
moi. Je vous rendrai purs. Vous serez mon peuple, et je serai votre
Dieu.
24 Vous aurez un roi semblable à mon serviteur David. Il sera
le seul berger pour vous tous. Vous respecterez mes lois, vous garderez
mes règles et vous leur obéirez.
25 Vous habiterez dans le pays que j’ai donné à
mon serviteur Jacob, où vos ancêtres ont vécu. Vous
vivrez là pour toujours, vous, vos enfants et les enfants de
leurs enfants. Vous aurez pour toujours un roi semblable à mon
serviteur David.
26 Je ferai avec vous une alliance de paix qui durera toujours. Je vous
établirai dans ce pays et je vous rendrai nombreux. Je mettrai
mon temple au milieu de vous pour toujours.
27 J’habiterai au milieu de vous. Je serai votre Dieu, et vous
serez mon peuple.
28 Quand mon temple sera au milieu de vous pour toujours, les autres
peuples sauront ceci: le SEIGNEUR, c’est moi, et j’ai consacré
Israël à mon service pour toujours.»
Ezékiel
38
1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a
dit:
2 «Toi, l’homme, tourne ton visage vers Gog. C’est
le grand chef des peuples de Toubal et de Méchek, au pays de
Magog. Parle de ma part contre lui.
3 Tu lui diras: Voici les paroles du Seigneur DIEU: Je vais agir contre
toi, grand chef des peuples de Méchek et de Toubal.
4 Je vais mettre des crochets à tes mâchoires et je vais
te traîner de force. Je te ferai sortir de ton pays, toi et toute
ton armée, chevaux et cavaliers, tous couverts de vêtements
magnifiques. Vous formerez une troupe nombreuse de soldats armés
de boucliers et d’épées.
5 Les soldats de Perse, d’Éthiopie et de Pouth porteront
tous des boucliers et des casques et ils iront avec toi.
6 Gomer et toutes ses troupes, Beth-Togarma, situé complètement
au nord, et toutes ses troupes, partiront avec toi, ainsi que beaucoup
d’autres peuples.
7 Prépare-toi, sois prêt, toi et toute cette foule réunie
autour de toi, c’est toi qui dois les commander.
8 Dans plusieurs années, beaucoup plus tard, je t’enverrai
contre le pays d’Israël. À ce moment-là, ses
habitants auront échappé à la guerre. Ils auront
quitté les pays où ils habitaient. Ils seront rassemblés
sur les montagnes d’Israël, qui étaient restées
longtemps sans habitants. Après avoir quitté les autres
peuples, ils vivront tous en sécurité.
9 Toi, ton armée et tes nombreux alliés, vous les attaquerez.
Vous tomberez sur eux comme une tempête, vous couvrirez leur pays
comme une montagne de nuages.
10 «Moi, le Seigneur DIEU, je le dis: À ce moment-là,
beaucoup d’idées te viendront à l’esprit,
et tu formeras un projet qui apporte le malheur.
11 Tu décideras d’attaquer un pays sans défense.
Là, les gens sont tranquilles et vivent en sécurité.
Les villes ne sont pas protégées par des murs et elles
sont sans portes et sans serrures.
12 Tu iras là-bas pour prendre des richesses de guerre et piller.
Tu attaqueras des gens qui habitent de nouveau dans des villes autrefois
détruites. Ils se sont rassemblés en quittant des pays
étrangers. Ils possèdent des troupeaux et des biens, ils
habitent le centre du monde.
13 Les habitants de Saba et de Dédan, les commerçants
de Tarsis et des villes voisines te demanderont: "Est-ce pour piller
que tu as rassemblé ton armée? Est-ce pour prendre de
l’argent et de l’or, des troupeaux et des biens, pour emporter
beaucoup de richesses de guerre?"
14 «Toi, l’homme, parle de ma part et dis à Gog:
Voici les paroles du Seigneur DIEU: Quand Israël, mon peuple, vivra
en sécurité, tu partiras.
15 Tu viendras de ton pays, situé complètement au nord,
avec des soldats de nombreux pays. Vous serez tous montés sur
des chevaux, vous serez très nombreux et vous formerez une armée
puissante.
16 Tu viendras attaquer Israël, mon peuple, et tu couvriras son
pays comme un nuage couvre la terre. Cela arrivera dans très
longtemps. Je t’enverrai attaquer mon pays. Alors les autres peuples
sauront que le Dieu saint, c’est moi. Je leur montrerai cela en
me servant de toi, Gog.
17 «Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: Autrefois, j’ai
parlé de toi par l’intermédiaire de mes serviteurs,
les prophètes d’Israël. Pendant de nombreuses années,
ils ont annoncé que je t’enverrai attaquer mon peuple.
18 Mais le jour où tu attaqueras Israël, Gog, je me mettrai
dans une violente colère, je le déclare, moi, le Seigneur
DIEU.
19 Dans ma violente colère, je le jure: ce jour-là, il
y aura un grand tremblement de terre en Israël.
20 Les poissons de la mer, les oiseaux du ciel, les bêtes sauvages,
les serpents qui rampent sur le sol et les êtres humains sur la
terre, tous trembleront de peur devant moi. Les montagnes seront renversées,
les rochers tomberont par terre, aucun mur ne restera debout.
21 Sur toutes mes montagnes, je te ferai la guerre, Gog, je le déclare,
moi, le Seigneur DIEU. Tes soldats se tueront entre eux.
22 Je te condamnerai à supporter une épidémie de
peste et à mourir au combat. J’enverrai sur toi, sur ton
armée et sur tes nombreux alliés des torrents de pluie
et de grêle, avec du feu et de la poussière brûlante.
23 De cette façon, je montrerai à tous les peuples que
je suis le Dieu grand et saint. Alors ils sauront que le SEIGNEUR, c’est
moi.»
Ezékiel
39
1 Le Seigneur me dit: «Toi, l’homme, parle
de ma part contre Gog et dis-lui: Voici les paroles du Seigneur DIEU:
Je vais agir contre toi, Gog, le grand chef des peuples de Méchek
et de Toubal.
2 Je te ferai sortir de ton pays situé complètement au
nord. Je t’obligerai à le quitter pour aller attaquer les
montagnes d’Israël.
3 Puis je te frapperai: je casserai ton arc dans ta main gauche, je
ferai tomber tes flèches de ta main droite.
4 Toi, toute ton armée et tes nombreux alliés, vous mourrez
sur les montagnes d’Israël. Je laisserai les charognards
et les bêtes sauvages dévorer vos corps.
5 Tu mourras en pleine campagne, comme je l’ai annoncé,
je le déclare, moi, le Seigneur DIEU.
6 Je mettrai le feu au pays de Magog et chez les habitants des îles,
qui se croient en sécurité. Alors ils sauront que le SEIGNEUR,
c’est moi.
7 Je ferai connaître à Israël, mon peuple, combien
je suis saint. Je ne laisserai plus mépriser mon saint nom, et
les autres peuples sauront que le SEIGNEUR, le Dieu saint d’Israël,
c’est moi.
8 Oui, ces événements vont arriver, ils commencent à
se réaliser. C’est le jour du jugement que j’ai annoncé.
Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
9 Les Israélites sortiront de leurs villes. Ils allumeront un
feu, ils brûleront les armes de leurs ennemis. Tous les boucliers,
petits et grands, les arcs et les flèches, les épées
et les lances, tout cela fera un feu pendant sept ans.
10 Ils ne ramasseront plus de bois dans la campagne et ils n’en
couperont plus dans les forêts. En effet, c’est avec ces
armes qu’ils feront du feu. Ils voleront ceux qui les ont volés,
ils pilleront ceux qui les ont pillés. Moi, le Seigneur DIEU,
je le déclare.
11 «À ce moment-là, je donnerai à Gog un
lieu pour l’enterrer, là, en Israël. Ce sera dans
la vallée des Passants, à l’est de la mer Morte,
et cette tombe barrera la route aux passants. C’est là
qu’on enterrera Gog et toute son armée. On appellera cet
endroit "Vallée de la Foule de Gog".
12 Les Israélites mettront sept mois pour enterrer tous les soldats
et rendre ainsi le pays pur.
13 Tous les habitants de la région feront ce travail, et ils
en seront fiers le jour où je leur montrerai ma gloire. Moi,
le Seigneur DIEU, je le déclare.
14 Après ces sept mois, on choisira des hommes qui passeront
tout leur temps à parcourir le pays. Ils le rendront pur en cherchant
et en enterrant les corps qui couvrent encore le sol.
15 Ils parcourront le pays dans tous les sens. Quand quelqu’un
trouvera des os humains, il dressera un tas de pierres à côté
d’eux. Cela servira de marque. Alors ceux qui creusent les tombes
viendront prendre ces os et ils les enterreront dans la Vallée
de la Foule de Gog.
16 Il y aura même une ville appelée Hamona, c’est-à-dire
Foule. À la fin, le pays sera pur.»
17 Le Seigneur DIEU me dit encore: «Toi, l’homme, dis de
ma part aux oiseaux de toutes sortes et aux bêtes sauvages: Venez
de partout, rassemblez-vous pour participer au sacrifice que je vais
offrir pour vous. Ce sera un grand sacrifice sur les montagnes d’Israël.
Vous mangerez de la chair et vous boirez du sang.
18 Vous mangerez les corps des combattants courageux et vous boirez
le sang des chefs de ce monde, offerts en sacrifice à la place
des béliers, des agneaux, des boucs et des veaux gras du Bachan.
19 Vous pourrez manger de la graisse tant que vous voudrez, et boire
du sang jusqu’à devenir ivres. Voilà le sacrifice
que j’offre pour vous.
20 À ce grand repas, vous mangerez tant que vous voudrez des
chevaux et des cavaliers, des soldats et des combattants de toutes sortes.
Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
21 «Je montrerai ma gloire aux autres peuples. Ils verront tous
comment je me sers de mon pouvoir pour appliquer mon jugement.
22 À partir de ce moment-là, les Israélites sauront
que le SEIGNEUR, leur Dieu, c’est moi.»
23 «Les autres peuples comprendront ceci: Les Israélites
ont été déportés à cause de leurs
fautes, parce qu’ils n’ont pas été fidèles
envers moi, le SEIGNEUR. C’est pourquoi je me suis détourné
d’eux. Je les ai livrés au pouvoir de leurs ennemis, et
ils ont tous été tués à la guerre.
24 Je me suis détourné d’eux et je les ai traités
en tenant compte de leurs actes impurs et de leurs fautes.
25 «Eh bien, voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU: À
partir de maintenant, je vais avoir pitié des Israélites,
de ceux qui sont nés de Jacob. Je vais ramener leurs prisonniers,
et j’exigerai de tous le respect dû à mon saint nom.
26 Alors ils oublieront leur honte et toutes les infidélités
qu’ils ont commises envers moi. Ils habiteront en sécurité
sur leur terre, et personne ne les fera plus trembler de peur.
27 Je les ferai sortir des pays de leurs ennemis, et je les rassemblerai
pour les ramener chez eux. En me servant d’eux, je montrerai à
beaucoup de peuples que le Dieu saint, c’est moi.
28 Quand je rassemblerai les Israélites sur leur terre, je ne
laisserai personne dans les pays où je les avais déportés.
À ce moment-là, les Israélites sauront que le SEIGNEUR,
leur Dieu, c’est moi.
29 Je donnerai mon esprit au peuple d’Israël et je ne me
détournerai plus de lui.» Voilà ce que le Seigneur
DIEU déclare.
Ezékiel
40
1 La vingt-cinquième année après
la déportation, au début de l’année, le 10
du mois, 14 ans après la prise de Jérusalem, le même
jour exactement, le SEIGNEUR m’a saisi avec puissance et il m’a
emmené là-bas.
2 Pendant une vision, Dieu m’a transporté en Israël.
Il m’a laissé sur une montagne très haute. Sur son
côté sud, il y a un groupe de bâtiments semblables
à ceux d’une ville.
3 Il m’a conduit là-bas, et voici ce que j’ai vu:
un homme qui ressemble à du bronze se trouve debout près
d’une porte. Il tient à la main une corde en lin et un
roseau pour mesurer.
4 Il me dit: «Toi, l’homme, ouvre bien tes yeux et tes oreilles.
Fais très attention à tout ce que je vais te faire voir.
En effet, c’est pour regarder cela qu’on t’a conduit
ici. Ensuite, tu raconteras aux Israélites tout ce que tu auras
vu.»
5 Voici ce que je vois: un mur extérieur entoure le temple de
tous les côtés. L’homme tient à la main son
roseau long de 6 mesures. Chaque mesure a un peu plus de 50 centimètres.
Avec lui, il mesure le mur. Il a 6 mesures d’épaisseur
et 6 mesures de haut.
6 Il va à la porte qui est à l’est du temple. Il
monte les marches. Puis il prend la dimension de cet espace: en tout
6 mesures de profondeur.
7 Chaque pièce des gardiens, située le long du passage
central de la porte, est un carré de 6 mesures de côté.
Les murs qui les séparent sont épais de 5 mesures. Une
entrée de 6 mesures de long se trouve avant la salle située
en face du temple.
8 (40:9) L’homme prend aussi la dimension de cette salle intérieure.
Elle a 8 mesures de profondeur, et ses murs extérieurs ont 2
mesures d’épaisseur.
9 (40:8) À l’intérieur de la porte, c’est
la salle la plus proche du temple.
10 Les six pièces des gardiens de la porte, située à
l’est du temple, ont toutes les mêmes dimensions. Il y en
a trois de chaque côté du passage central. Les murs qui
les séparent ont tous la même épaisseur.
11 L’homme mesure encore l’espace sur lequel la porte peut
s’ouvrir: il a 10 mesures de large. Le passage central a en tout
13 mesures de large.
12 Devant les pièces des gardiens, qui sont des carrés
de 6 mesures de côté, il y a une barrière haute
d’une demi-mesure. Elle est située de chaque côté
du passage.
13 L’homme mesure la distance entre le mur du fond d’une
de ces pièces et le mur de la pièce située en face,
de l’autre côté du passage: il y a 25 mesures.
14 Il prend aussi la dimension de la salle qui est entourée de
tous les côtés par la cour extérieure du temple.
Cette salle a 20 mesures de large.
15 Entre l’espace de la porte d’entrée, située
dans le mur extérieur, et l’espace de la porte d’entrée
de la cour intérieure, il y a 50 mesures.
16 Des fenêtres avec des grillages se trouvent tout autour des
bâtiments, sur les murs des pièces de l’entrée,
et sur les murs qui séparent ces pièces. Il y en a aussi
sur les murs intérieurs de la salle. Et ces murs sont décorés
avec des branches de palmier.
17 L’homme me conduit dans la cour extérieure du temple.
Cette cour est recouverte de plaques de pierre dure ou dalles. Elle
est entourée de 30 salles.
18 Les dalles couvrent le sol autour des différentes portes.
Le niveau des salles est plus bas que celui de la cour intérieure.
19 L’homme mesure la distance entre le mur de la porte d’entrée
du temple donnant sur la cour extérieure, et le mur de la cour
intérieure. Il trouve 100 mesures. Ceci pour le côté
est.
20 Puis il passe du côté nord. Il mesure la longueur et
la largeur de la porte nord qui conduit à la cour extérieure.
21 Elle comprend un passage central et trois pièces pour les
gardiens de chaque côté du passage. Les murs et la salle
ont les mêmes dimensions que ceux de la porte est. La porte nord
a en tout 50 mesures de long et 25 mesures de large.
22 La salle, les fenêtres et les décorations faites avec
des branches de palmier ont les mêmes dimensions que celles des
autres portes. Pour arriver à la porte nord, on monte sept marches.
La salle se trouve en face de l’escalier.
23 En face de la porte nord, il y a une porte qui ouvre sur la cour
intérieure. C’est la même chose que du côté
est. L’homme mesure la distance entre les deux portes: il y a
100 mesures.
24 Ensuite, il me conduit du côté sud, où il y a
aussi une porte. Il mesure les pièces des gardiens, la salle
et les murs. Ils ont les mêmes dimensions que ceux des autres
portes.
25 Là aussi, il y a des fenêtres tout autour de la porte
et de la salle. Elles sont comme celles de l’est et du nord. La
porte sud a en tout 50 mesures de long et 25 mesures de large.
26 Pour arriver à la porte sud, on monte sept marches. La grande
salle se trouve en face de l’escalier. Les murs intérieurs
sont décorés avec des branches de palmier, à droite
et à gauche du passage central.
27 En face de cette porte, il y a une autre porte qui ouvre sur la cour
intérieure. L’homme mesure la distance entre les deux portes
sud. Il y a 100 mesures.
28 Ensuite, l’homme me conduit dans la cour intérieure,
par la porte sud. Il mesure cette porte. Elle a les mêmes dimensions
que les portes du mur extérieur.
29 Les pièces des gardiens, la salle et les murs de séparation
ont les mêmes dimensions que ceux des autres portes. Il y a des
fenêtres tout autour de la salle. La porte sud a en tout 50 mesures
de long et 25 mesures de large.
30 Tout autour, il y a une salle de 25 mesures de long et de 5 mesures
de large.
31 Cette salle donne sur la cour extérieure. Les murs intérieurs
sont décorés avec des branches de palmier. Pour y arriver,
on monte huit marches.
32 Puis l’homme me fait passer par la porte de l’est pour
entrer dans la cour intérieure. Il mesure la porte: elle a les
mêmes dimensions que les autres portes.
33 Les pièces des gardiens, la salle et les murs de séparation
ont les mêmes dimensions que ceux des autres portes. Il y a des
fenêtres tout autour de la porte et de la salle. La porte a en
tout 50 mesures de long et 25 mesures de large.
34 La salle donne sur la cour extérieure. Les murs intérieurs
sont décorés avec des branches de palmier, à gauche
et à droite du passage central. Pour y arriver, on monte huit
marches.
35 Ensuite, l’homme me conduit à la porte nord. Il la mesure.
Cette porte a les mêmes dimensions que les autres.
36 Elle a aussi des salles pour les gardiens, des murs de séparation,
une salle avec des fenêtres tout autour. La porte nord a en tout
50 mesures de long et 25 mesures de large.
37 La salle donne sur la cour extérieure. Les murs intérieurs
sont décorés avec des branches de palmier, à gauche
et à droite du passage central. Pour y arriver, on monte huit
marches.
38 Une pièce ouvre sur la salle de la porte nord. Dans cette
pièce, on lave les animaux tués pour être offerts
en sacrifices complets.
39 À chaque bout de la salle, il y a deux tables. Sur ces tables,
on tue les animaux pour les sacrifices complets et pour les autres sacrifices
offerts afin de recevoir le pardon.
40 À l’extérieur de cette salle, il y a quatre tables.
Quand on va vers l’entrée de la porte nord, on peut en
voir deux de chaque côté.
41 On utilise donc huit tables en tout pour tuer les animaux offerts
en sacrifice: quatre d’un côté de la porte et quatre
de l’autre.
42 Les quatre tables qu’on utilise pour préparer les sacrifices
complets sont en pierres taillées. Elles sont carrées.
Elles ont une mesure et demie de côté et une mesure de
haut. On place sur elles les instruments nécessaires pour préparer
les animaux offerts en sacrifice.
43 Autour des tables, on a creusé des sillons de la largeur d’une
main. On place sur ces tables les viandes des sacrifices.
44 L’homme me conduit dans la cour intérieure. Là,
il y a les salles des chanteurs: l’une est à côté
de la porte nord et elle est ouverte vers le sud, l’autre est
à côté de la porte sud et elle est ouverte vers
le nord.
45 Il me dit: «La salle tournée vers le sud est pour les
prêtres qui servent au temple.
46 La salle tournée vers le nord est pour les prêtres qui
font le service de l’autel. Parmi les gens de la tribu de Lévi,
seuls ceux qui sont nés de Sadoc peuvent entrer dans le lieu
saint pour servir le SEIGNEUR.»
47 L’homme mesure la cour intérieure. Elle est carrée
et a 100 mesures de côté. L’autel se trouve devant
le temple.
48 L’homme me conduit dans la salle d’entrée du temple.
Les murs du passage qui y conduit ont chacun 5 mesures d’épaisseur,
et l’entrée a 14 mesures de large. Les murs des côtés
ont 3 mesures d’épaisseur.
49 La salle d’entrée a 20 mesures de long et 12 mesures
de large. Pour y arriver, on monte dix marches. De chaque côté
de l’entrée, il y a une colonne.
Ezékiel
41
1 Ensuite, l’homme me conduit dans la grande salle
du temple. Les murs du passage qui y mène ont 6 mesures d’épaisseur.
2 L’entrée a 10 mesures de large et les murs des côtés
ont 5 mesures d’épaisseur. La grande salle a 40 mesures
de long et 20 mesures de large.
3 L’homme entre ensuite dans la salle du fond. Il mesure l’entrée.
Elle a 2 mesures de profondeur, 6 mesures de large, avec des murs de
7 mesures d’épaisseur.
4 Puis il mesure la salle elle-même. C’est un carré
de 20 mesures de côté. Il me dit: «Ici, c’est
le lieu très saint.»
5 L’homme prend la dimension du mur intérieur du temple.
Il a 6 mesures d’épaisseur. Des annexes sont construites
tout autour sur une largeur de 4 mesures.
6 Elles ont trois étages, et chaque annexe contient 30 salles.
Chaque salle est construite en partie dans le mur extérieur,
mais pas dans le mur du temple lui-même.
7 À chaque étage, tout autour du temple, la surface des
salles devient plus grande, parce qu’elle prend une partie de
l’épaisseur du mur. C’est pourquoi, plus on monte,
plus il y a de place à l’intérieur. À partir
du premier étage, on peut aller au deuxième étage,
puis au troisième.
8 Tout autour du temple, je vois que les bâtiments annexes sont
plus hauts que les autres. Ils ont 6 mesures de plus.
9 (41:9) Le mur extérieur des annexes a 5 mesures d’épaisseur.
Sur les côtés, il y a des salles qui touchent le mur extérieur
du temple, et tout autour, il y a encore des salles. Entre ces salles
et les autres,
10 (41:9) il y a un espace libre de 20 mesures, tout autour du temple.
11 Les bâtiments annexes ouvrent sur cet espace libre par deux
portes: une au nord et une au sud. Le mur qui entoure cet espace a 5
mesures d’épaisseur.
12 À l’ouest du temple, il y a un bâtiment en face
de l’espace libre. Il a 90 mesures de long et 70 mesures de large.
Ses murs ont 5 mesures d’épaisseur.
13 L’homme prend la dimension du temple. Il a 100 mesures de long.
L’espace libre, le bâtiment situé à l’ouest
et ses murs ont également 100 mesures de long en tout.
14 La partie du temple située à l’est et les espaces
libres de chaque côté ont 100 mesures de large en tout.
15 L’homme mesure aussi la longueur du bâtiment situé
derrière le temple. Avec les passages qui existent d’un
côté et de l’autre, cela fait 100 mesures de long.
Les murs de l’entrée, de la grande salle et de la salle
du fond sont recouverts de bois.
16 Les cadres des fenêtres, les couloirs situés tout autour
sur trois étages, sont aussi recouverts de bois. Il y a du bois
partout, depuis le sol jusqu’aux fenêtres, et même
les fenêtres sont couvertes de lames de bois.
17 À l’extérieur du temple et à l’intérieur,
depuis la porte d’entrée jusqu’à la salle
du fond, tous les murs sont décorés.
18 Des sculptures représentent des chérubins et des branches
de palmier. Il y a toujours une branche de palmier entre deux chérubins.
Chaque chérubin a deux visages:
19 un visage d’homme tourné vers une branche de palmier,
un visage de lion tourné vers une autre branche. On trouve ces
sculptures tout autour du temple.
20 Les chérubins et les branches de palmier sont sculptés
sur les murs, depuis le sol jusqu’au-dessus des portes.
21 La porte de la grande salle a des montants carrés. Devant
le lieu saint, on voit quelque chose qui ressemble à
22 un autel en bois. Il a 3 mesures de haut et 2 mesures de large. Il
a des coins, un support et des côtés en bois. L’homme
me dit: «C’est la table qui est placée devant le
SEIGNEUR.»
23 Le temple et le lieu saint ont deux portes. L’une ouvre sur
la grande salle, l’autre sur le lieu très saint.
24 Ces portes ont deux battants.
25 Sur les portes de la grande salle, on a sculpté des chérubins
et des branches de palmier, comme sur les murs. À l’extérieur,
un bord en bois se trouve au-dessus de l’entrée.
26 Sur les murs de l’entrée, il y a des fenêtres
avec des grillages et des décorations représentant des
feuilles de palmier.
Ezékiel
42
1 Ensuite, l’homme me fait sortir dans la cour extérieure
du côté nord. Il me conduit derrière le temple,
vers des salles situées en face de l’espace libre et en
face du bâtiment.
2 Cet ensemble a 100 mesures de long et 50 mesures de large.
3 D’un côté, il est situé en face de l’espace
qui entoure le temple sur 20 mesures de large. De l’autre côté,
il donne sur les dalles de la cour extérieure. Il comprend des
couloirs sur trois étages.
4 Devant les salles, du côté de la cour intérieure,
il y a une allée de 10 mesures de large et de 100 mesures de
long. On entre dans ce bâtiment du côté nord.
5 Les salles du troisième étage sont plus petites que
les salles des autres étages. En effet, les couloirs prennent
davantage de place au troisième étage qu’au deuxième
et au premier.
6 Les terrasses s’étendent l’une au-dessus de l’autre,
sur trois étages. Elles ne sont pas soutenues par des colonnes,
comme les autres bâtiments de la cour. Plus on monte, plus les
salles sont petites.
7 Du côté de la cour extérieure, le mur qui est
le long des salles a 50 mesures de long.
8 Les salles elles-mêmes ont 50 mesures de long. Mais les salles
qui donnent sur le temple ont 100 mesures de long.
9 Sous ces salles, du côté est du bâtiment, il y
a une entrée pour ceux qui viennent de la cour extérieure.
10 Cette entrée se trouve à l’endroit où
le mur de la cour commence. Du côté sud, il y a encore
des salles situées en face de l’espace libre et du bâtiment
qui sont derrière le temple.
11 Devant ces salles, il y a une allée. Elles sont aussi longues
et aussi larges que les salles situées au nord. Leurs entrées,
leurs sorties, leur organisation sont les mêmes.
12 Les portes de ces bâtiments situés au sud sont pareilles
à celles du nord. Au début de l’allée, il
y a une entrée face au mur qui protège le lieu saint.
On y arrive du côté est.
13 L’homme me dit: «Les salles du nord et du sud qui donnent
sur la cour sont des salles réservées à Dieu. Là,
les prêtres qui peuvent entrer dans le lieu saint mangent les
offrandes très saintes. C’est là qu’ils doivent
mettre les offrandes très saintes: les dons et les animaux des
différents sacrifices offerts pour recevoir le pardon de Dieu,
car ce lieu est saint.
14 De plus, les prêtres qui sont entrés dans le lieu saint
ne peuvent pas aller directement dans la cour extérieure en sortant.
Ils doivent laisser dans ces salles les vêtements sacrés
qu’ils ont mis pour servir le SEIGNEUR. Ils mettent d’autres
habits avant d’aller là où le peuple se réunit.»
15 Quand l’homme a fini de mesurer les bâtiments intérieurs
du temple, il me fait sortir par la porte située à l’est.
Alors il se met à mesurer l’espace qui entoure le temple.
16 Avec le roseau à mesurer, il trouve 500 mesures de long pour
le côté est.
17 (42:17-19) Il mesure aussi les côtés nord, sud et ouest
avec le roseau. Il trouve partout la même longueur, c’est-à-dire
500 mesures.
18 (42:17-19)
19 (42:17-19)
20 Il mesure ainsi le mur qui entoure le temple sur ses quatre côtés.
Le mur forme un carré de 500 mesures de côté. Il
sert à séparer l’espace sacré et celui qui
ne l’est pas.
Ezékiel
43
1 L’homme me conduit vers la porte située
à l’est du temple.
2 Alors je vois la gloire du Dieu d’Israël. Elle arrive de
l’est. Le bruit qu’elle fait ressemble au bruit de la mer,
et elle éclaire la terre de sa lumière.
3 Ce que je vois ressemble à ce que j’avais vu autrefois,
quand le SEIGNEUR était venu détruire Jérusalem,
et quand j’étais au bord du fleuve Kébar. Alors
je me mets à genoux, le front contre le sol.
4 La gloire du SEIGNEUR entre dans le temple par la porte qui est à
l’est.
5 L’esprit de Dieu me soulève de terre et il me transporte
dans la cour intérieure. Je vois que la gloire du SEIGNEUR remplit
le temple.
6 J’entends une voix qui vient de l’intérieur du
temple. Pendant ce temps, l’homme qui m’a conduit se tient
près de moi.
7 Cette voix me dit: «Toi qui n’es qu’un homme, écoute!
Ici, c’est le lieu de mon siège royal, le sol où
je pose les pieds. J’habiterai là parmi les Israélites,
pour toujours. Le peuple d’Israël et ses rois ne mépriseront
plus mon saint nom: ils ne se prostitueront plus et ils n’enterreront
plus ici les corps de leurs rois morts.
8 Les rois ont placé les entrées de leur palais et les
montants de leurs portes à côté des entrées
et des montants de porte de mon temple. Il y a un seul mur de séparation
entre mon temple et leur maison. Ils ont méprisé mon saint
nom. En effet, ils ont commis des actions horribles. C’est pourquoi
je les ai détruits dans ma colère.
9 Maintenant, les Israélites vont arrêter de se prostituer.
Ils éloigneront de moi les corps de leurs rois morts, et j’habiterai
parmi eux pour toujours.
10 «Et toi, l’homme, décris le temple aux Israélites.
Qu’ils aient honte à cause de leurs fautes et qu’ils
étudient avec attention le plan de ce bâtiment!
11 S’ils ont vraiment honte de ce qu’ils ont fait, montre-leur
un plan du temple, la place des bâtiments, des entrées
et des sorties, toute son organisation. Donne-leur par écrit
et mets-leur sous les yeux les lois et les règles qu’ils
doivent respecter dans ce lieu. Alors ils pourront les respecter et
leur obéir.
12 Voici la règle principale au sujet du temple: tout l’espace
qui l’entoure au sommet de la montagne doit être considéré
comme très saint.»
13 Voici les mesures de l’autel. L’unité de mesure
vaut un peu plus de 50 centimètres. L’autel est entouré
d’un fossé qui a 1 mesure de profondeur et 1 mesure de
large. Du côté extérieur, le bord du fossé
a une demi-mesure de haut. Voici la hauteur de l’autel:
14 il a 2 mesures de haut depuis la base, à la surface du sol,
jusqu’au premier support d’en bas. Chaque côté
de ce support a 1 mesure de moins que la base. Au-dessus de ce premier
support, il y en a un deuxième, haut de 4 mesures. Chaque côté
de ce deuxième support a 1 mesure de moins que le premier.
15 Au-dessus du deuxième support, il y a le foyer. Celui-ci a
4 mesures de haut et ses quatre coins sont relevés.
16 Le foyer forme un carré de 12 mesures de côté.
17 Le deuxième support est aussi un carré de 14 mesures
de côté. Du côté extérieur, son bord
a une demi-mesure de haut, et tout autour, il y a un petit canal d’une
mesure. Pour arriver à ce deuxième support, on monte des
marches situées du côté est.
18 L’homme me dit: «Toi, l’homme, écoute ce
que le Seigneur DIEU te commande: Le jour où l’autel sera
construit pour offrir des sacrifices complets et pour répandre
le sang des animaux, voici les règles à suivre:
19 Tu donneras un taureau aux prêtres-lévites, de la famille
de Sadoc. Ce sont les seuls qui ont le droit de s’approcher de
moi pour me servir, je le déclare, moi, le Seigneur DIEU. On
offrira ce taureau en sacrifice pour recevoir mon pardon.
20 Tu prendras de son sang. Puis tu en mettras sur les quatre coins
relevés de l’autel, sur les quatre coins du deuxième
support, et sur le bord qui l’entoure. De cette façon,
tu purifieras l’autel et tu le consacreras.
21 Ensuite, tu feras emporter le taureau offert en sacrifice, et on
le brûlera dans un endroit réservé pour cela, en
dehors du lieu saint.
22 Le deuxième jour, tu prendras un bouc sans défaut.
Tu l’offriras aussi en sacrifice pour recevoir le pardon. Tu purifieras
l’autel, comme tu l’as fait avec le taureau.
23 Quand tu auras fini ce sacrifice, tu prendras dans le troupeau un
taureau et un bélier sans défaut.
24 Tu me les présenteras à moi, le SEIGNEUR. Les prêtres
jetteront du sel sur eux et ils me les offriront en sacrifice complet.
25 Pendant sept jours, tu offriras chaque jour un bouc en sacrifice
pour recevoir le pardon, avec un taureau et un bélier sans défaut,
pris dans le troupeau.
26 Ainsi, pendant sept jours, on purifiera l’autel et on le consacrera
pour le mettre en service.
27 Quand ces sept jours seront finis, le huitième jour et les
jours suivants, les prêtres offriront sur l’autel les sacrifices
complets et les sacrifices de communion pour le peuple. Alors je montrerai
ma bonté envers vous.» Voilà ce que le Seigneur
DIEU déclare.
Ezékiel
44
1 L’homme me ramène à la porte extérieure
située à l’est du lieu saint. Elle est fermée.
2 Le SEIGNEUR me dit: «Cette porte restera fermée, personne
ne l’ouvrira. Personne n’y passera, parce que moi, le SEIGNEUR,
Dieu d’Israël, je suis entré par là. Elle doit
donc rester fermée.
3 Mais le prince pourra s’asseoir là pour prendre le repas
sacré devant moi, parce qu’il est celui qui gouverne. Pour
entrer à cet endroit et en sortir, il passera par la salle située
près de la porte d’entrée.»
4 Ensuite, l’homme me conduit par la porte du nord jusque devant
le temple. Je regarde et je vois la gloire du SEIGNEUR qui remplit le
temple. Je tombe à genoux, le front contre le sol.
5 Le SEIGNEUR me dit: «Toi, l’homme, fais très attention.
Ouvre bien tes yeux et tes oreilles. Écoute tout ce que je vais
te dire au sujet des lois et des règles de mon temple. Fais surtout
attention à celles qui concernent le droit d’entrer dans
le lieu saint et d’en sortir.
6 «Tu diras aux Israélites, à ces révoltés:
Moi, le Seigneur DIEU, je vous le dis, j’en ai assez des actes
horribles que vous avez commis, vous, les Israélites.
7 Au moment où vous me présentiez la part de nourriture
qui me revenait, la graisse et le sang des sacrifices, vous faisiez
entrer dans mon lieu saint des étrangers non circoncis et qui
ne m’obéissent pas. De cette façon, vous avez traité
mon temple avec mépris. Par tous vos actes horribles, vous avez
brisé l’alliance qui vous attache à moi.
8 Vous n’avez pas assuré vous-mêmes le service dans
mon lieu saint, mais vous avez chargé ces étrangers de
le faire à votre place.
9 Moi, le Seigneur DIEU, je le dis: aucun étranger non circoncis
et qui ne m’obéit pas n’entrera plus dans mon lieu
saint, même s’il vit parmi les Israélites.»
10 «Les lévites se sont éloignés de moi au
moment où le peuple d’Israël a pris un mauvais chemin
et m’a abandonné pour suivre ses faux dieux. Eh bien, ils
supporteront les conséquences de leurs fautes.
11 Dans mon lieu saint, ils me serviront en gardant les portes du temple
et en ayant diverses tâches. Ils pourront tuer les animaux offerts
pour les sacrifices complets et pour les autres sacrifices. Ils seront
au service du peuple.
12 Ils ont été à son service quand il suivait les
faux dieux et ils ont entraîné les Israélites dans
le péché. C’est pourquoi voici ce que je déclare,
moi, le Seigneur DIEU: Je vais agir contre eux, et ils supporteront
les conséquences de leurs fautes.
13 Ils ne s’approcheront pas de moi pour être mes prêtres.
Ils ne s’approcheront pas des objets qui me sont réservés
ni du lieu très saint. Ainsi, ils supporteront les conséquences
des actes honteux et horribles qu’ils ont faits.
14 Je les chargerai seulement des tâches moins importantes au
service du temple. Là, ils accompliront tout le travail qui doit
se faire.»
15 «Les prêtres-lévites, nés de Sadoc, ont
assuré le service de mon lieu saint quand les Israélites
s’éloignaient de moi, le SEIGNEUR. C’est pourquoi
eux seuls pourront venir me servir. Ils pourront m’offrir la graisse
et le sang des sacrifices. Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
16 Eux seuls entreront dans mon lieu saint, et ils s’approcheront
de la table réservée à mon service. Ils respecteront
les règles de ce service.
17 Avant de passer par les portes de la cour intérieure, ils
mettront des vêtements de lin. Ils ne porteront pas d’habits
en laine pendant qu’ils feront leur service dans la cour intérieure
et dans le temple.
18 Ils porteront des turbans de lin sur la tête et un pagne de
lin autour de la taille. Ils ne porteront pas de ceinture pour ne pas
transpirer.
19 Quand ils retourneront dans la cour intérieure, là
où le peuple se trouve, ils enlèveront les vêtements
portés pendant leur service. Ils les laisseront dans les salles
du lieu saint et ils mettront d’autres habits. De cette façon,
le peuple ne touchera pas leurs vêtements sacrés.
20 «Les prêtres ne se raseront pas la tête. Ils ne
laisseront pas non plus pousser leurs cheveux librement, mais ils les
couperont avec soin.
21 Aucun prêtre ne boira de vin avant d’entrer dans la cour
intérieure.
22 Un prêtre ne se mariera pas avec une femme veuve ou divorcée.
Il prendra pour femme une jeune fille israélite, ou la veuve
d’un autre prêtre.
23 «Les prêtres enseigneront à mon peuple à
faire la différence entre ce qui est sacré et ce qui ne
l’est pas, entre ce qui est pur et ce qui est impur.
24 Ils rendront la justice dans les procès et ils jugeront en
tenant compte de mes lois. Ils respecteront aussi les règles
et les commandements que j’ai donnés pour les fêtes
religieuses. Ils devront me consacrer le jour du sabbat.
25 «Un prêtre ne doit pas s’approcher d’un mort,
sinon il sera impur. Mais il pourra s’approcher du corps de son
père, de sa mère, d’un de ses enfants, d’un
de ses frères ou d’une soeur non mariée.
26 Ensuite, il devra se rendre pur, puis il attendra sept jours avant
de servir au temple.
27 Le jour où il entrera de nouveau dans la cour intérieure
du lieu saint, il offrira un sacrifice pour recevoir mon pardon. Moi,
le Seigneur DIEU, je le déclare.
28 Les prêtres me serviront. Ils ne recevront aucune propriété
en Israël, car la part qui leur revient, c’est moi.
29 Comme nourriture, ils auront les offrandes et les animaux offerts
en sacrifice pour recevoir le pardon des péchés. Tout
ce qui est mis à part pour moi en Israël, ce sera pour eux.
30 Les prêtres recevront la première partie des récoltes
et tout ce qui est pris pour moi sur les richesses des Israélites.
Les gens leur donneront leur meilleure farine pour que je bénisse
leurs maisons.
31 Mais les prêtres ne mangeront pas les oiseaux ni les autres
animaux morts naturellement ou déchirés par une bête
sauvage.»
Ezékiel
45
1 «Quand vous diviserez le pays d’Israël
entre les tribus, vous mettrez de côté pour le SEIGNEUR
une part de terre qui lui sera consacrée. Elle aura 25 000 mesures
de long et 20 000 mesures de large. Toute la surface de cette terre
sera considérée comme entièrement sainte.
2 On gardera pour le temple un terrain carré de 500 mesures de
côté. Autour, il y aura un espace libre de 50 mesures de
large.
3 À l’intérieur de ce carré, on mesurera
un espace de 25 000 mesures de long sur 10 000 mesures de large. Ce
sera la place du lieu saint, le plus saint de tous.
4 Cette partie du pays sera sainte. On la mettra à part pour
les prêtres qui sont au service du SEIGNEUR dans le lieu saint.
Leurs maisons seront construites sur cette terre, et ce sera un endroit
réservé au lieu saint.
5 Une autre partie de 25 000 mesures de long sur 10 000 mesures de large
appartiendra aux lévites qui sont au service du temple. Là,
ils posséderont des villes où ils habiteront.
6 Le long de cette terre réservée au SEIGNEUR, on mesurera
encore une terre de 25 000 mesures de long sur 5 000 mesures de large.
Là, on construira une ville où chaque Israélite
aura le droit d’habiter.
7 Pour le prince, vous garderez un espace situé de chaque côté
de la terre réservée au SEIGNEUR et à la ville.
Cette terre s’étendra à l’ouest jusqu’à
la mer Méditerranée et à l’est jusqu’à
la frontière est d’Israël.
8 De cette façon, les princes auront leur terre en Israël.
Ils ne profiteront plus du peuple du SEIGNEUR, ils laisseront le reste
du pays aux tribus d’Israël.»
9 Voici les paroles du Seigneur DIEU: «Princes d’Israël,
cela suffit! Mettez fin à la violence et au pillage! Respectez
les lois et la justice, arrêtez de voler les biens de mon peuple!
Moi, le Seigneur DIEU, je vous le commande.
10 «Ayez des balances justes, des mesures justes.
11 La mesure pour les céréales appelée éfa,
et la mesure pour les liquides appelée bath, doivent être
les mêmes. Chacune est la dixième partie de l’unité
de mesure, appelée homer.
12 La pièce d’argent vaudra 20 pièces de monnaie,
et 60 pièces de monnaie feront une mine.
13 «Voici les parts que vous prendrez sur vos récoltes:
vous offrirez un soixantième de vos récoltes de blé
ou d’orge,
14 et un centième de votre huile. Vous mesurerez l’huile
avec la mesure pour les liquides ou bath. C’est le dixième
de l’unité de mesure ou homer, et le dixième d’un
kor, qui est égal à l’homer.
15 Dans les pâturages d’Israël, vous prendrez un animal
sur 200 moutons ou chèvres. Vous le donnerez pour les offrandes,
pour les sacrifices complets ou les sacrifices de communion. Alors vous
recevrez le pardon de vos péchés. Moi, le Seigneur DIEU,
je le déclare.
16 «Tous les habitants du pays devront apporter leurs parts au
prince d’Israël.
17 En effet, le prince sera chargé de donner ce qu’il faut
pour les sacrifices complets et les offrandes de farine et de vin pendant
les fêtes: en particulier celle de la nouvelle lune, les jours
de sabbat et toutes les cérémonies du peuple d’Israël.
Le prince présentera les sacrifices pour les fautes, les offrandes,
les sacrifices complets et les sacrifices de communion. Alors il recevra
le pardon des péchés du peuple d’Israël.»
18 Le Seigneur DIEU dit encore: «Le premier mois, le premier jour
du mois, vous offrirez un jeune taureau sans défaut pour purifier
le lieu saint.
19 Le prêtre prendra du sang de cet animal et il en mettra sur
les montants de la porte du temple, sur les quatre coins du support
de l’autel et sur les montants des portes de la cour intérieure.
20 Le 7 du mois, vous recommencerez pour celui qui a commis des fautes
sans le vouloir ou sans le savoir. De cette façon, vous purifierez
le temple.
21 «Le 14 de ce premier mois, vous commencerez la fête de
la Pâque. Cette fête durera 7 jours, pendant lesquels vous
mangerez des pains sans levain.
22 Le premier jour de la Pâque, le prince offrira un taureau en
sacrifice, afin de recevoir le pardon pour lui et pour tout le peuple.
23 Pendant les 7 jours de la fête, il m’offrira chaque jour
7 taureaux et 7 béliers sans défaut en sacrifice complet.
Chaque jour, il offrira aussi un bouc pour recevoir le pardon.
24 Enfin, il donnera 30 kilos de blé et 6 litres d’huile
pour chaque taureau et chaque bouc offerts.
25 «Pour la fête des Huttes, qui commence le septième
mois, le 15 du mois, le prince fera la même chose que pour la
fête de la Pâque: chaque jour, pendant 7 jours, il offrira
les mêmes sacrifices pour recevoir le pardon, les mêmes
sacrifices complets et les mêmes offrandes de blé et d’huile.»
Ezékiel
46
1 Voici les paroles du Seigneur DIEU: «La porte
de la cour intérieure située à l’est restera
fermée pendant les six jours où on travaille. Mais elle
sera ouverte le jour du sabbat et à la fête de la nouvelle
lune.
2 Le prince viendra de la cour extérieure et il passera par la
salle près de l’entrée. Il restera près du
montant de la porte pendant que les prêtres offriront ses sacrifices
complets et ses sacrifices de communion. À l’entrée,
il se mettra à genoux, le front contre le sol, puis il sortira.
On ne fermera pas la porte avant le soir.
3 En effet, les jours de sabbat et de nouvelle lune, le peuple du pays
viendra à cette porte pour m’adorer, moi, le SEIGNEUR.
4 «Le jour du sabbat, le prince me présentera 6 agneaux
et un bélier sans défaut pour les offrir en sacrifice
complet.
5 De plus, il offrira 30 kilos de blé avec chaque bélier
et avec chaque taureau, et la quantité qu’il voudra avec
les agneaux. Il ajoutera 6 litres d’huile pour 30 kilos de blé.
6 Les jours de nouvelle lune, il offrira 1 taureau, 6 agneaux et 1 bélier
qui doivent être sans défaut.
7 Il offrira 30 kilos de blé avec chaque taureau et avec chaque
bélier, et la quantité de blé qu’il pourra
avec les agneaux. Il ajoutera 6 litres d’huile pour 30 kilos de
blé.
8 Le prince entrera et sortira par le même chemin, en passant
par la salle près de l’entrée.
9 Puis, quand le peuple du pays viendra m’adorer, moi, le SEIGNEUR,
les jours de grande fête, ceux qui sont entrés par la porte
nord sortiront par la porte sud. Ceux qui sont entrés par la
porte sud sortiront par la porte nord. Personne ne sortira par la porte
où il est entré, mais tous repartiront par la porte opposée.
10 Le prince devra entrer et sortir en même temps que le peuple.»
11 «Les jours de fête et pour les grandes cérémonies,
l’offrande sera de 30 kilos de blé pour chaque taureau
et pour chaque bélier. Pour les agneaux, ce sera la quantité
que le prince voudra. On ajoutera 6 litres d’huile pour 30 kilos
de blé.
12 «Si le prince fait une offrande volontaire au SEIGNEUR, un
sacrifice complet ou un sacrifice de communion, on doit lui ouvrir la
porte située à l’est du temple. Il offrira ses sacrifices
de la même façon que le jour du sabbat. Dès qu’il
sera sorti, on fermera la porte.
13 «Chaque jour, on offrira au SEIGNEUR un agneau d’un an
sans défaut en sacrifice complet. Cette offrande se fera tous
les matins.
14 Chaque matin, on offrira aussi au SEIGNEUR 5 kilos de farine ainsi
que 2 litres d’huile pour mélanger à la farine.
Les règles de cette offrande de chaque jour sont valables pour
toujours.
15 Chaque matin, on offrira au SEIGNEUR l’agneau, la farine et
l’huile en sacrifice complet, et cela pour toujours.»
16 Voici les paroles du Seigneur DIEU: «Si le prince donne une
partie de ce qu’il possède à l’un de ses fils,
ce don passera dans l’héritage du fils. Et cela appartiendra
ensuite aux enfants de celui-ci. C’est une propriété
reçue par héritage.
17 Mais si le prince donne une partie de ce qu’il possède
à l’un de ses serviteurs, ce don appartiendra au serviteur
jusqu’à l’année de la libération seulement.
Ensuite, ce don reviendra au prince. Ce sont seulement les enfants du
prince qui peuvent hériter de ce qu’il possède.
18 Le prince n’a pas le droit de prendre ce qui appartient à
quelqu’un du peuple en lui enlevant sa propriété.
Mais ce qu’il donnera en héritage à ses fils, il
le prendra sur ce qu’il possède. Alors dans le peuple,
personne ne sera chassé de sa propriété.»
19 Ensuite, l’homme me fait passer par l’entrée qui
est à côté de la porte nord. Il m’emmène
vers les salles du lieu saint réservées aux prêtres.
Il me montre un endroit, dans le fond, à l’ouest.
20 Il me dit: «C’est là que les prêtres feront
bouillir la viande des animaux offerts en sacrifice pour recevoir le
pardon de Dieu. C’est là aussi qu’ils feront cuire
les offrandes. De cette façon, on ne portera rien dans la cour
extérieure, et le peuple ne touchera pas ce qui est sacré.»
21 Puis l’homme me conduit dans la cour extérieure et il
me fait passer devant ses quatre coins. À chaque coin, il y a
une cour.
22 Ces quatre cours sont petites et elles ont toutes les mêmes
dimensions: 40 mesures de long et 30 mesures de large.
23 Chaque cour est entourée d’un mur de pierre. Le long
du mur, on a construit des fours.
24 L’homme me dit: «Ce sont les cuisines. Là, les
serviteurs du temple font bouillir la viande des animaux que le peuple
offre en sacrifice.»
Ezékiel
47
1 L’homme qui me conduit me fait revenir à
l’entrée du temple. Je regarde: de l’eau sort du
sol, sous l’entrée, vers l’est. En effet, le devant
du temple est à l’est. L’eau coule du côté
sud du temple et passe au sud de l’autel.
2 L’homme me fait sortir par la porte du nord. Puis il me fait
faire le tour par l’extérieur, jusqu’à la
porte de l’est. Là, l’eau coule encore au sud de
la porte.
3 L’homme s’éloigne vers l’est. Il tient une
corde à la main avec laquelle il compte 1 000 mesures. Il me
fait traverser l’eau. J’en ai jusqu’aux chevilles.
4 Il compte encore 1 000 mesures et il me fait traverser l’eau.
J’en ai jusqu’aux genoux. Il compte encore 1 000 mesures
et il me fait traverser. J’en ai jusqu’aux reins.
5 Il compte encore 1 000 mesures: l’eau a monté. Elle forme
maintenant un torrent, je ne peux pas passer. Il faudrait nager pour
pouvoir le traverser.
6 Alors il me dit: «Toi, l’homme, est-ce que tu as vu?»
Il m’emmène un peu plus loin, puis il me ramène
près du torrent.
7 Alors je vois beaucoup d’arbres sur chaque bord.
8 L’homme me dit: «Ce torrent coule vers l’est du
pays, il descend dans la vallée du Jourdain et il se jette dans
la mer Morte. Quand il arrive à la mer, il transforme son eau,
qui devient bonne.
9 Partout où l’eau du torrent arrivera, tous les êtres
vivants pourront vivre et se reproduire. Il y aura beaucoup de poissons.
En effet, cette eau transforme l’eau de la mer, et la vie apparaît
partout où le torrent arrive.
10 À partir de maintenant, depuis En-Guédi jusqu’à
En-Églaïm, il y aura des pêcheurs. Ils mettront leurs
filets à sécher au bord de la mer. Là, on trouvera
autant d’espèces de poissons que dans la mer Méditerranée.
11 Mais les autres étendues d’eau qui sont près
de la mer resteront salées. Elles serviront de réserves
de sel.
12 Sur chaque bord du torrent, toutes sortes d’arbres fruitiers
pousseront. Leurs feuilles ne sècheront pas, et ces arbres donneront
toujours des fruits. Chaque mois, ils produiront une nouvelle récolte,
car l’eau qui les arrose vient du lieu saint. On mangera leurs
fruits et on utilisera leurs feuilles comme médicaments.»
13 Voici les paroles du Seigneur DIEU: «Je vais vous indiquer
les frontières du pays que vous partagerez entre les 12 tribus
d’Israël. La tribu de Joseph recevra deux parts.
14 Vous distribuerez le pays entre vous en parts égales. En effet,
j’ai juré de le donner à vos ancêtres, il
vous revient donc en héritage.
15 Au nord, la frontière partira de la mer Méditerranée.
Elle suivra la route qui passe par Hetlon, Lebo-Hamath, Sedad.
16 Ensuite, elle traversera les villes de Berota et Sibraïm situées
entre le royaume de Damas et le royaume de Hamath. Enfin, la frontière
suivra la route de Hasser-Tikon, qui est près de la frontière
de Hauran.
17 Cette frontière ira donc de la mer Méditerranée
jusqu’à Hassar-Énan. Au nord, elle touchera les
royaumes de Damas et de Hamath. Voilà pour le côté
nord.
18 À l’est, la frontière partira d’un endroit
situé entre Damas et Hauran. Elle suivra la vallée du
Jourdain, entre la région de Galaad et le pays d’Israël,
et elle ira jusqu’à Tamar, sur la mer Morte. Voilà
pour le côté est.
19 Au sud, la frontière ira de Tamar à l’oasis de
Meriba de Cadès. Elle descendra le long du torrent d’Égypte
jusqu’à la mer Méditerranée. Voilà
pour le côté sud.
20 À l’ouest, la mer Méditerranée servira
de frontière depuis le sud jusqu’à Lebo-Hamath au
nord. Voilà pour le côté ouest.
21 Vous partagerez le pays entre les tribus d’Israël.
22 Vous le distribuerez entre vous en tirant au sort. Vous le partagerez
aussi avec les étrangers qui habiteront au milieu de vous et
qui auront des enfants dans le pays. Vous devez les traiter comme des
Israélites, comme des membres du peuple. Ils recevront une part
de terre parmi les tribus d’Israël.
23 Chacun d’eux recevra sa part dans la tribu où il habitera.»
Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
Ezékiel
48
1 «Voici les noms des tribus avec leurs parts. La
part de Dan sera tout au nord, le long de la route qui passe par Hetlon,
Lebo-Hamath et Hassar-Énan, près des royaumes de Damas
et de Hamath. Elle s’étendra de la frontière est
jusqu’à la mer Méditerranée à l’ouest.
2 Le long de la part de Dan, de l’est à l’ouest,
il y aura la part d’Asser.
3 Le long de la part d’Asser, il y aura celle de Neftali.
4 Le long de la part de Neftali, il y aura celle de Manassé.
5 Le long de la part de Manassé, il y aura celle d’Éfraïm.
6 Le long de la part d’Éfraïm, il y aura celle de
Ruben.
7 Le long de la part de Ruben, il y aura celle de Juda.»
8 «Le long de la part de Juda, depuis la frontière est
jusqu’à la mer Méditerranée à l’ouest,
une partie du pays restera libre. Elle sera aussi longue que la part
de chaque tribu. Sa largeur sera de 25 000 mesures. Au milieu, il y
aura le lieu saint.
9 La terre que vous prendrez pour le SEIGNEUR sur cette partie du pays
aura 25 000 mesures de long et 20 000 mesures de large.
10 Vous prendrez une partie de cette terre pour les prêtres. Elle
aura 25 000 mesures de l’est à l’ouest et 10 000
mesures du nord au sud. Au centre, il y aura le lieu saint du SEIGNEUR.
11 Cette région appartiendra aux prêtres consacrés,
nés de Sadoc. Ils ont assuré fidèlement le service
du SEIGNEUR. Ils ne se sont pas éloignés de Dieu comme
les lévites, quand les Israélites s’éloignaient
de lui.
12 C’est pourquoi ils recevront une part de la terre spécialement
réservée au SEIGNEUR. Elle sera à côté
de celle des lévites.
13 La part des lévites sera comme celle des prêtres. Toutes
les deux auront 25 000 mesures de long et 10 000 mesures de large.
14 Personne ne pourra échanger de la terre, en vendre ou en donner
dans cette partie du pays, la plus importante de toutes. En effet, elle
est réservée au SEIGNEUR.»
15 «Sur cette partie réservée, il restera un terrain
de 5 000 mesures de large sur 25 000 mesures de long. Ce terrain ne
sera pas sacré. Il sera pour la ville, ses logements et ses quartiers
extérieurs. Au centre, il y aura la ville.
16 Elle formera un carré de 4 500 mesures de côté.
17 Sur les quatre côtés de la ville, il y aura un espace
libre de 250 mesures de large.
18 Le long de la partie réservée au Seigneur, il restera
un terrain à l’est de la ville et un autre à l’ouest.
Tous les deux auront 10 000 mesures. Les récoltes serviront à
nourrir ceux qui travaillent pour la ville.
19 Les travailleurs de la ville, qui viendront de toutes les tribus
d’Israël, le cultiveront.
20 Les terres réservées au Seigneur et celles possédées
par la ville formeront un carré de 25 000 mesures de côté.
Le terrain de la ville en occupera le quart.
21 Le reste des terres sera pour le prince. Sa propriété
sera située de chaque côté des terres réservées
pour le Seigneur et des terres possédées par la ville.
Elle s’étendra le long des autres parts, sur une largeur
de 25 000 mesures, vers l’est jusqu’à la frontière
et vers l’ouest jusqu’à la mer Méditerranée.
Les terres réservées au Seigneur et le lieu saint seront
donc au centre de cette région.
22 Les terres des lévites et les terres possédées
par la ville seront situées au milieu de la propriété
du prince. Les terres du prince se trouveront entre la part de Juda
au nord et la part de Benjamin au sud.»
23 «Voici les parts des autres tribus: de la frontière
est jusqu’à la mer Méditerranée à
l’ouest, il y aura la part de Benjamin.
24 Le long de la part de Benjamin, de l’est à l’ouest,
il y aura celle de Siméon.
25 Le long de la part de Siméon, il y aura celle d’Issakar.
26 Le long de la part d’Issakar, il y aura celle de Zabulon.
27 Le long de la part de Zabulon, il y aura celle de Gad.
28 La frontière située au sud de la terre de Gad sera
la frontière du pays. Elle ira de Tamar, à l’est,
jusqu’à l’oasis de Meriba de Cadès. Ensuite,
elle ira le long du torrent d’Égypte jusqu’à
la mer Méditerranée.
29 Voilà le pays que vous partagerez entre les tribus d’Israël
en tirant au sort. Il sera leur propriété. Moi, le Seigneur
DIEU, je le déclare.»
30 (48:31) «Voici les 12 entrées de la ville de Jérusalem.
Chacune portera le nom d’une tribu d’Israël. Au nord,
le mur aura 4 500 mesures de long. Il comprendra trois portes: la porte
de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi.
31 (48:30)
32 À l’est, le mur aura aussi 4 500 mesures de long. Il
comprendra trois portes: la porte de Joseph, la porte de Benjamin et
la porte de Dan.
33 Au sud, ce sera la même chose: le mur aura 4 500 mesures de
long. Il comprendra trois portes: la porte de Siméon, la porte
d’Issakar et la porte de Zabulon.
34 À l’ouest, le mur aura la même longueur et comprendra
trois portes: la porte de Gad, la porte d’Asser et la porte de
Neftali.
35 Le mur qui entoure Jérusalem aura en tout 18 000 mesures.
«À partir de ce jour, le nom de la ville sera "le
SEIGNEUR-est-là".»