1 À Rama-de-Souf, dans la région montagneuse
d’Éfraïm, il y a un homme qui s’appelle Elcana.
C’est un Éfraïmite. Il est fils de Yeroam et petit-fils
d’Élihou, lui-même fils de Tohou et petit-fils de
Souf.
2 Elcana a deux femmes: Anne et Peninna. Peninna a des enfants, mais
Anne n’en a pas.
3 Chaque année, Elcana quitte Rama pour aller à Silo.
Là, il adore le SEIGNEUR de l’univers et lui offre des
sacrifices. Hofni et Pinhas, les deux fils d’Héli, sont
prêtres du SEIGNEUR à Silo.
4 Le jour où Elcana offre le sacrifice, il donne des morceaux
de l’animal offert à sa femme Peninna. Il en donne aussi
à tous ses fils et à toutes ses filles.
5 Mais Elcana donne un morceau bien meilleur à Anne, parce qu’il
l’aime beaucoup. Pourtant le SEIGNEUR ne lui a pas donné
d’enfant.
6 Peninna, l’autre femme, n’arrête pas de blesser
Anne par ses paroles. Elle se moque d’elle, parce que le SEIGNEUR
ne lui a pas donné d’enfant.
7 Chaque année, c’est la même chose. Quand Anne va
à la maison du SEIGNEUR, Peninna lui dit des paroles blessantes.
Un jour, Anne se met à pleurer et elle refuse de manger.
8 Elcana, son mari, lui dit: «Anne, tu pleures, pourquoi donc?
Pourquoi est-ce que tu ne veux rien manger? Est-ce que je ne vaux pas
mieux pour toi que dix fils?»
9 Après le repas à Silo, Anne se lève. Le prêtre
Héli est assis sur son siège, à l’entrée
du lieu saint.
10 Anne est très triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup.
Voici la promesse qu’elle fait:
11 «SEIGNEUR de l’univers, je t’en prie, vois mon
malheur! Souviens-toi de moi, ne m’oublie pas! Donne-moi un garçon.
Je promets de le mettre à ton service pour toujours, et on ne
lui coupera jamais les cheveux.»
12 Anne prie le SEIGNEUR longtemps. Héli la regarde.
13 Anne parle dans son coeur. Ses lèvres remuent, mais on n’entend
pas sa voix. Héli croit qu’elle a trop bu.
14 Il lui dit: «Est-ce que tu vas rester longtemps ainsi? Tu as
trop bu, sors d’ici!»
15 Anne répond: «Non, je ne suis pas ivre. Je suis une
femme malheureuse, mais je n’ai pas bu. Je suis ici pour dire
au SEIGNEUR ce qui me fait mal.
16 Ne me prends pas pour une femme qui ne vaut rien. Je suis trop malheureuse
et trop triste. Voilà pourquoi j’ai prié si longtemps.»
17 Alors Héli répond: «Va en paix. Et que le Dieu
d’Israël te donne ce que tu lui as demandé!»
18 Anne lui dit: «Reste toujours bon avec moi!» Anne s’en
va et elle accepte de manger. Son visage n’est plus triste.
19 Le jour suivant, tôt le matin, Elcana et sa famille vont adorer
le SEIGNEUR. Puis ils retournent chez eux à Rama. Elcana s’unit
à sa femme Anne, et le SEIGNEUR écoute la prière
de celle-ci.
20 Anne devient enceinte, puis elle accouche d’un garçon.
Alors elle dit: «Je l’ai demandé au SEIGNEUR. C’est
pourquoi je lui donne le nom de Samuel.»
21 Plus tard, Elcana se rend de nouveau à Silo avec toute sa
famille. Il va offrir au SEIGNEUR le sacrifice de l’année
et un autre sacrifice qu’il a promis.
22 Mais Anne ne part pas avec son mari. Elle lui a dit: «J’attends
que l’enfant soit sevré. Ensuite, je l’amènerai
à Silo. Je le présenterai devant le SEIGNEUR, et il restera
là-bas pour toujours.»
23 Elcana lui a répondu: «Fais ce qui te semble bon. Reste
ici jusqu’au sevrage de l’enfant. Que le SEIGNEUR réalise
ce qu’il a promis!» Anne reste donc à Rama pour allaiter
son fils.
24 Quand Samuel a l’âge d’être sevré,
Anne le conduit à la maison du SEIGNEUR, à Silo. L’enfant
est encore tout jeune. Elle prend avec elle un taureau de trois ans,
un sac de farine et une outre de vin.
25 Elcana et Anne offrent le taureau en sacrifice. Puis ils conduisent
l’enfant près du prêtre Héli.
26 Anne dit à Héli: «Écoute-moi, je t’en
prie! Aussi vrai que tu es vivant, c’est moi, la femme qui se
tenait ici, près de toi pour prier le SEIGNEUR.
27 Eh bien, regarde cet enfant! C’est pour l’avoir que je
priais. Et le SEIGNEUR m’a donné ce que je lui ai demandé.
28 À mon tour, je le donne au SEIGNEUR. Pendant toute sa vie,
il appartiendra au SEIGNEUR.» Puis Elcana et sa famille se mettent
à genoux devant le SEIGNEUR.
1
Samuel 2
1 Anne prie en disant: «Grâce au SEIGNEUR,
mon coeur est plein de joie. Grâce au SEIGNEUR, je relève
la tête, je peux rire de mes ennemis. Le SEIGNEUR m’a sauvée!
Je suis dans la joie.
2 Le SEIGNEUR seul est saint. Personne ne nous protège comme
notre Dieu, notre solide rocher. À part toi, SEIGNEUR, il n’y
a pas de Dieu.
3 Vous qui parlez avec orgueil, arrêtez! Ne lancez plus de paroles
méprisantes! Car le SEIGNEUR est un Dieu qui sait tout, qui juge
les actions humaines.
4 L’arc des courageux combattants se brise, mais les gens faibles
retrouvent des forces.
5 Ceux qui ne manquaient de rien cherchent du travail pour manger. Mais
ceux qui avaient faim n’ont plus besoin de travailler. La femme
sans enfant met au monde sept fois. Mais la mère d’enfants
nombreux ne peut plus en avoir.
6 Le SEIGNEUR fait mourir et fait vivre. Il fait descendre dans le monde
des morts et en fait remonter.
7 Le SEIGNEUR donne pauvreté et richesse. Il met au dernier rang,
mais aussi au premier.
8 Il redresse le faible qui traînait dans la poussière,
il relève le pauvre de son tas d’ordures. Il les fait asseoir
parmi les notables et leur accorde une place d’honneur. Car le
SEIGNEUR est le maître de toute la terre, c’est lui qui
l’a fixée solidement.
9 Il protège ses amis fidèles, mais les gens mauvais meurent
dans la nuit. Car ce n’est pas par sa force qu’un homme
est victorieux.
10 Du haut du ciel, le SEIGNEUR fait éclater le tonnerre pour
écraser ses ennemis. Le SEIGNEUR juge le monde entier. Il donne
la puissance au roi de son peuple, il augmente le pouvoir du roi qu’il
a choisi.»
11 Ensuite, Elcana retourne chez lui à Rama. Mais le petit Samuel
reste à Silo pour servir le SEIGNEUR, sous la conduite du prêtre
Héli.
12 Les fils d’Héli ne valent rien et ils ne reconnaissent
pas l’autorité du SEIGNEUR.
13 Ils sont prêtres, et pourtant, voici comment ils agissent:
quand quelqu’un offre un sacrifice, le serviteur du prêtre
arrive au moment où on fait cuire la viande. Il tient dans sa
main la fourchette à trois dents.
14 Il pique la viande dans le récipient: marmite, bassine ou
plat en terre. Il prend pour le prêtre tout ce que la fourchette
ramène. Les fils d’Héli agissent ainsi avec tous
les Israélites qui viennent au lieu saint de Silo.
15 De plus, avant qu’on brûle la graisse de l’animal,
le serviteur du prêtre vient quelquefois trouver l’homme
qui offre le sacrifice. Il lui dit: «Donne-moi de la viande à
rôtir pour le prêtre. Il n’acceptera pas de toi de
la viande cuite, mais seulement de la viande crue.»
16 Si l’homme lui répond: «Il faut d’abord
brûler la graisse, ensuite, tu prendras ce que tu veux»,
le serviteur du prêtre lui dit: «Non, donne-moi cette viande
maintenant, sinon je vais la prendre de force.»
17 Ainsi, le péché des fils d’Héli envers
le SEIGNEUR est très grave. En effet, ils traitent sans respect
ce qu’on offre au SEIGNEUR.
18 Le petit Samuel est vêtu d’un pagne de lin. Il accomplit
son service devant le SEIGNEUR.
19 Chaque année, la mère de Samuel lui coud un petit vêtement.
Elle l’apporte à son fils, quand elle va à Silo
avec son mari, pour offrir le sacrifice de l’année.
20 Héli bénit Elcana et sa femme. Il dit à Elcana:
«Que le SEIGNEUR te donne d’autres enfants de cette femme!
Ils remplaceront celui qu’elle a donné au SEIGNEUR.»
Ensuite, Elcana et Anne retournent chez eux.
21 Le SEIGNEUR montre sa bonté pour Anne. Elle est enceinte plusieurs
fois et met au monde trois fils et deux filles. Le petit Samuel grandit
devant le SEIGNEUR.
22 Héli est devenu très vieux. Il entend raconter comment
ses fils agissent envers les Israélites. On lui dit aussi qu’ils
couchent avec les femmes qui sont de service à l’entrée
de la tente de la rencontre.
23 Alors il leur dit: «Quoi? Tout le monde parle de votre mauvaise
conduite. Pourquoi est-ce que vous faites des choses pareilles?
24 Arrêtez, mes fils! Ils ne sont pas beaux, les bruits que j’entends
sur vous dans le peuple du SEIGNEUR.
25 Si quelqu’un commet un péché contre un homme,
Dieu peut servir d’arbitre. Mais si un homme fait une faute contre
le SEIGNEUR, qui servira d’arbitre?» Les fils d’Héli
n’écoutent pas leur père. En effet, le SEIGNEUR
a décidé de les faire mourir.
26 Le petit Samuel grandit. Il se rend agréable au SEIGNEUR et
aux hommes.
27 Un homme de Dieu vient trouver Héli et lui dit: «Voici
ce que dit le SEIGNEUR: Quand tes ancêtres étaient en Égypte,
esclaves du roi d’Égypte, je me suis fait connaître
à eux,
28 j’ai choisi ton ancêtre Aaron parmi toutes les tribus
d’Israël pour qu’il devienne mon prêtre. Il devait
présenter les sacrifices sur mon autel, offrir l’encens
et me consulter. Je lui ai même donné, à lui et
à ceux qui allaient naître de lui, une part des sacrifices
offerts par les Israélites.
29 Or, vous traitez sans respect les sacrifices et les offrandes que
j’ai commandé de me présenter en tout temps. Pourquoi
donc? Vous remplissez vos ventres des meilleurs morceaux pris sur toutes
les offrandes d’Israël, mon peuple. Pourquoi? Pourquoi est-ce
que tu honores tes fils plus que moi?
30 Voici donc ce que je déclare, moi le SEIGNEUR, Dieu d’Israël:
J’avais dit que ta famille et la famille de ton père seraient
mes prêtres pour toujours. Mais maintenant, j’affirme avec
force que c’est fini. En effet, j’honore ceux qui m’honorent,
mais ceux qui me méprisent seront couverts de honte à
leur tour.
31 Bientôt, je vais enlever de ta famille et de la famille de
ton père tous ceux qui sont en pleine force. Et il n’y
aura plus de gens âgés chez toi.
32 En tout temps, tu vivras dans la peur. Tout se passera bien pour
le peuple d’Israël, mais dans ta famille, les gens ne vivront
pas longtemps.
33 Pourtant, je garderai quelqu’un de ta famille près de
mon autel. Mais ce sera pour brûler tes yeux de larmes et pour
te remplir de désespoir. Et tous les autres hommes de ta famille
mourront.
34 «Ce qui va arriver à tes fils, Hofni et Pinhas, te prouvera
ce que je dis: ils mourront tous les deux le même jour.
35 Ensuite, je me choisirai un prêtre sûr. Il agira comme
je le veux et comme je le désire. Je lui donnerai des successeurs
sûrs. Ils seront prêtres à côté du roi
que je choisirai.
36 Celui qui restera en vie dans ta famille ira se mettre à genoux
devant le prêtre. Il lui demandera une pièce d’argent
ou de la nourriture en disant: "Je t’en prie, donne-moi n’importe
quel travail à faire auprès des prêtres, pour que
j’aie quelque chose à manger." »
1
Samuel 3
1 Le petit Samuel est au service du SEIGNEUR sous la garde
du prêtre Héli. À cette époque-là,
le SEIGNEUR parle rarement à quelqu’un et il envoie rarement
des visions.
2 Une nuit, Héli dort à sa place habituelle. Il est presque
aveugle.
3 Samuel aussi dort dans la maison du SEIGNEUR, près du coffre
sacré. La lampe de Dieu brûle encore.
4 Le SEIGNEUR appelle: «Samuel!» Samuel répond: «Je
suis là.»
5 Puis il court auprès d’Héli et lui dit: «Tu
m’as appelé. Je suis là.» Mais Héli
répond: «Je ne t’ai pas appelé. Retourne te
coucher.» Samuel va se recoucher.
6 Le SEIGNEUR appelle Samuel une deuxième fois: «Samuel!»
Samuel va près d’Héli et lui dit: «Tu m’as
appelé. Je suis là.» Héli répond:
«Je ne t’ai pas appelé, mon fils. Retourne te coucher.»
7 Samuel ne connaît pas encore le SEIGNEUR, car celui-ci ne lui
a jamais parlé.
8 Le SEIGNEUR appelle Samuel une troisième fois. Samuel se lève.
Il va près d’Héli et lui dit: «Tu m’as
appelé. Je suis là.» Alors Héli comprend
que c’est le SEIGNEUR qui appelle l’enfant.
9 Il dit à Samuel: «Retourne te coucher. Et si on t’appelle,
tu diras: "Parle, SEIGNEUR, ton serviteur écoute!"
»Samuel va se coucher à sa place habituelle.
10 Le SEIGNEUR vient et se tient là. Comme les autres fois, il
appelle: «Samuel! Samuel!» Et Samuel répond: «Parle,
ton serviteur écoute.»
11 Le SEIGNEUR dit à Samuel: «Je vais frapper Israël
d’un grand malheur. Tous ceux qui apprendront la nouvelle seront
effrayés.
12 Je vais envoyer à Héli et à sa famille tous
les malheurs que j’ai annoncés, vraiment tous.
13 Héli est prévenu, je condamne sa famille pour toujours
à cause de sa faute. Il sait que ses fils m’insultent.
Pourtant, il les laisse faire.
14 C’est pourquoi je fais ce serment à la famille d’Héli:
rien n’effacera jamais sa faute, aucun sacrifice, aucune offrande!»
15 Samuel reste couché jusqu’au matin. Puis il va ouvrir
les portes de la maison du SEIGNEUR. Samuel a peur de raconter à
Héli ce qu’il a vu.
16 Mais Héli l’appelle et lui dit: «Samuel, mon fils!»
Samuel répond: «Je suis là!»
17 Héli demande: «Qu’est-ce que le SEIGNEUR t’a
dit? Ne me cache rien! Si tu me caches un seul mot, que Dieu te punisse
très sévèrement!»
18 Alors Samuel raconte tout à Héli, il ne lui cache rien.
Héli dit: «Il est le SEIGNEUR, il peut faire ce qui lui
semble bon!»
19 Samuel devient grand. Le SEIGNEUR est avec lui. Et tout ce que Samuel
dit de la part du SEIGNEUR, le SEIGNEUR le fait.
20 Alors dans tout le pays d’Israël, depuis Dan, au nord,
jusqu’à Berchéba, au sud, les gens apprennent que
Samuel est vraiment un prophète du SEIGNEUR.
21 Le SEIGNEUR continue à se montrer à Silo. En effet,
c’est à Silo que le SEIGNEUR se fait connaître à
Samuel et qu’il lui communique sa parole.
1
Samuel 4
1 Et Samuel communique cette parole à tout le peuple
d’Israël. Un jour, les Israélites partent en guerre
contre les Philistins. Ils installent leur camp à l’endroit
appelé la Pierre-du-Secours. Les Philistins s’installent
à Afec.
2 Ils se placent en face des Israélites pour les attaquer. La
bataille devient sérieuse. Les Philistins battent les Israélites
et tuent à peu près 4 000 hommes sur le champ de bataille.
3 Quand les soldats rentrent au camp, les anciens d’Israël
disent: «Le SEIGNEUR a permis que les Philistins nous battent.
Pourquoi donc? Allons à Silo chercher le coffre de l’alliance.
Quand le SEIGNEUR sera au milieu de nous, il nous sauvera de nos ennemis.»
4 Alors les soldats envoient des gens à Silo. Ils rapportent
le coffre de l’alliance du SEIGNEUR de l’univers, qui est
assis sur les chérubins. Les deux fils du prêtre Héli,
Hofni et Pinhas, accompagnent le coffre sacré.
5 Dès que celui-ci arrive au camp, tous les Israélites
poussent de grands cris, et la terre tremble.
6 Les Philistins entendent les cris et disent: «Que veulent dire
ces grands cris dans le camp des Hébreux?» Ils comprennent
que le coffre du SEIGNEUR est arrivé au camp d’Israël.
7 Alors ils ont peur. En effet, ils pensent: «Dieu est arrivé
dans leur camp. Avant, il n’était pas là, mais maintenant,
malheur à nous!
8 Oui, malheur à nous! Ce Dieu a frappé les Égyptiens
de toutes sortes de malheurs dans le désert. Qui nous sauvera
du pouvoir de ce Dieu si puissant?
9 Courage, Philistins! Soyons des hommes! Sinon, à notre tour,
nous serons les esclaves des Hébreux, comme ils ont été
nos esclaves. Soyons des hommes et luttons contre eux!»
10 Les Philistins commencent le combat. Les Israélites sont battus
et s’enfuient dans leur camp. La défaite est très
dure. Les Philistins ont tué 30 000 soldats israélites.
11 Ils prennent le coffre sacré. Les deux fils d’Héli,
Hofni et Pinhas, sont tués.
12 Le même jour, un homme de la tribu de Benjamin quitte le champ
de bataille et court jusqu’à Silo. Il a déchiré
ses vêtements et s’est couvert la tête de poussière
en signe de deuil.
13 Quand il arrive, Héli est assis sur son siège, au bord
de la route. Il attend avec impatience, car il tremble de peur à
cause du coffre sacré. L’homme vient donc annoncer la nouvelle
dans la ville, et tous les habitants poussent des cris.
14 Héli entend les cris et demande: «Qu’est-ce que
cela veut dire?» L’homme se dépêche de lui
apporter la nouvelle.
15 Héli a 98 ans et il ne voit plus rien du tout.
16 L’homme lui dit: «Je viens d’arriver du champ de
bataille. J’ai fui aujourd’hui même.» Héli
lui demande: «Qu’est-ce qui est arrivé, mon fils?»
17 Le messager répond: «Les Israélites ont fui devant
les Philistins. C’est une grande défaite pour nous. De
plus, tes deux fils, Hofni et Pinhas, sont morts, et les Philistins
ont pris le coffre sacré.»
18 Dès que le messager parle du coffre sacré, Héli
tombe de son siège sur le dos, près de la porte du lieu
saint. Il se casse le cou et il meurt, parce qu’il est âgé
et lourd. Il a été juge du peuple d’Israël
pendant 40 ans.
19 La belle-fille d’Héli, femme de Pinhas, est enceinte
et elle va bientôt accoucher. Elle apprend que les Philistins
ont pris le coffre sacré. Elle apprend aussi que son beau-père
et son mari sont morts. Elle s’accroupit pour accoucher, car les
douleurs l’ont saisie, et elle met l’enfant au monde.
20 Puis, comme elle est près de la mort, les femmes qui sont
avec elle lui disent: «N’aie pas peur, c’est un fils!»
Mais elle ne répond pas, elle ne fait même pas attention.
21 Ensuite elle dit: «La gloire de Dieu a quitté Israël.»
C’est pourquoi elle donne à l’enfant le nom d’Ikabod,
c’est-à-dire «il n’y a plus de gloire».
Ce nom rappelle la prise du coffre de Dieu, la mort de son beau-père
et celle de son mari.
22 De cette façon, elle affirme que la gloire de Dieu a quitté
Israël. En effet, les ennemis ont pris le coffre de Dieu.
1
Samuel 5
1 Les Philistins ont donc pris le coffre sacré.
Ils l’emmènent de l’endroit appelé la Pierre-du-Secours
jusqu’à la ville d’Asdod.
2 Ils le mettent dans le temple de Dagon, leur dieu, et le placent à
côté de la statue de Dagon.
3 Le lendemain, quand les habitants de la ville se lèvent, ils
trouvent la statue de Dagon par terre. Elle est étendue devant
le coffre du SEIGNEUR. Ils la prennent et la remettent en place.
4 Le matin suivant, ils trouvent de nouveau la statue de Dagon par terre,
devant le coffre du SEIGNEUR. La tête et les deux mains sont cassées.
Elles sont par terre, à l’entrée de sa maison. Seul
le corps de Dagon reste.
5 C’est pourquoi, aujourd’hui encore, les prêtres
de Dagon et tous ceux qui vont dans son temple, à Asdod, évitent
de marcher à l’endroit où Dagon est tombé,
à l’entrée du temple.
6 Le SEIGNEUR fait peser encore plus durement sa puissance sur les habitants
d’Asdod. Il sème la peur au milieu d’eux. Il les
rend malades en leur envoyant des tumeurs, à eux et aux gens
de la région.
7 Quand les habitants d’Asdod voient ce qui arrive, ils disent:
«Le coffre du Dieu d’Israël ne doit pas rester chez
nous. Le Dieu d’Israël fait peser trop durement sa puissance
sur nous et sur Dagon, notre dieu.»
8 Ils invitent tous les chefs des Philistins à se réunir
chez eux et ils disent: «Qu’est-ce que nous devons faire
avec le coffre du Dieu d’Israël?» Les chefs répondent:
«Portez-le dans la ville de Gath.» On porte donc le coffre
dans la ville de Gath.
9 Mais quand le coffre arrive dans la ville, le SEIGNEUR fait peser
très durement sa puissance sur les habitants. Cela provoque une
très grande peur. Le SEIGNEUR les rend tous malades, petits et
grands, en leur envoyant des tumeurs.
10 Alors ils font porter le coffre sacré dans la ville d’Écron.
Mais quand le coffre arrive à Écron, les habitants crient:
«Ils ont apporté chez nous le coffre du Dieu d’Israël!
Ils veulent nous faire tous mourir, nous et nos familles!»
11 Les habitants invitent tous les chefs des Philistins à une
réunion. Ils disent: «Renvoyez le coffre du Dieu d’Israël!
Il doit retourner là où il doit être, sinon nous
allons tous mourir, nous et nos familles.» En effet, tous les
habitants d’Écron sont effrayés, parce que Dieu
a fait peser très durement sa puissance sur eux.
12 Les gens qui ne meurent pas ont tous des tumeurs, et leurs cris de
douleur montent jusqu’au ciel.
1
Samuel 6
1 Le coffre du SEIGNEUR reste sept mois dans le pays des
Philistins.
2 Ceux-ci font appel aux prêtres et aux devins. Ils leur demandent:
«Qu’est-ce que nous devons faire avec le coffre du SEIGNEUR?
Dites-nous comment nous devons le renvoyer là où il doit
être.»
3 Les prêtres et les devins répondent: «Si vous renvoyez
le coffre du Dieu d’Israël, ne le renvoyez pas sans rien.
Au contraire, offrez quelque chose au Dieu d’Israël pour
réparer votre tort. Alors vous guérirez et vous saurez
pourquoi ce Dieu continuait à faire peser sa puissance sur vous.»
4 Les Philistins demandent: «Qu’est-ce que nous devons offrir
pour réparer notre tort?» Les prêtres et les devins
répondent: «Cinq objets en or en forme de tumeurs, et cinq
rats en or, car il y a cinq chefs philistins. En effet, c’est
un même malheur qui vous a atteints, vous et vos chefs.
5 Faites donc des objets qui représentent vos tumeurs et les
rats qui détruisent votre pays. Et reconnaissez la gloire du
Dieu d’Israël. Ainsi, il ne fera peut-être plus peser
sa puissance sur vous, sur vos dieux et sur votre pays.
6 Ne fermez pas votre coeur comme le roi d’Égypte et les
Égyptiens. Rappelez-vous ce que Dieu leur a fait. Ensuite, est-ce
qu’ils n’ont pas laissé partir les Israélites?
7 Fabriquez une charrette neuve. Prenez deux vaches qui allaitent leurs
veaux et qui n’ont jamais porté le joug. Attelez les vaches
à la charrette et ramenez leurs veaux à l’étable.
8 Vous prendrez le coffre du SEIGNEUR et vous le placerez dans la charrette.
Les objets en or que vous offrez pour réparer votre tort, mettez-les
dans une petite caisse, à côté du coffre. Puis vous
laisserez partir la charrette.
9 Et vous verrez ce qui se passera. Ou bien les vaches prendront la
route d’Israël, en allant vers Beth-Chémech. Cela
voudra dire que c’est le Dieu d’Israël qui nous a fait
tout ce mal. Ou bien les vaches prendront un autre chemin. Alors nous
le saurons: ce n’est pas lui qui nous a envoyé ces malheurs,
mais ils sont arrivés par hasard.»
10 Les Philistins font ce que les prêtres leur ont dit. Ils prennent
deux vaches qui allaitent encore leurs veaux. Ils les attellent à
la charrette et gardent les veaux à l’étable.
11 Ils mettent le coffre du SEIGNEUR dans la charrette. Ils mettent
aussi une petite caisse qui contient les rats en or et les objets en
forme de tumeurs.
12 Les vaches partent tout droit sur la route de Beth-Chémech.
Elles suivent cette route, sans tourner ni à droite ni à
gauche. Elles mugissent sans arrêt. Les chefs des Philistins marchent
derrière la charrette, jusqu’à l’entrée
de Beth-Chémech.
13 Les habitants de cette ville sont en train de récolter le
blé dans la plaine. Ils lèvent les yeux et voient le coffre
sacré. Ils sont remplis de joie en le voyant.
14 Quand la charrette arrive au champ de Yochoua, de Beth-Chémech,
elle s’arrête là, près d’une grosse
pierre. Alors les gens cassent le bois de la charrette et ils offrent
les vaches en sacrifice complet au SEIGNEUR.
15 Avant cela, les lévites ont descendu le coffre du SEIGNEUR
et la petite caisse qui contient les cadeaux en or. Ils ont tout mis
sur la grosse pierre. Puis le même jour, les gens de Beth-Chémech
offrent au SEIGNEUR des sacrifices complets et des sacrifices de communion.
16 Les cinq chefs philistins voient ce qui arrive, puis ils retournent
à Écron ce jour-là.
17 Voici le nombre de tumeurs en or que les Philistins ont offertes
au SEIGNEUR pour réparer leur tort: une pour la ville d’Asdod,
une pour Gaza, une pour Ascalon, une pour Gath et une pour Écron.
18 Pour les rats en or, il y en a autant que de lieux dépendant
des cinq chefs philistins, depuis les villes bien protégées
jusqu’aux villages. Le territoire philistin s’étend
jusqu’à la grosse pierre du champ de Yochoua, de Beth-Chémech.
Aujourd’hui encore, cette pierre se trouve là. C’est
sur elle qu’on a placé le coffre du SEIGNEUR.
19 Les habitants de Beth-Chémech ont regardé le coffre
du SEIGNEUR. Alors le SEIGNEUR les a rendus malades. Il fait mourir
parmi eux 70 hommes sur 50 000. Les gens de Beth-Chémech sont
en deuil, parce que le SEIGNEUR les a frappés durement.
20 Ils disent: «Qui peut tenir devant le SEIGNEUR, ce Dieu saint?
Où pouvons-nous faire transporter son coffre loin de chez nous?»
21 Ils envoient des messagers aux habitants de Quiriath-Yéarim
pour leur dire: «Les Philistins ont renvoyé le coffre du
SEIGNEUR. Venez le chercher et emportez-le chez vous!»
1
Samuel 7
1 Les gens de Quiriath-Yéarim viennent le chercher.
Ils le transportent sur une colline, dans la maison d’Abinadab.
Puis ils consacrent Élazar, fils d’Abinadab, pour qu’il
garde le coffre du SEIGNEUR.
2 Beaucoup de temps passe, environ 20 ans, depuis le jour où
le coffre sacré a été installé à
Quiriath-Yéarim. Les Israélites désirent se rapprocher
du SEIGNEUR.
3 Alors Samuel leur dit: «Si vous revenez vers le SEIGNEUR de
tout votre coeur, n’adorez plus les Astartés ni les autres
dieux étrangers! Attachez-vous au SEIGNEUR et servez-le, lui
seul. Alors il vous délivrera du pouvoir des Philistins.»
4 Les Israélites rejettent donc les Baals et les Astartés,
et ils servent le SEIGNEUR seul.
5 Ensuite Samuel donne cet ordre aux Israélites: «Réunissez-vous
tous à Mispa. Là, je prierai le SEIGNEUR pour vous.»
6 Les Israélites se réunissent à Mispa. Ils puisent
de l’eau et ils la répandent sur le sol devant le SEIGNEUR,
comme une offrande. Ce jour-là, ils jeûnent et ils disent:
«Nous avons péché contre le SEIGNEUR.» C’est
là, à Mispa, que Samuel devient juge du peuple d’Israël.
7 Les Philistins apprennent que les Israélites sont réunis
à Mispa. Alors leurs chefs vont les attaquer. Quand les Israélites
entendent cette nouvelle, ils ont très peur des Philistins.
8 Ils disent à Samuel: «Ne garde pas le silence! Ne nous
abandonne pas! Crie vers le SEIGNEUR notre Dieu, pour qu’il nous
sauve du pouvoir des Philistins.»
9 Samuel prend un agneau très jeune. Il le brûle tout entier
en sacrifice pour le SEIGNEUR. Puis il crie vers lui en faveur des Israélites,
et le SEIGNEUR répond à sa prière.
10 Pendant que Samuel offre le sacrifice, les Philistins avancent pour
combattre les Israélites. Mais ce jour-là, le SEIGNEUR
fait éclater le tonnerre contre les Philistins. Alors ils tremblent
de peur et ils sont battus par les Israélites.
11 Les soldats d’Israël sortent de Mispa. Ils poursuivent
les Philistins jusqu’au-dessous de Beth-Kar et ils les battent
complètement.
12 Samuel dit: «Le SEIGNEUR nous a secourus jusqu’ici.»
Alors Samuel prend une grosse pierre. Il la dresse entre Mispa et La
Dent, et il l’appelle la «Pierre-du-Secours».
13 Maintenant, les Philistins sont abaissés et ils ne reviennent
plus dans le pays d’Israël. Le SEIGNEUR fait peser sa puissance
sur eux pendant toute la vie de Samuel.
14 Les Philistins ont pris des villes au peuple d’Israël,
depuis Écron jusqu’à Gath. Ils les rendent, et les
Israélites libèrent leur pays du pouvoir des Philistins.
La paix revient aussi entre les Israélites et les Amorites.
15 Samuel est juge du peuple d’Israël pendant toute sa vie.
16 Chaque année, il part et il va à Béthel, au
Guilgal et à Mispa. Il rend la justice à ces trois endroits.
17 Ensuite, il revient à Rama, où il habite. Là
aussi, il rend la justice. C’est à Rama qu’il construit
un autel au SEIGNEUR.
1
Samuel 8
1 Quand Samuel devient vieux, il nomme ses fils comme
juges du peuple d’Israël.
2 Son fils aîné s’appelle Joël, et le deuxième
s’appelle Abia. Ils rendent la justice à Berchéba.
3 Mais ils ne suivent pas l’exemple de leur père. Ils sont
corrompus par l’argent, ils acceptent des cadeaux et ils rendent
des jugements injustes.
4 C’est pourquoi les anciens d’Israël se réunissent
et ils viennent trouver Samuel à Rama.
5 Ils lui disent: «Maintenant, tu es vieux, et tes fils ne suivent
pas ton exemple. Alors donne-nous un roi pour nous gouverner. Cela se
fait chez tous les autres peuples.»
6 Samuel n’est pas content du tout que les Israélites demandent
un roi. Il se met à prier le SEIGNEUR.
7 Le SEIGNEUR lui dit: «Écoute-les! Accepte ce qu’ils
demandent. Ce n’est pas toi qu’ils rejettent, c’est
moi. Ils ne veulent plus que je sois leur roi.
8 Depuis le moment où je les ai fait sortir d’Égypte
jusqu’à maintenant, ils m’ont toujours abandonné.
Ils ont adoré d’autres dieux. Ils font la même chose
avec toi.
9 C’est pourquoi tu dois accepter ce qu’ils demandent. Mais
préviens-les bien. Dis-leur ce que le roi qui les gouvernera
aura le droit de faire.»
10 Samuel répète toutes les paroles du SEIGNEUR aux Israélites,
qui lui ont demandé un roi.
11 Il leur dit: «Le roi qui vous gouvernera, voici ce qu’il
aura le droit de faire. Il prendra parmi vos fils des soldats pour conduire
ses chars de guerre. Ils monteront ses chevaux, ou bien ils courront
devant son char.
12 Certains devront commander 1 000 hommes ou 50 hommes. D’autres
laboureront ses champs et feront ses récoltes. D’autres
encore fabriqueront ses armes et feront du matériel pour ses
chars.
13 Il prendra aussi vos filles comme parfumeuses, cuisinières
et boulangères.
14 Il prendra vos meilleurs champs, vos plus belles vignes et vos plus
beaux oliviers. Il les donnera à ses officiers.
15 Il prendra le dixième de vos récoltes dans vos champs
et dans vos vignes. Il le donnera à ses fonctionnaires et à
ses officiers.
16 Il prendra vos serviteurs et vos servantes. Il choisira les plus
forts de vos jeunes gens, et même vos ânes, pour les mettre
à son service.
17 Dans vos troupeaux, il prendra un mouton sur dix et une chèvre
sur dix. Enfin, vous-mêmes, vous serez ses esclaves.
18 À ce moment-là, vous crierez vers le SEIGNEUR, à
cause du roi que vous aurez choisi. Mais le SEIGNEUR ne vous répondra
pas.»
19 Les Israélites refusent d’écouter les paroles
de Samuel. Ils lui disent: «Cela ne fait rien! Nous voulons quand
même un roi!
20 Alors nous aussi, nous serons comme les autres peuples. Notre roi
rendra la justice parmi nous. Il sera le chef de notre armée
et il combattra avec nous.»
21 Samuel écoute tout ce que les Israélites disent et
il le répète au SEIGNEUR.
22 Le SEIGNEUR lui dit: «Écoute-les, donne-leur un roi.»
Ensuite, Samuel dit aux Israélites: «Rentrez chez vous,
chacun dans sa ville!»
1
Samuel 9
1 À cette époque-là, dans le pays
de Benjamin, il y a un homme riche, qui s’appelle Quich. Il est
fils d’Abiel et petit-fils de Seror. Seror est fils de Bekorath
et petit-fils d’Afia.
2 Quich a un fils appelé Saül. Saül est très
grand et il est beau. En Israël, personne n’est plus beau
que lui, et il dépasse tout le monde de la tête.
3 Un jour, les ânesses de Quich se perdent. Quich dit à
son fils Saül: «Prends avec toi un serviteur et va chercher
les ânesses.»
4 Saül et le serviteur traversent d’abord la région
montagneuse d’Éfraïm. Puis ils passent par le pays
de Chalicha, mais ils ne trouvent rien. Ils traversent le pays de Chaalim,
les ânesses n’y sont pas. Ils passent par le pays de Benjamin,
mais ils ne trouvent toujours rien.
5 À la fin, ils arrivent dans la région de Souf, et Saül
dit à son serviteur: «Rentrons à la maison. Sinon,
mon père va oublier l’histoire des ânesses, et il
va être inquiet à cause de nous.»
6 Le serviteur répond: «Attends! Dans cette ville, il y
a un homme de Dieu qui est très connu. Tout ce qu’il dit
arrive sûrement. Allons le trouver! Il nous dira peut-être
de quel côté nous devons chercher.»
7 Saül lui dit: «Si nous y allons, qu’est-ce que nous
lui apporterons? Nous n’avons plus de nourriture dans nos sacs,
nous n’avons aucun cadeau, rien à lui donner.»
8 Le serviteur répond: «J’ai une pièce de
monnaie avec moi, je le donnerai à l’homme de Dieu. Alors
il nous dira le chemin qu’il faut prendre.»
9 (9:9-11) Saül dit au serviteur: «Bonne idée! Allons-y!»
Et ils vont à la ville où l’homme de Dieu se trouve.
10 (9:9-11) Ils rencontrent quelques jeunes filles qui descendent chercher
de l’eau. Ils leur demandent: «Est-ce que le voyant est
dans la ville?»
11 (9:9-11) Autrefois, quand les Israélites allaient consulter
Dieu, ils disaient: «Allons chez le voyant.» L’homme
qu’ils appelaient «voyant», aujourd’hui, on
l’appelle «prophète».
12 Les jeunes filles répondent: «Le voyant vient d’arriver
juste avant vous. Il est venu en ville aujourd’hui. Car c’est
le jour où il y a un sacrifice pour le peuple au lieu sacré.
Dépêchez-vous!
13 Vous le trouverez tout de suite en arrivant en ville. Ensuite, il
montera au lieu sacré pour le repas. Le peuple ne doit pas manger
avant son arrivée. C’est lui qui bénit le sacrifice.
Les invités mangeront après. Allez-y maintenant! Vous
le trouverez tout de suite.»
14 Saül et son serviteur continuent leur chemin. Puis ils entrent
dans la ville. Au même moment, Samuel sort pour monter au lieu
sacré. Il arrive près d’eux.
15 La veille, le SEIGNEUR a dit à Samuel:
16 «Demain, à la même heure, je t’enverrai
un homme de la tribu de Benjamin. Tu le consacreras comme chef de mon
peuple Israël. Il le délivrera du pouvoir des Philistins.
J’ai vu la situation de mon peuple, et son cri est arrivé
jusqu’à moi.»
17 Quand Samuel voit Saül, le SEIGNEUR lui dit: «Tu vois
cet homme, je t’ai parlé de lui hier. Je t’ai dit:
"C’est lui qui gouvernera mon peuple." »
18 Saül s’approche de Samuel à la porte de la ville
et lui dit: «S’il te plaît, montre-moi où le
voyant habite.»
19 Samuel répond à Saül: «Le voyant, c’est
moi. Monte devant moi au lieu sacré. Tous les deux, vous mangerez
avec moi aujourd’hui. Demain matin, je répondrai à
toutes tes questions et je te laisserai partir.
20 Les ânesses qui étaient perdues depuis trois jours,
ne te fais pas de souci pour elles. Elles sont retrouvées. D’ailleurs,
tout ce qu’il y a de précieux en Israël, à
qui est-ce réservé? À toi et à toute la
famille de ton père, n’est-ce pas?»
21 Saül répond: «Je suis de la tribu de Benjamin.
C’est une des plus petites tribus d’Israël. Mon clan
est le plus petit de la tribu de Benjamin. Pourquoi donc est-ce que
tu me dis cela?»
22 Samuel emmène Saül et son serviteur et il les conduit
dans la salle du repas. Il les fait asseoir à la place d’honneur,
au milieu des invités. Ils sont à peu près trente.
23 Samuel dit au cuisinier: «Tout à l’heure, je t’ai
dit de mettre un morceau de viande de côté. Sers-le maintenant.»
24 Le cuisinier apporte le gigot et la queue de l’animal. Il les
met devant Saül. Samuel dit à Saül: «Voici le
morceau que j’ai fait mettre à part pour toi. Tu es servi.
Mange! Je l’ai gardé pour cette occasion. Mange avec ceux
que j’ai invités.» Ce jour-là, Saül mange
avec Samuel.
25 Puis ils redescendent en ville. Samuel parle avec Saül sur la
terrasse de la maison.
26 Le jour suivant, tôt le matin, Saül est sur la terrasse.
Samuel l’appelle et lui dit: «En route, je vais te reconduire!»
Saül se lève et il part avec Samuel.
27 Ils arrivent à la sortie de la ville. Samuel dit à
Saül: «Dis au serviteur de passer devant nous.» Le
serviteur passe devant eux. Samuel dit: «Toi, reste ici! Je vais
te faire connaître ce que Dieu dit.»
1
Samuel 10
1 Samuel prend une petite bouteille d’huile. Il
la verse sur la tête de Saül et il l’embrasse. Puis
il dit: «Le SEIGNEUR lui-même t’a consacré
pour que tu sois le chef du peuple qui lui appartient.
2 Maintenant, tu vas me quitter. Ensuite, tu vas rencontrer deux hommes
près de la tombe de Rachel, à Selsa, dans le pays de Benjamin.
Ils te diront: "Les ânesses que tu cherches sont retrouvées.
Maintenant, ton père a oublié l’histoire des ânesses,
mais il est inquiet à cause de vous. Il se demande ce qu’il
doit faire pour retrouver son fils."
3 Tu continueras ton chemin et tu arriveras près du grand arbre
sacré de Tabor. Là, tu rencontreras trois hommes. Ils
vont à la maison de Dieu, à Béthel. L’un
porte trois cabris, le deuxième porte trois galettes de farine,
le troisième porte du vin dans une outre en cuir.
4 Ils te salueront et ils te donneront deux pains qu’ils devaient
offrir à Dieu. Tu les accepteras.
5 Puis tu arriveras à Guibéa-Élohim. Les chefs
philistins sont à cet endroit. Quand tu seras près de
la ville, tu vas rencontrer un groupe de prophètes. Ils descendront
du lieu sacré. Des joueurs de harpe, de tambourin, de flûte
et de cithare marcheront devant eux. Ils seront en transe.
6 Alors l’esprit du SEIGNEUR va tomber sur toi. Tu entreras en
transe avec eux et tu deviendras un autre homme.
7 Quand cela arrivera, tu sauras que Dieu est vraiment avec toi. Tu
feras alors ce qu’il y aura à faire.
8 Tu descendras au Guilgal avant moi. Et moi, j’irai te rejoindre
pour offrir des sacrifices complets et des sacrifices de communion.
Attends-moi là pendant sept jours. Quand je serai arrivé,
je te dirai ce que tu dois faire.»
9 Après cela, Saül quitte Samuel, et Dieu change le coeur
de Saül. Tout ce que Samuel a annoncé arrive ce jour-là.
10 Ainsi, quand Saül et le serviteur arrivent à Guibéa,
un groupe de prophètes vient à leur rencontre. L’esprit
de Dieu descend sur Saül, et Saül entre en transe avec eux.
11 Tous ceux qui le connaissaient avant voient que Saül fait le
prophète avec les prophètes! Les gens se demandent: «Qu’est-ce
qui arrive au fils de Quich? Est-ce que Saül est devenu prophète,
lui aussi?»
12 Quelqu’un ajoute: «Et les autres, qui sont-ils?»
De là vient ce proverbe: «Est-ce que Saül est devenu
prophète, lui aussi?»
13 Quand Saül n’est plus en transe, il va dans le lieu sacré.
14 Son oncle leur demande, à lui et à son serviteur: «Où
êtes-vous allés?» Saül répond: «Chercher
les ânesses. Mais nous ne les avons pas vues. Alors nous sommes
allés voir Samuel.»
15 L’oncle de Saül dit: «Raconte-moi ce que Samuel
vous a dit.»
16 Saül répond à son oncle: «Il nous a affirmé
que les ânesses étaient retrouvées.» Mais
il ne lui raconte pas ce que Samuel a dit au sujet du pouvoir royal.
17 Samuel réunit les Israélites au lieu saint de Mispa.
18 Il leur dit: «Voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu d’Israël:
"C’est moi qui vous ai fait sortir d’Égypte.
Je vous ai délivrés du pouvoir des Égyptiens et
de tous les royaumes qui vous ont écrasés." »
19 Samuel continue: «Et vous, maintenant, vous rejetez votre Dieu,
lui qui vous a délivrés de tous vos malheurs et de toutes
vos peurs. En effet, vous m’avez dit: "Donne-nous un roi."
Eh bien, venez vous présenter devant le SEIGNEUR, par tribus
et par clans.»
20 Samuel fait avancer toutes les tribus d’Israël et il tire
au sort. La tribu de Benjamin est désignée.
21 Samuel fait avancer la tribu de Benjamin par clans. Le clan de Matri
est désigné. Puis dans ce clan, Saül, fils de Quich,
est désigné. Des gens le cherchent, mais personne ne le
trouve.
22 Ils demandent encore au SEIGNEUR: «Est-ce que cet homme est
venu ici?» Le SEIGNEUR répond: «Il se trouve au milieu
des bagages, il est caché là-bas.»
23 On court le chercher, et il se présente au milieu du peuple.
Il dépasse tout le monde de la tête.
24 Samuel dit au peuple: «Est-ce que vous avez vu celui que le
SEIGNEUR a choisi? Personne n’est comme lui dans tout le peuple.»
Alors tous les Israélites applaudissent en criant: «Vive
le roi!»
25 Ensuite, Samuel présente à tous le droit du roi. Puis
il l’écrit dans un livre qu’il place dans le lieu
saint. Après cela, Samuel renvoie tout le peuple, chacun chez
soi.
26 De son côté, Saül rentre chez lui, à Guibéa.
Il part avec des combattants courageux que Dieu lui a donnés.
27 Mais certains qui ne valent rien disent: «Comment cet homme-là
peut-il nous sauver?» Ils méprisent Saül et ils ne
lui offrent pas de cadeaux. Mais Saül n’y fait pas attention.
1
Samuel 11
1 Nahach, le roi des Ammonites, vient attaquer la ville
de Yabech, en Galaad. Les habitants de Yabech lui disent: «Passe
un accord avec nous, et nous serons à ton service.»
2 Le roi Nahach leur répond: «Je passerai un accord avec
vous, mais à une condition: je vous crèverai à
chacun l’oeil droit pour couvrir de honte tout le peuple d’Israël.»
3 Les anciens de la ville lui disent: «Laisse-nous sept jours.
Nous allons envoyer des messagers dans tout le territoire d’Israël.
Si personne ne vient nous sauver, nous nous livrerons à toi.»
4 Les messagers vont à Guibéa, la ville de Saül,
et ils racontent aux habitants ce que le roi des Ammonites leur a dit.
Tous les habitants se mettent à crier et à pleurer.
5 À ce moment-là, Saül revient des champs derrière
ses boeufs. Il demande: «Tout le monde pleure, pourquoi donc?»
On lui raconte ce que les gens de Yabech ont dit.
6 Quand Saül entend ces paroles, l’esprit de Dieu tombe sur
lui, et il se met dans une violente colère.
7 Il prend deux boeufs, ils les coupe en morceaux. Ensuite, il envoie
des hommes les porter dans tout le territoire d’Israël avec
ce message: «Celui qui ne viendra pas à la guerre derrière
Saül et Samuel, voici ce qu’on fera à ses boeufs!»
Les Israélites ont très peur et ils partent comme un seul
homme.
8 Saül les inspecte à Bézec. Ils sont 300 000 des
tribus du nord et 30 000 de la tribu de Juda.
9 Puis on charge les messagers venus de Yabech de dire à leurs
frères: «Demain, à l’heure la plus chaude
de la journée, vous serez sauvés.» Les messagers
apportent la nouvelle aux habitants de Yabech. Ceux-ci sont remplis
de joie.
10 Ils disent aux Ammonites: «Demain, nous nous livrerons à
vous, et vous ferez de nous ce que vous voudrez.»
11 Le jour suivant, Saül divise son armée en trois groupes.
Ils vont dans le camp ennemi avant la fin de la nuit. Ils tuent des
Ammonites jusqu’à l’heure la plus chaude de la journée.
Ceux qui sont encore en vie vont de tous côtés, et il n’en
reste pas deux ensemble.
12 Alors les Israélites disent à Samuel: «Où
sont ceux qui ne voulaient pas que Saül soit notre roi? Livrez-nous
ces gens-là, nous allons les faire mourir!»
13 Mais Saül dit: «Vous ne ferez mourir personne aujourd’hui.
En effet, aujourd’hui, le SEIGNEUR a donné la victoire
à Israël.»
14 Ensuite, Samuel dit aux Israélites: «Venez, allons au
Guilgal. Alors nous affirmerons de nouveau que Saül est roi.»
15 Ils vont tous au Guilgal. Là, devant le SEIGNEUR, ils proclament
Saül roi. Puis ils offrent des sacrifices de communion au SEIGNEUR.
Saül et tous les Israélites font une grande fête.
1
Samuel 12
1 Samuel dit aux Israélites: «Eh bien, j’ai
fait tout ce que vous m’avez demandé. Je vous ai donné
un roi pour qu’il vous gouverne.
2 Maintenant, c’est lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux
et j’ai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous.
Je vous ai dirigés depuis ma jeunesse jusqu’à aujourd’hui.
3 C’est pourquoi je suis là devant vous. Devant le SEIGNEUR
et devant le roi qu’il a choisi, dites si vous m’accusez
de quelque chose. Est-ce que j’ai pris le boeuf de quelqu’un?
ou l’âne de quelqu’un? Est-ce que j’ai fait
du tort à quelqu’un? Est-ce que j’ai fait du mal
à quelqu’un? Est-ce que j’ai demandé un cadeau
à quelqu’un pour fermer les yeux sur sa conduite? Si c’est
le cas, je vous rendrai ce que j’ai pris.»
4 Les Israélites répondent: «Tu ne nous as jamais
fait de tort, tu ne nous as jamais fait de mal, tu n’as jamais
demandé de cadeau.»
5 Samuel dit encore: «Le SEIGNEUR et le roi sont témoins
aujourd’hui que vous n’avez rien à me reprocher.»
Ils répondent: «Oui, c’est exact.»
6 Samuel ajoute: «Le SEIGNEUR est témoin de cela, lui qui
s’est servi de Moïse et d’Aaron pour faire sortir d’Égypte
vos ancêtres.
7 Maintenant, présentez-vous devant le tribunal du SEIGNEUR.
Je vais rappeler tous les bienfaits qu’il vous a accordés,
à vous et à vos ancêtres.
8 Quand Jacob est arrivé en Égypte, vos ancêtres
ont appelé le SEIGNEUR au secours. Et le SEIGNEUR a envoyé
Moïse et Aaron pour les faire sortir d’Égypte, et
ils les ont installés ici.
9 Mais vos ancêtres ont oublié le SEIGNEUR, leur Dieu.
Alors il les a livrés à Sisra, qui commandait les soldats
de la ville de Hassor, aux Philistins et au roi de Moab. Et ceux-ci
leur ont fait la guerre.
10 Vos ancêtres ont appelé le SEIGNEUR au secours. Ils
ont dit: "SEIGNEUR, nous avons péché. En effet, nous
t’avons abandonné pour adorer les Baals et les Astartés.
Mais maintenant, délivre-nous de nos ennemis, et nous te servirons."
11 Alors le SEIGNEUR a envoyé Gédéon, Bédan,
Jefté et moi, Samuel. Il vous a délivrés des ennemis
qui vous entouraient. Alors vous avez pu habiter en sécurité
dans le pays.
12 Mais quand vous avez vu que Nahach, le roi des Ammonites, venait
vous attaquer, vous m’avez dit: "Nous voulons un roi!"
Pourtant, le SEIGNEUR votre Dieu est votre roi.
13 Maintenant, vous avez le roi que vous avez choisi. Vous l’avez
demandé, et le SEIGNEUR vous l’a donné.
14 Voici dans quel cas tout ira bien: vous respectez le SEIGNEUR, vous
le servez, vous l’écoutez et vous ne vous révoltez
pas contre ses commandements. Alors vous-mêmes et le roi qui vous
gouverne, vous continuerez à suivre le SEIGNEUR votre Dieu.
15 Mais voici ce qui peut arriver: vous n’écoutez pas le
SEIGNEUR, vous vous révoltez contre ses commandements. Dans ce
cas, le SEIGNEUR fera peser sa puissance sur vous, comme autrefois sur
vos ancêtres.
16 Maintenant, tenez-vous prêts. Le SEIGNEUR va faire une chose
extraordinaire sous vos yeux. Regardez bien.
17 C’est la saison où il ne pleut pas, n’est-ce pas?
Eh bien, je vais prier le SEIGNEUR, il va faire gronder le tonnerre
et tomber la pluie. Vous avez commis une grande faute envers le SEIGNEUR
en demandant un roi. Vous allez le comprendre maintenant.»
18 Alors Samuel prie le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR fait gronder le tonnerre
et tomber la pluie. Ce jour-là, tout le peuple a très
peur du SEIGNEUR et de Samuel.
19 Les Israélites disent à Samuel: «Prie pour nous
le SEIGNEUR ton Dieu pour que nous ne mourions pas. C’est vrai,
en plus de tous nos péchés, nous avons eu le tort de demander
un roi.»
20 Samuel leur répond: «N’ayez pas peur. Oui, vous
avez commis cette faute grave. Mais maintenant, ne vous éloignez
pas du SEIGNEUR, servez-le de tout votre coeur.
21 Si vous vous éloignez de lui, ce sera pour suivre des faux
dieux. Or, ils ne servent à rien et ils ne peuvent sauver personne,
puisque ce sont des faux dieux.
22 Le SEIGNEUR lui-même a voulu faire de vous son peuple. Il ne
vous abandonnera pas, car il veut montrer la grandeur de son nom.
23 Moi, je ne veux pas commettre un péché contre le SEIGNEUR
en m’arrêtant de prier pour vous. Je continuerai à
vous montrer le bon chemin, le chemin droit.
24 Et vous, respectez le SEIGNEUR, servez-le fidèlement de tout
votre coeur. Voyez les choses extraordinaires qu’il a accomplies
pour vous.
25 Mais si vous faites le mal, vous mourrez, vous et votre roi.»
1
Samuel 13
1
2 Saül choisit 3 000 soldats parmi les Israélites. Et 2
000 restent avec lui à Mikmas, dans la région montagneuse
de Béthel. Les 1 000 autres soldats restent avec son fils Jonatan
à Guibéa, dans le territoire de Benjamin. Saül renvoie
les autres Israélites chez eux.
3 Un jour, Jonatan tue le gouverneur philistin qui est à Guibéa.
Les Philistins l’apprennent. Saül fait sonner de la trompette
dans tout le pays. En effet, il se dit: «Il faut que les Hébreux
apprennent cela.»
4 Les Israélites apprennent donc cette nouvelle: Saül a
tué un gouverneur philistin, et les Philistins ne peuvent plus
supporter les Israélites. Alors l’armée se rassemble
derrière Saül au Guilgal.
5 Les Philistins, eux aussi, se réunissent pour combattre Israël.
Ils ont 30 000 chars, 6 000 cavaliers, et des soldats aussi nombreux
que les grains de sable au bord de la mer. Ils viennent installer leur
camp à Mikmas, à l’est de Beth-Aven.
6 Le peuple se voit menacé de très près. Alors
les gens vont se cacher dans les grottes, dans les trous, dans les rochers,
sous la terre et dans les citernes.
7 Certains Hébreux traversent même le fleuve Jourdain et
ils vont se réfugier dans la région de Gad et de Galaad.
Pendant ce temps, Saül est encore au Guilgal, et toute son armée
tremble de peur.
8 Pendant sept jours, Saül attend Samuel. En effet, Samuel lui
a donné rendez-vous, mais lui-même ne vient pas au Guilgal
au moment fixé. Les soldats abandonnent Saül et ils s’en
vont de tous côtés.
9 Alors Saül commande de préparer les animaux pour le sacrifice
complet et pour les sacrifices de communion. Puis il offre lui-même
le sacrifice complet.
10 Au moment où il termine cette cérémonie, Samuel
arrive. Saül s’avance à sa rencontre pour le saluer.
11 Samuel lui dit: «Qu’est-ce que tu as fait là?»
Saül répond: «J’ai vu que les soldats m’abandonnaient
et qu’ils partaient de tous côtés. Toi-même,
tu n’es pas venu au rendez-vous au moment fixé, et les
Philistins se sont rassemblés à Mikmas.
12 Je me suis dit: Maintenant, les Philistins vont venir nous attaquer
au Guilgal. Et je n’ai rien fait pour obtenir la faveur du SEIGNEUR.
C’est pourquoi j’ai décidé d’offrir
moi-même le sacrifice complet.»
13 Samuel dit à Saül: «Tu as agi comme un fou! Tu
n’as pas obéi au commandement que le SEIGNEUR ton Dieu
t’a donné. Si tu l’avais fait, le SEIGNEUR aurait
permis que pour toujours, quelqu’un de ta famille soit roi en
Israël.
14 Mais maintenant, tu ne pourras pas rester roi. Tu n’as pas
obéi à l’ordre du SEIGNEUR. Alors le SEIGNEUR a
cherché un homme qui lui plaît pour l’établir
comme chef de son peuple.»
15 Samuel quitte le Guilgal. Le reste de l’armée part avec
Saül, et ils vont du Guilgal à Guibéa, dans le territoire
de Benjamin. Saül inspecte les soldats qui sont restés avec
lui: ils sont à peu près 600.
16 Saül s’installe à Guéba, dans le pays de
Benjamin, avec son fils Jonatan et l’armée qui lui reste.
Les Philistins ont leur camp à Mikmas.
17 Un jour, une troupe spécialement entraînée pour
détruire sort du camp des Philistins. Elle se divise en trois
équipes. La première équipe va vers Ofra, dans
la région de Choual.
18 La deuxième va vers Beth-Horon, la troisième va vers
la frontière, qui passe au-dessus de la vallée des Hyènes,
du côté du désert.
19 À cette époque, il n’y a plus de forgeron dans
tout le pays d’Israël. En effet, les Philistins ne veulent
pas que les Hébreux se fabriquent des épées ou
des lances.
20 Chaque Israélite doit donc aller chez un forgeron philistin
pour faire aiguiser son soc de charrue, sa houe, sa hache ou sa bêche.
21 Pour aiguiser tous ces outils, ou pour faire redresser un aiguillon,
il faut payer cher, presque une pièce d’argent.
22 Le jour du combat, la troupe de Saül et de Jonatan n’a
donc pas d’épées ni de lances. Saül et son
fils sont les seuls à en avoir.
23 Un groupe de soldats philistins va se placer au passage de Mikmas.
1 Samuel
14
1 Un jour, Jonatan, fils de Saül, dit au serviteur
qui porte ses armes: «Viens, allons jusqu’au poste des Philistins
qui est là-bas, de l’autre côté.» Mais
Jonatan ne dit rien à son père.
2 Saül se trouve alors à la limite de Guibéa, installé
sous l’arbre fruitier de Migron. Il a avec lui environ 600 soldats.
3 Un prêtre se tient là, avec les objets sacrés
qui servent à consulter Dieu. C’est Ahia, fils d’Ahitoub
et neveu d’Ikabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils d’Héli,
qui était prêtre du SEIGNEUR à Silo. Parmi les soldats,
personne ne sait que Jonatan est parti.
4 Pour attaquer le poste des Philistins, Jonatan passe entre deux rochers
pointus appelés Bossès et Senné.
5 Le premier rocher se dresse au nord, en face de Mikmas, l’autre
au sud, en face de Guibéa.
6 Jonatan dit à son porteur d’armes: «Viens, allons
jusqu’au poste de ces Philistins non circoncis. Le SEIGNEUR va
peut-être agir pour nous. En effet, rien ne l’empêche
de nous donner la victoire, que nous soyons nombreux ou non.»
7 Le porteur d’armes répond: «Fais comme tu veux.
Va où tu veux, je te suis.»
8 Jonatan dit: «Eh bien, allons dans la direction des Philistins.
Ils vont nous voir.
9 S’ils nous disent: "Arrêtez-vous! Nous allons vers
vous", nous n’avancerons pas vers eux.
10 Mais s’ils disent: "Montez vers nous!", nous avancerons.
Ce sera le signe que le SEIGNEUR les livre en notre pouvoir.»
11 Ils vont donc tous les deux se montrer aux Philistins. Ceux-ci se
disent: «Voici des Hébreux! Ils sortent des trous où
ils se sont cachés.»
12 Les soldats appellent Jonatan et son porteur d’armes. Ils leur
disent: «Montez vers nous! Nous avons quelque chose à vous
dire.» Jonatan dit à son serviteur: «Monte derrière
moi! Le SEIGNEUR a livré les Philistins à Israël.»
13 Jonatan monte en s’aidant des mains et des pieds. Son serviteur
le suit. Les Philistins tombent sous les coups de Jonatan, et son porteur
d’armes les tue derrière lui.
14 Cette première défaite, causée par Jonatan et
son porteur d’armes, entraîne la mort d’à peu
près 20 Philistins, sur un tout petit espace.
15 Les soldats philistins restés dans le camp et tous les habitants
des environs tremblent de peur. Même les postes de garde et les
Philistins spécialement entraînés pour détruire
sont effrayés. De plus, il y a un tremblement de terre, et cela
provoque une peur immense.
16 À Guibéa-de-Benjamin, les sentinelles de Saül
regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les
sens.
17 Saül commande aux soldats qui sont avec lui: «Faites l’appel
et voyez qui est parti de chez nous.» On fait l’appel. Il
manque Jonatan et son porteur d’armes.
18 Saül dit au prêtre Ahia: «Fais approcher le coffre
sacré.» En effet, ce jour-là, le coffre sacré
se trouve dans le camp des Israélites.
19 Pendant que Saül parle au prêtre, le bruit augmente dans
le camp des Philistins. Saül dit alors à Ahia: «Inutile
de consulter Dieu!»
20 Saül rassemble ses soldats et ils partent sur le champ de bataille.
Ils trouvent les Philistins qui se tuent entre eux, dans un désordre
immense.
21 Avant le combat, des Hébreux s’étaient mis au
service des Philistins et ils combattaient de leur côté.
Maintenant, ils se mettent du côté d’Israël,
avec Saül et Jonatan.
22 Tous les autres Israélites, qui s’étaient cachés
dans la région montagneuse d’Éfraïm, apprennent
que les Philistins ont fui. Alors ils se mettent à les poursuivre
et à les combattre.
23 Ce jour-là, le SEIGNEUR donne la victoire à Israël.
La bataille s’étend au-delà de Beth-Aven.
24 Ce jour-là, les Israélites sont épuisés,
parce que Saül a lancé sur eux cette malédiction:
«Si quelqu’un mange avant le soir, avant que je me venge
de mes ennemis, qu’il soit maudit!» Tout le monde jeûne
donc.
25 Tous arrivent dans une forêt, et il y a du miel qui coule jusqu’à
terre.
26 En entrant dans la forêt, ils voient le miel qui coule. Pourtant,
personne n’en mange, parce qu’ils ont peur de la malédiction.
27 Mais Jonatan n’a pas entendu son père quand celui-ci
a obligé les soldats à faire un serment. Il tend le bâton
qu’il tient et il trempe le bout dans le miel, puis il le ramène
à la bouche. Alors il reprend des forces.
28 Un soldat lui dit: «Ton père nous a obligés à
faire un serment avec cette menace: "Si quelqu’un mange aujourd’hui,
qu’il soit maudit!" C’est pour cela que tout le monde
est épuisé.»
29 Jonatan dit: «Mon père a porté malheur au pays!
Voyez comme j’ai repris des forces en mangeant un peu de miel.
30 Si aujourd’hui, tous les soldats avaient pu manger grâce
aux richesses prises à leurs ennemis, la défaite des Philistins
aurait été encore plus grande.»
31 Ce jour-là, les Israélites battent les Philistins depuis
Mikmas jusqu’à Ayalon. Ils sont complètement épuisés.
32 Alors ils se jettent sur les richesses des ennemis. Ils prennent
des moutons, des boeufs et des veaux. Ils les tuent sur place et ils
mangent à l’endroit où le sang des bêtes a
coulé.
33 On raconte cela à Saül en disant: «Le peuple est
en train de commettre un péché contre le SEIGNEUR: il
mange les bêtes à l’endroit où leur sang a
coulé.» Saül dit: «Vous avez désobéi
à la loi! Roulez tout de suite une grosse pierre jusqu’ici!
34 Ensuite, allez trouver les gens et dites à chacun de m’amener
son boeuf ou son mouton. Ils les tueront et les mangeront ici. Ainsi,
ils ne commettront pas de péché contre le SEIGNEUR en
les mangeant à l’endroit où le sang a coulé.»
Ce soir-là, chacun amène son animal, et il le tue à
cet endroit.
35 C’est ainsi que Saül construit un autel pour le SEIGNEUR,
le premier autel qu’il construit.
36 Ensuite, Saül donne cet ordre: «Descendons pendant la
nuit et poursuivons les Philistins. Nous les pillerons jusqu’au
lever du soleil, et nous ne laisserons personne en vie.» Les soldats
répondent: «Fais tout ce qui te plaît.» Mais
le prêtre dit: «Il faut d’abord consulter Dieu.»
37 Saül demande à Dieu: «Est-ce que je dois descendre
et poursuivre les Philistins? Est-ce que tu vas les livrer en notre
pouvoir?» Mais ce jour-là, Dieu ne répond pas.
38 Saül réunit donc tous les chefs du peuple auprès
de lui et il leur dit: «Cherchez qui a péché aujourd’hui.
39 Par le SEIGNEUR vivant qui a sauvé Israël, je le jure,
le coupable mourra, même si c’est mon fils Jonatan.»
Parmi les soldats, aucun ne répond.
40 Alors Saül dit à tous les Israélites: «Mettez-vous
d’un côté. Moi et mon fils Jonatan, nous allons nous
mettre de l’autre côté.» Les soldats répondent:
«Fais comme tu veux.»
41 Saül dit au SEIGNEUR: «Dieu d’Israël, aujourd’hui
tu ne m’as pas répondu. Pourquoi? SEIGNEUR, réponds-moi
par les deux objets sacrés, l’Ourim et le Toummim. Si c’est
moi qui suis coupable, ou mon fils Jonatan, réponds par l’Ourim.
Si c’est l’armée, réponds par le Toummim.»
Saül et Jonatan sont désignés, et non pas l’armée.
42 Saül donne cet ordre: «Tirez au sort entre Jonatan et
moi!» Jonatan est désigné.
43 Alors Saül lui dit: «Raconte-moi ce que tu as fait.»
Jonatan raconte: «Oui, j’ai goûté un peu de
miel au bout du bâton que j’avais à la main. Je suis
prêt à mourir.»
44 Saül dit: «Que Dieu me punisse très sévèrement
si tu ne meurs pas, Jonatan!»
45 Mais les soldats disent à Saül: «Jonatan a remporté
une grande victoire en Israël. Il ne doit pas mourir, ce serait
une chose horrible! Par le SEIGNEUR vivant, il ne tombera pas à
terre un seul cheveu de sa tête! En effet, c’est avec l’aide
de Dieu qu’il a agi aujourd’hui!» De cette façon,
l’armée sauve Jonatan de la mort.
46 Saül arrête de poursuivre les Philistins, et les Philistins
rentrent chez eux.
47 Dès que Saül devient roi en Israël, il fait la guerre
à tous les ennemis qui l’entourent: les Moabites, les Ammonites,
les Édomites, les rois de Soba et les Philistins. Chaque fois,
il est victorieux.
48 Un jour, il montre son courage en battant les Amalécites.
Ainsi, il délivre Israël de ceux qui pillent le pays.
49 Saül a des fils: Jonatan, Ichevi et Malkichoua. Il a aussi des
filles: Mérab, l’aînée, et Mikal, la plus
jeune.
50 Sa femme s’appelle Ahinoam. C’est la fille d’Ahimaas.
Le chef de son armée s’appelle Abner et il est fils de
Ner, l’oncle de Saül.
51 En effet, Quich, le père de Saül, et Ner, le père
d’Abner, sont tous deux fils d’Abiel.
52 Pendant toute sa vie, Saül combat durement les Philistins. C’est
pourquoi, dès qu’il voit un homme courageux et fort, il
le prend comme soldat.
1
Samuel 15
1 Un jour, Samuel dit à Saül: «C’est
moi que le SEIGNEUR a envoyé pour te consacrer comme roi d’Israël,
son peuple. Maintenant, écoute donc,
2 voici ce que le SEIGNEUR de l’univers te dit: "Quand le
peuple d’Israël est sorti d’Égypte, les Amalécites
lui ont coupé la route, et je ne l’ai pas oublié.
3 Eh bien, maintenant, va les attaquer. À cause de moi, détruis
complètement tout ce qui leur appartient. Sois sans pitié
pour eux! Fais mourir tout le monde: les hommes et les femmes, les enfants
et les bébés, les boeufs et les moutons, les chameaux
et les ânes!" »
4 Saül réunit toute son armée et il l’inspecte
à Télem: 200 000 soldats à pied et, en plus, 10
000 hommes de Juda.
5 Ensuite, Saül les conduit près de la ville des Amalécites
et il se cache dans un ravin pour les attaquer.
6 Saül fait dire aux Quénites: «Ne restez pas parmi
les Amalécites. Partez loin d’eux. Je ne veux pas vous
traiter comme eux. En effet, vous avez été bons pour les
Israélites quand ils sont sortis d’Égypte.»
Alors les Quénites se séparent des Amalécites.
7 Saül bat les Amalécites depuis Havila jusqu’à
Chour, à l’est de l’Égypte.
8 Il les tue tous, sauf Agag, leur roi. Il le prend vivant.
9 Saül et ses soldats ne tuent pas Agag, le roi des Amalécites.
Ils ne tuent pas non plus les plus beaux animaux: les moutons, les boeufs,
les gros animaux et les agneaux. Ils gardent tout ce qui est bon. Ils
tuent seulement ce qui ne vaut rien, ce qui ne peut pas servir.
10 Alors le SEIGNEUR adresse sa parole à Samuel. Il lui dit:
11 «Je regrette d’avoir choisi Saül comme roi. En effet,
son coeur s’est éloigné de moi, et il n’a
pas fait ce que je lui ai commandé.» Samuel est bouleversé
et il crie vers le SEIGNEUR toute la nuit.
12 Le jour suivant, tôt le matin, il part à la rencontre
de Saül. Des gens disent à Samuel: «Saül est
allé à Karmel. Là, il a fait construire un monument
pour lui-même. Puis il est parti plus loin et il est descendu
au Guilgal.»
13 Samuel va trouver Saül, et Saül lui dit: «Que le
SEIGNEUR te bénisse! J’ai fait ce que le SEIGNEUR m’a
commandé.»
14 Mais Samuel demande: «J’entends des moutons bêler
et des boeufs mugir. Qu’est-ce que c’est?»
15 Saül répond: «Les soldats ont ramené ces
animaux de chez les Amalécites. Le peuple a gardé les
plus beaux moutons et les boeufs les plus gros pour les offrir en sacrifice
au SEIGNEUR ton Dieu. Tout le reste, nous l’avons détruit.»
16 Samuel dit à Saül: «Arrête! Je vais t’annoncer
ce que le SEIGNEUR m’a dit cette nuit.» Saül dit: «Parle.»
17 Samuel dit: «Avant, tu ne croyais pas que tu étais quelqu’un
d’important. Pourtant, tu es devenu le chef des tribus d’Israël.
C’est le SEIGNEUR qui t’a consacré comme roi d’Israël.
18 Le SEIGNEUR t’a montré le chemin à suivre. Il
t’a dit: "Va! Tu feras mourir ces Amalécites pécheurs.
Tu les tueras tous!"
19 Tu n’as pas obéi à l’ordre du SEIGNEUR.
Pourquoi donc? Tu as pris leurs richesses et tu as fait ce qui est mal
aux yeux du SEIGNEUR. Pourquoi?»
20 Saül répond à Samuel: «Mais j’ai obéi
à l’ordre du SEIGNEUR. Je suis allé là où
il m’a envoyé. J’ai fait mourir tous les Amalécites,
sauf Agag, leur roi. Je l’ai ramené ici.
21 Mes soldats ont choisi les plus beaux moutons et les boeufs les plus
gros parmi ce qui devait être détruit. Mais c’était
pour les offrir en sacrifice au SEIGNEUR ton Dieu, au Guilgal.»
22 Alors Samuel dit: «Qu’est-ce que le SEIGNEUR aime mieux?
L’obéissance à sa parole ou bien les sacrifices
d’animaux? L’obéissance vaut mieux que les sacrifices
des animaux les plus gros.
23 Oui, refuser d’obéir, c’est aussi grave que de
consulter les devins. Résister au SEIGNEUR, c’est aussi
grave que d’adorer les faux dieux. Tu as rejeté les ordres
du SEIGNEUR. Alors le SEIGNEUR te rejette aussi: tu n’es plus
roi!»
24 Saül répond: «Oui, j’ai péché.
Je n’ai pas obéi à l’ordre du SEIGNEUR ni
à tes conseils. J’ai eu peur de mes soldats et j’ai
fait ce qu’ils voulaient.
25 Maintenant, je t’en prie, pardonne-moi ce péché
et reviens avec moi! Alors je pourrai aller adorer le SEIGNEUR.»
26 Samuel dit à Saül: «Non, je n’irai pas avec
toi. Tu as rejeté les ordres du SEIGNEUR. Le SEIGNEUR te rejette
aussi: tu n’es plus roi d’Israël!»
27 Samuel se tourne pour partir. Saül l’attrape par son vêtement
et il en arrache un morceau.
28 Samuel dit: «De la même façon aujourd’hui,
le SEIGNEUR t’arrache le pouvoir royal sur Israël. Il le
donne à un autre qui est meilleur que toi.
29 Le SEIGNEUR, qui est la gloire d’Israël, ne ment pas et
il ne change pas d’avis comme un homme.»
30 Saül répond: «J’ai péché. Mais
je t’en prie, traite-moi avec respect devant les anciens de mon
peuple et devant Israël. Reviens avec moi. J’irai adorer
le SEIGNEUR ton Dieu.»
31 Samuel l’accompagne, et Saül va adorer le SEIGNEUR.
32 Samuel dit: «Faites venir Agag, le roi des Amalécites!»
Agag arrive, il est sûr de lui. Il se dit: «Je ne vais sûrement
pas mourir!»
33 Mais Samuel lui dit: «Avec ton épée, tu as enlevé
des enfants à leurs mères. Eh bien, toi aussi, on va t’enlever
à ta mère!» Et Samuel fait mourir Agag devant le
SEIGNEUR, au Guilgal.
34 Samuel part à Rama, et Saül rentre chez lui, à
Guibéa.
35 Samuel ne revoit plus Saül jusqu’au jour de sa mort. Samuel
est triste à cause de lui. Et le SEIGNEUR lui-même regrette
d’avoir choisi Saül comme roi d’Israël.
1
Samuel 16
1 Le SEIGNEUR dit à Samuel: «Est-ce que tu
vas pleurer Saül encore longtemps? C’est moi qui l’ai
rejeté, et il ne sera plus roi d’Israël. Prends de
l’huile et va à Bethléem. Je t’envoie là-bas,
chez Jessé. En effet, j’ai choisi parmi ses fils le roi
qui me plaît.»
2 Samuel demande: «Comment est-ce que je peux faire cela? Si je
vais à Bethléem, Saül va l’apprendre et il
va me tuer!» Le SEIGNEUR lui répond: «Prends avec
toi un veau. Tu diras: "Je viens offrir un sacrifice au SEIGNEUR."
3 Invite Jessé à la cérémonie. Je te dirai
ce que tu dois faire. Je te montrerai celui que j’ai choisi, et
tu verseras de l’huile sur lui pour le faire roi.»
4 Samuel fait ce que le SEIGNEUR a dit. Quand il arrive à Bethléem,
les anciens de la ville sont inquiets. Ils viennent à sa rencontre
et lui demandent: «Est-ce que tu viens nous annoncer une bonne
nouvelle?»
5 Samuel répond: «Oui. Je viens offrir un sacrifice au
SEIGNEUR. Rendez-vous purs pour la cérémonie et venez
ensuite avec moi.» Samuel dit aussi à Jessé et à
ses fils: «Rendez-vous purs, je vous invite au sacrifice.»
6 Quand Jessé et ses fils arrivent, Samuel voit Éliab
et pense: «C’est sûrement lui que le SEIGNEUR a choisi.»
7 Mais le SEIGNEUR lui dit: «Cet homme est beau et il est grand.
Mais ne fais pas attention à cela! Ce n’est pas lui que
j’ai choisi. Je ne juge pas comme les êtres humains. Les
gens font attention à ce qui se voit, mais moi, je regarde le
fond du coeur.»
8 Ensuite Jessé appelle Abinadab. Il le fait passer devant Samuel,
mais Samuel dit: «Ce n’est pas non plus cet homme-là
que le SEIGNEUR a choisi.»
9 Jessé fait passer encore Chamma, mais Samuel dit: «Ce
n’est pas lui non plus.»
10 Jessé fait passer ainsi sept de ses fils devant Samuel. Samuel
lui dit: «Le SEIGNEUR n’a choisi aucun d’eux.»
11 Puis il ajoute: «Est-ce que tes fils sont tous là?»
Jessé répond: «Non, il y a encore David, le plus
jeune. Il garde les moutons.» Samuel lui dit: «Envoie quelqu’un
le chercher! Nous ne commencerons pas le repas du sacrifice avant son
arrivée.»
12 Aussitôt Jessé fait venir David. David a le teint clair,
avec de beaux yeux et un beau visage. Alors le SEIGNEUR dit à
Samuel: «C’est lui! Verse de l’huile sur sa tête
pour le faire roi!»
13 Samuel prend l’huile et il la verse sur la tête de David
devant ses frères. L’esprit du SEIGNEUR descend sur David
et, à partir de ce jour-là, il ne le quitte plus. Ensuite
Samuel part et il retourne à la ville de Rama.
14 L’esprit du SEIGNEUR a quitté Saül, et un esprit
mauvais, envoyé par le SEIGNEUR, le fait souffrir.
15 Les serviteurs de Saül lui disent: «Nous le savons, Dieu
t’a envoyé un esprit mauvais qui te fait souffrir.
16 Donne un ordre, nous t’obéirons. Nous te trouverons
un homme qui sait jouer de la cithare. Ainsi, quand l’esprit mauvais
viendra en toi, le musicien jouera, et cela te calmera.»
17 Saül répond: «Trouvez-moi un bon musicien et amenez-le.»
18 Un des serviteurs dit: «Je connais justement un fils de Jessé,
de Bethléem. C’est un bon musicien, un homme de valeur
et un bon combattant. Il parle avec intelligence, il est beau, et le
SEIGNEUR est avec lui.»
19 Saül envoie des messagers à Jessé pour lui dire:
«Envoie-moi ton fils David, celui qui garde les moutons.»
20 Alors Jessé prend un âne. Il charge dessus du pain,
une outre de vin et un cabri. Et il envoie son fils David porter ces
cadeaux à Saül.
21 David arrive chez Saül et il se met à son service. Saül
l’aime beaucoup et il en fait son porteur d’armes.
22 Puis Saül envoie dire à Jessé: «Je veux
que David reste à mon service, parce qu’il me plaît.»
23 À partir de ce moment, quand l’esprit mauvais entre
dans Saül, David prend sa cithare et il en joue. Saül se calme,
il se sent mieux, et l’esprit mauvais le quitte.
1
Samuel 17
1 Les Philistins réunissent leurs armées
pour aller faire la guerre. Ils se rassemblent dans la ville de Soko
en Juda et ils installent leur camp à Éfès-Dammim,
entre Soko et Azéca.
2 Saül et l’armée d’Israël se rassemblent
et s’installent dans la vallée du Térébinthe.
Puis ils se mettent en ordre de combat contre les Philistins.
3 Les Philistins sont sur une colline, et les Israélites sur
une autre. Une vallée les sépare.
4 Un soldat philistin quitte le rang et il s’avance entre les
deux armées. Il cherche quelqu’un qui peut se battre contre
lui. Ce soldat est de la ville de Gath. Il s’appelle Goliath.
Il mesure à peu près trois mètres.
5 (17:6) Sur sa tête, il a mis un casque de bronze. Il a des plaques
de bronze autour des jambes. Il porte une cuirasse faite en écailles
de bronze. Cette cuirasse pèse 60 kilos. Sur sa poitrine, en
travers, il porte une arme de bronze.
6 (17:5)
7 Le bois de sa lance est gros comme la barre d’un métier
à tisser. La pointe de fer au bout de la lance pèse plus
de sept kilos. Celui qui porte son bouclier marche devant lui.
8 Goliath s’arrête et il crie aux soldats d’Israël:
«Vous vous mettez en ordre de combat. Pourquoi donc? Je suis un
Philistin, et vous, vous êtes les esclaves de Saül. Choisissez
parmi vous un homme pour lutter contre moi.
9 S’il arrive à me battre et s’il me tue, les Philistins
deviendront vos esclaves. Mais si c’est moi qui arrive à
le battre et si je le tue, c’est vous qui deviendrez nos esclaves.»
10 Et il ajoute encore: «Aujourd’hui, je provoque l’armée
d’Israël. Envoyez-moi un homme, et nous allons lutter l’un
contre l’autre.»
11 Quand Saül et toute l’armée d’Israël
entendent ce que Goliath dit, ils sont paralysés par la peur.
12 David est fils de Jessé, du clan d’Éfrata. Il
habite à Bethléem, dans le pays de Juda. Jessé
a huit fils et, au temps de Saül, il est très âgé.
13 (17:14) Ses trois fils aînés, Éliab, Abinadab
et Chamma, sont partis faire la guerre avec Saül. David est le
plus jeune.
14 (17:13)
15 Il a l’habitude d’aller servir Saül quelque temps,
puis de revenir garder les moutons de son père, à Bethléem.
16 Pendant 40 jours, Goliath le Philistin se présente matin et
soir devant l’armée d’Israël.
17 Un jour, Jessé dit à David: «Prends ce sac de
grains grillés et ces dix pains, va vite au camp militaire. Tu
les donneras à tes frères.
18 Prends aussi ces dix fromages et donne-les à leur commandant.
Va voir si tes frères sont en bonne santé et rapporte-moi
quelque chose qui me montrera que tout va bien là-bas.
19 Tu vas les trouver avec Saül et toute l’armée d’Israël.
Ils sont dans la vallée du Térébinthe, en train
de faire la guerre aux Philistins.»
20 Le jour suivant, David se lève tôt le matin. Il laisse
ses moutons à un gardien. Il prend les cadeaux et il se met en
route, comme son père Jessé l’a dit. Il arrive au
camp d’Israël. À ce moment-là, l’armée
d’Israël se prépare pour le combat, et les soldats
poussent le cri de guerre.
21 Les Israélites et les Philistins se mettent en ordre de combat.
22 David laisse ses cadeaux près du gardien des bagages et il
court vers les soldats. Quand il trouve ses frères, il leur demande
s’ils sont en bonne santé.
23 Au moment où il parle avec eux, le Philistin de Gath qui s’appelle
Goliath s’avance devant son armée. Et comme d’habitude,
il se met à provoquer les Israélites. David entend tout
ce qu’il dit.
24 Quand les Israélites voient Goliath, ils ont tous très
peur et ils reculent.
25 Chacun dit: «Vous voyez cet homme-là! Il vient nous
provoquer. C’est pourquoi il s’avance vers nous. Si quelqu’un
réussit à le tuer, le roi lui donnera beaucoup de richesses.
Il lui donnera sa fille en mariage, et la famille de son père
ne paiera plus d’impôts en Israël.»
26 David demande aux soldats qui sont près de lui: «Qui
est ce Philistin non circoncis qui se permet d’insulter l’armée
du Dieu vivant? Qu’est-ce qu’on va donner à celui
qui tuera ce Philistin pour effacer l’insulte lancée contre
Israël?»
27 Les soldats redisent à David tout ce que le roi donnera à
cet homme-là.
28 Mais Éliab, son frère aîné, entend ce
que David demande aux soldats. Alors, il se fâche et il dit à
David: «Pourquoi est-ce que tu es venu ici? À qui est-ce
que tu as laissé ton petit troupeau dans le désert? Je
te connais bien, petit orgueilleux, ton coeur est mauvais! C’est
pour voir le combat que tu es venu!»
29 David lui répond: «Qu’est-ce que j’ai fait
de mal? J’ai simplement posé une question.»
30 David tourne le dos à son frère et pose la même
question à un autre soldat. Il répète cette question
à d’autres soldats. Chacun lui donne la même réponse.
31 Tout le monde entend parler des questions posées par David.
Le roi Saül lui-même apprend cela. Il fait tout de suite
venir David.
32 Celui-ci dit au roi: «Personne ne doit se décourager
à cause de ce Philistin. Moi, j’irai me battre contre lui.»
33 Saül lui répond: «Non, tu ne peux pas aller te
battre contre lui. Toi, tu n’es qu’un jeune garçon,
et lui, c’est un soldat depuis sa jeunesse.»
34 Alors David dit: «Quand je garde les moutons de mon père,
si un lion ou un autre animal sauvage vient et prend un mouton du troupeau
35 je cours derrière lui. Je le frappe et j’arrache le
mouton de sa gueule. Et s’il vient contre moi, je le saisis à
la gorge et je le tue.
36 Voilà comment je fais pour tuer les lions et les autres animaux
sauvages. Je vais faire la même chose à ce Philistin non
circoncis qui a insulté l’armée du Dieu vivant.
37 Le SEIGNEUR me protège des griffes du lion et des autres animaux
sauvages. Il va aussi me protéger des attaques de ce Philistin.»
Alors Saül dit à David: «Pars donc, et que le SEIGNEUR
soit avec toi!»
38 Saül donne à David son équipement de guerre. Il
lui met son casque de bronze sur la tête et il l’habille
de sa cuirasse.
39 David met encore l’épée de Saül par-dessus
la cuirasse. Il essaie d’avancer, mais il n’y arrive pas.
En effet, il n’est pas habitué à cet équipement.
Alors il dit à Saül: «Avec tout cela, je ne peux pas
marcher, je n’ai pas l’habitude.» Et il enlève
l’équipement de Saül.
40 David prend son bâton et il va choisir cinq pierres bien lisses
au bord du torrent. Il les met dans son sac de berger. Il prend sa fronde
dans sa main et s’avance vers Goliath.
41 Goliath s’approche petit à petit de David. L’homme
qui porte son bouclier marche devant lui.
42 Goliath regarde David. Quand il le voit, il le juge comme un petit
rien-du-tout. En effet, David est encore jeune. Il a le teint clair
et un beau visage.
43 Alors Goliath crie à David: «Tu viens contre moi avec
un bâton! Tu me prends donc pour un chien!» Et il lance
à David des malédictions de la part des dieux philistins.
44 Il crie encore: «Viens ici! Je vais donner ton corps à
manger aux oiseaux et aux animaux sauvages!»
45 David lui dit: «Toi, tu viens contre moi avec une épée,
une lance et une autre arme. Et moi, je viens contre toi au nom du SEIGNEUR
de l’univers, le Dieu de l’armée d’Israël
que tu as insulté!
46 Aujourd’hui même, le SEIGNEUR va te livrer à moi.
Je vais te tuer et te couper la tête! Aujourd’hui même,
je vais donner les corps des soldats philistins aux oiseaux et aux animaux
sauvages, qui les mangeront. Alors tout le monde apprendra que les Israélites
ont un Dieu.
47 Et tous les Israélites rassemblés ici le sauront: le
SEIGNEUR n’a pas besoin d’épée ni de lance
pour donner la victoire. Il est le maître de cette guerre et il
va vous livrer en notre pouvoir!»
48 Goliath se remet à marcher vers David. Alors David court très
vite vers Goliath sur le terrain du combat.
49 Il prend une pierre dans son sac. Il la lance avec sa fronde, et
la pierre va frapper le front de Goliath. Elle s’enfonce dans
son front, et Goliath tombe, le visage contre le sol.
50 Ainsi, avec une fronde et une pierre, David a été plus
fort que Goliath le Philistin. Il l’a fait tomber et il l’a
tué, sans épée.
51 David court et s’arrête près de Goliath. Il tire
l’épée de Goliath de son étui et il lui coupe
la tête. Alors, quand les Philistins voient que leur champion
est mort, ils se mettent à fuir.
52 Les soldats d’Israël et de Juda poussent leur cri de guerre
et ils poursuivent les Philistins jusqu’à l’entrée
de Gath et d’Écron. Les corps des Philistins couvrent la
route de Chaaraïm jusqu’à Gath et Écron.
53 Puis les Israélites arrêtent de poursuivre les Philistins
et ils reviennent piller leur camp.
54 David prend la tête de Goliath et il l’apporte à
Jérusalem. Il met les armes du Philistin dans sa tente.
55 Saül a vu David partir pour combattre Goliath. À ce moment-là,
il a dit à Abner, le chef de son armée: «Abner,
ce garçon est le fils de qui?» Abner a répondu:
«Je n’en sais rien du tout, mon roi.»
56 Saül a dit: «Renseigne-toi pour le savoir.»
57 C’est pourquoi, quand David revient au camp après avoir
tué Goliath, Abner va le chercher et le présente à
Saül. Il a encore la tête du Philistin dans ses mains.
58 Saül lui demande: «Tu es le fils de qui, jeune homme?»
David répond: «Je suis le fils de ton serviteur Jessé,
de Bethléem.»
1
Samuel 18
1 Quand David a fini de parler à Saül, Jonatan,
le fils de Saül, s’attache à David de tout son coeur
et il se met à l’aimer comme lui-même.
2 Ce jour-là, Saül garde David auprès de lui, il
ne le laisse pas retourner chez son père.
3 Alors Jonatan fait un pacte d’amitié avec David, parce
qu’il l’aime comme lui-même.
4 Jonatan enlève le vêtement qu’il porte et il le
donne à David avec son équipement de guerre. Il lui donne
même son épée, son arc et sa ceinture.
5 Chaque fois que Saül envoie David à la guerre, David est
victorieux. C’est pourquoi Saül le met à la tête
de son armée. Il plaît à tous les soldats et aussi
aux officiers du roi.
6 Quand l’armée revient, après que David a tué
le Philistin Goliath, les femmes sortent de toutes les villes d’Israël.
Elles viennent à la rencontre du roi Saül, en chantant et
en dansant, au son des tambourins, des instruments de musique, et elles
crient de joie.
7 Toutes joyeuses, elles chantent en se répondant: «Saül
a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000!»
8 Saül est très en colère, ce chant ne lui plaît
pas. Il se dit: «Quoi? 10 000 ennemis pour David, et moi, je n’en
ai que 1 000! Il ne lui manque plus que le pouvoir royal!»
9 Et Saül regarde David d’un oeil mauvais à partir
de ce jour-là.
10 Le jour suivant, un esprit mauvais envoyé par Dieu tombe sur
Saül, et le roi entre en transe dans sa maison. David joue de la
cithare, comme tous les autres jours, et Saül tient sa lance à
la main.
11 Tout à coup, il jette sa lance en disant: «Je vais clouer
David au mur.» Mais David évite le coup deux fois de suite.
12 Saül a peur de David. En effet, il comprend que le SEIGNEUR
l’a quitté pour être avec David.
13 C’est pourquoi il l’éloigne de lui en le nommant
chef de 1 000 soldats. À partir de ce moment, David part au combat
à la tête de l’armée.
14 Il est toujours victorieux, parce que le SEIGNEUR est avec lui.
15 En voyant les grands succès de David, Saül a de plus
en plus peur de lui.
16 Mais les gens d’Israël et de Juda aiment David, parce
que c’est lui qui marche à leur tête dans les combats.
17 Saül se dit: «Je ne vais pas tuer David moi-même.
Les Philistins le feront.» Alors il dit à David: «Voici
ma fille aînée, Mérab. Je vais te la donner pour
femme, mais à une condition: sois courageux à mon service
et participe aux guerres du SEIGNEUR.»
18 David répond: «Qui suis-je? La famille et le clan de
mon père sont peu importants en Israël! Tu es le roi, je
ne peux pas devenir ton gendre!»
19 Mais au moment où Saül devait donner Mérab pour
femme à David, il la donne à Adriel, d’Abel-Mehola.
20 Mikal, l’autre fille de Saül, se met à aimer David.
Saül l’apprend, et cela lui plaît.
21 En effet, il se dit: «Je vais lui donner Mikal pour femme,
et elle sera un piège pour le faire tomber entre les mains des
Philistins.» Ainsi, Saül propose une deuxième fois
à David de devenir son gendre.
22 Saül donne l’ordre à ses ministres d’aller
parler discrètement à David et de lui dire: «Le
roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous t’aimons. Accepte
donc maintenant de devenir le gendre du roi.»
23 Les ministres de Saül vont répéter ces paroles
à David. Celui-ci leur dit: «À votre avis, est-ce
que c’est une petite affaire de devenir le gendre du roi? Je ne
suis qu’un homme pauvre et sans importance.»
24 Les ministres vont raconter au roi ce que David a répondu.
25 Saül dit: «Eh bien, voici ce que vous lui direz: "Le
roi ne demande pas la dot ordinaire pour sa fille. Il veut seulement
100 prépuces de Philistins pour se venger de ses ennemis."
»De cette façon, Saül compte bien faire tomber David
entre les mains des Philistins.
26 Les ministres redisent ces paroles à David. Cette condition
pour devenir le gendre du roi lui paraît bonne. Avant la fin du
délai fixé par le roi,
27 David et ses hommes partent au combat et ils tuent 200 Philistins.
David rapporte leurs prépuces. Et pour devenir le gendre du roi,
il lui fait remettre tous les prépuces. Ensuite, Saül lui
donne sa fille pour femme.
28 Saül constate et comprend ceci: le SEIGNEUR est avec David,
et Mikal, sa fille, l’aime.
29 Alors le roi a encore plus peur de David et il se met à le
détester pour toujours.
30 À cette époque, les chefs philistins partent à
la guerre contre les Israélites. Dans chaque combat, David remporte
plus de succès que tous les autres officiers de Saül. C’est
pourquoi il devient très célèbre.
1
Samuel 19
1 Saül a l’intention de faire mourir David.
Il parle de son projet à son fils Jonatan et à tous ses
ministres. Or, Jonatan, le fils de Saül, aime beaucoup David.
2 Il le prévient en disant: «Saül, mon père,
veut te faire mourir. Fais très attention demain matin! Cache-toi
et reste où tu es!
3 Moi, je sortirai avec mon père et je l’accompagnerai
dans le champ où tu seras caché. Je parlerai de toi à
mon père. Je verrai comment il réagit et je te le dirai.»
4 Jonatan dit du bien de David à Saül, son père.
Puis il ajoute: «Toi, qui es roi, ne commets pas de péché
contre ton serviteur David. Il n’a pas commis de péché
contre toi. Au contraire, il a toujours agi pour ton bien.
5 Il a risqué sa vie pour tuer le Philistin Goliath. Et ce jour-là,
le SEIGNEUR a donné une grande victoire à Israël.
Tu as vu cela et tu étais très heureux. En versant le
sang d’un innocent, en faisant mourir David sans raison, tu commettrais
un péché. Pourquoi donc?»
6 Saül écoute Jonatan et il dit: «Par le SEIGNEUR
vivant, personne ne fera mourir David, je le jure!»
7 Alors Jonatan appelle David. Il lui raconte tout ce qu’ils ont
dit. Jonatan conduit David auprès de Saül, et David revient
au service du roi comme avant.
8 La guerre reprend. David part combattre les Philistins. Leur défaite
est si grande qu’ils fuient devant David.
9 Un jour, un esprit mauvais envoyé par le SEIGNEUR entre dans
Saül. Il est assis dans sa maison et tient sa lance à la
main. David est en train de jouer de la cithare.
10 Saül cherche à clouer David au mur avec sa lance. Mais
David évite le coup, et la lance se plante dans le mur. David
fuit et il échappe à la mort cette nuit-là.
11 Saül envoie des gens à la maison de David pour le surveiller
et pour le tuer le matin. Mais Mikal, la femme de David, le prévient:
«Si tu ne t’échappes pas cette nuit, demain tu seras
mort.»
12 Alors elle le fait descendre par la fenêtre, et David s’enfuit
pour sauver sa vie.
13 Mikal prend une statue en bois et elle la met dans le lit de David.
Elle prend une moustiquaire faite de poils de chèvre. Elle la
met à la tête du lit et elle couvre la statue avec une
couverture.
14 Quand les gens de Saül viennent pour arrêter David, Mikal
leur dit: «Il est malade.»
15 Saül envoie ses gens une deuxième fois. Il leur dit:
«Retournez voir David. Ramenez-le chez moi dans son lit, pour
que je le tue.»
16 Les gens du roi reviennent chez David. Ils trouvent la statue dans
son lit, et la moustiquaire étendue à la tête du
lit.
17 Saül demande à Mikal: «Tu m’as trompé.
Pourquoi? Tu as laissé mon ennemi s’échapper. Pourquoi
donc?» Mikal répond: «C’est lui qui m’a
dit: "Laisse-moi partir, sinon je devrai te tuer." »
18 David a réussi à s’échapper. Il arrive
chez Samuel à Rama et il lui raconte tout ce que Saül lui
a fait. Alors ils vont ensemble habiter à Nayoth.
19 Saül apprend que David se trouve à Nayoth, près
de Rama.
20 Il envoie des gens pour l’arrêter. Mais ceux-ci voient
un groupe de prophètes en transe, et Samuel est debout à
leur tête. Alors l’esprit de Dieu saisit les envoyés
de Saül et ils entrent en transe, eux aussi.
21 Quand Saül apprend cela, il envoie d’autres gens, mais
ils entrent en transe, eux aussi. Saül envoie un troisième
groupe, et la même chose se passe.
22 Alors Saül part lui-même pour Rama et il arrive à
la grande citerne qui se trouve à Sékou. Il demande: «Où
sont Samuel et David?» On leur répond: «À
Nayoth, près de Rama.»
23 Il va là-bas. L’esprit de Dieu saisit aussi Saül,
et il continue à marcher en étant en transe jusqu’à
son arrivée à Nayoth, près de Rama.
24 Lui aussi, il enlève ses vêtements et il entre en transe
devant Samuel. Puis il tombe, nu. Il reste ainsi toute la journée
et toute la nuit. C’est pourquoi on dit: «Est-ce que Saül,
lui aussi, est devenu prophète?»
1
Samuel 20
1 David s’enfuit de Nayoth, qui est près
de la ville de Rama. Il vient trouver Jonatan, le fils de Saül.
Il lui demande: «Qu’est-ce que j’ai fait? Quel est
mon crime? Qu’est-ce que j’ai fait de mal contre ton père?
Il veut me tuer.»
2 Jonatan lui répond: «Sûrement pas! Tu ne vas pas
mourir. Chaque fois que mon père veut faire quelque chose, il
me prévient d’abord. Et cette fois-ci, il ne m’a
rien dit. Ce n’est donc pas possible!»
3 David lui dit encore: «Pourtant, c’est la vérité,
je le jure! Seulement, ton père sait très bien que je
suis ton ami. Il s’est peut-être dit: "Si Jonatan apprend
cela, il va être trop triste." Mais je le jure par le SEIGNEUR
vivant et par ta vie, je suis à deux pas de la mort.»
4 Alors Jonatan demande à David: «Qu’est-ce que je
peux faire pour toi? Qu’est-ce que tu veux?»
5 David répond: «C’est demain la fête de la
nouvelle lune. Au repas, je dois normalement m’asseoir près
du roi. Mais si tu me donnes l’autorisation de partir, je vais
me cacher dans les champs pendant deux jours, jusqu’au soir du
deuxième jour.
6 Si ton père remarque mon absence, tu lui diras: "David
m’a demandé la permission d’aller rapidement chez
lui à Bethléem. Il voulait participer au sacrifice annuel
avec toute sa famille."
7 S’il dit: "C’est bien", je ne risque rien. Mais
s’il se met en colère, tu auras la preuve qu’il a
vraiment décidé de me tuer.
8 Montre ta bonté envers moi, puisque tu as fait un pacte d’amitié
avec moi devant le SEIGNEUR. Au contraire, si je suis coupable de quelque
chose, tue-moi toi-même. Pourquoi m’amener devant ton père?»
9 Jonatan dit: «Sûrement pas! Si j’apprends que mon
père a décidé de te faire du mal, je te le dirai,
je le jure!»
10 David lui demande: «Et si ton père te donne une réponse
inquiétante, qui va me prévenir?»
11 Jonatan dit à David: «Viens, allons dehors.» Et
ils vont tous les deux dans les champs.
12 Jonatan dit encore à David: «Par le SEIGNEUR, Dieu d’Israël,
je te promets que demain ou après-demain, je poserai des questions
à mon père sur ses intentions. Si tout va bien pour toi,
je n’enverrai personne pour te le dire.
13 Mais si mon père veut vraiment te tuer, que le SEIGNEUR me
punisse très sévèrement si je n’envoie personne
pour te prévenir! Je te laisserai partir et tu pourras t’en
aller sans souci. Je prie le SEIGNEUR d’être avec toi, comme
il a été avec mon père.
14 Plus tard, si je suis encore vivant, occupe-toi de moi avec la bonté
du SEIGNEUR. Alors je ne mourrai pas.
15 Et si je meurs, continue à montrer de la bonté à
ma famille, même quand le SEIGNEUR détruira tous tes ennemis
un à un, sur cette terre!»
16 Alors Jonatan fait un accord d’amitié avec David et
avec sa famille. Il dit: «Que le SEIGNEUR se venge des ennemis
de David!»
17 Jonatan demande aussi à David de faire un serment au nom de
son amour pour lui. En effet, Jonatan aime David de tout son coeur.
18 Jonatan lui dit encore: «Demain, à la fête de
la nouvelle lune, les gens verront que tu n’es pas là,
car ta place sera vide.
19 Après-demain, tu iras jusqu’à l’endroit
où tu t’es caché la dernière fois. Tu te
cacheras derrière le tas de pierres qui se trouve là-bas.
20 Et moi, je vais lancer trois flèches dans cette direction,
comme si je visais quelque chose.
21 Ensuite, je vais envoyer mon jeune serviteur pour les prendre. Si
je lui dis: "Regarde, les flèches ne sont pas très
loin de toi, prends-les vite!", cela veut dire que tout va bien
pour toi, et que tu peux revenir. Il n’y aura pas de danger, je
le jure par le SEIGNEUR vivant.
22 Mais si je lui dis: "Les flèches sont encore plus loin!",
alors va-t’en. En effet, le SEIGNEUR veut que tu partes.
23 Le SEIGNEUR nous aidera à rester toujours fidèles au
pacte d’amitié que nous avons fait, toi et moi.»
24 Alors David va se cacher dans les champs. Le soir de la nouvelle
lune, le roi Saül prend place à table pour le repas.
25 Comme d’habitude, il s’assoit sur le siège qui
lui est réservé, contre le mur. Le général
Abner s’assoit à côté de lui, et Jonatan en
face de lui. Mais la place de David reste vide.
26 Ce jour-là, Saül ne dit rien. Il pense: «David
n’est pas là. C’est un hasard. Peut-être qu’il
n’est pas pur.»
27 Mais le jour suivant, deuxième jour de la fête, la place
de David est encore vide. Et Saül demande à son fils Jonatan:
«Hier et aujourd’hui, David n’est pas venu au repas.
Pourquoi donc?»
28 Jonatan répond: «David m’a demandé la permission
d’aller à Bethléem.
29 Il m’a dit: "Laisse-moi partir, nous avons un sacrifice
de famille là-bas, et mon frère me demande de venir prendre
part à ce sacrifice. Si je suis ton ami, permets-moi d’aller
voir ma famille." Voilà pourquoi David n’est pas venu
au repas de fête chez toi.»
30 Saül se met en colère contre Jonatan et il lui dit: «Fils
de chienne! Je le sais, tu as pris pour ami ce fils de Jessé.
C’est ta honte et celle de ta mère!
31 Mais écoute bien ceci: tant que David est vivant, tu ne seras
pas en sécurité. Tu ne pourras pas être roi. C’est
pourquoi fais-le arrêter, et qu’il vienne ici, car il mérite
la mort!»
32 Jonatan lui demande: «Pourquoi est-ce qu’il doit mourir?
Qu’est-ce qu’il a fait de mal?»
33 Saül lève sa lance contre Jonatan pour le frapper. Alors,
Jonatan comprend que son père est vraiment décidé
à tuer David.
34 Le deuxième jour de la fête, Jonatan refuse de manger
et il quitte la table, très en colère. En effet, il est
triste, parce que son père a gravement insulté David.
35 Le matin du jour suivant, Jonatan sort dans les champs et il se rend
à l’endroit fixé avec David. Un jeune serviteur
l’accompagne.
36 Jonatan lui dit: «Cours en avant! Tu ramasseras les flèches
que je vais tirer.» Le serviteur court en avant, et Jonatan tire
une flèche de façon à le dépasser.
37 Quand le serviteur arrive là où la flèche est
plantée, Jonatan lui crie: «Est-ce que la flèche
n’est pas encore plus loin?
38 Allons, dépêche-toi, ne t’arrête pas!»
Le serviteur ramasse la flèche et il revient vers Jonatan.
39 Le serviteur ne sait pas ce qui se passe. Seuls Jonatan et David
comprennent.
40 Jonatan remet son arc et ses flèches à son serviteur
et il lui dit de les rapporter en ville.
41 Alors, le serviteur part, et David sort de sa cachette derrière
le tas de pierres. Il s’incline trois fois jusqu’à
terre devant Jonatan. David et Jonatan s’embrassent et ils pleurent
beaucoup tous les deux.
42 Ensuite, Jonatan dit à David: «Va en paix! Et souviens-toi
du pacte d’amitié que nous avons fait au nom du SEIGNEUR.
Nous avons dit: "Que le SEIGNEUR nous permette de rester toujours
fidèles à ce pacte, toi et moi, et nos enfants après
nous!" »
1
Samuel 21
1 Alors David s’en va, et Jonatan aussi rentre en
ville.
2 David va à Nob, chez le prêtre Ahimélek. Celui-ci
vient en tremblant à la rencontre de David. Il lui demande: «Tu
es seul, personne n’est avec toi. Pourquoi?»
3 David lui répond: «Le roi m’a donné un ordre,
puis il m’a dit: "Personne ne doit savoir la mission que
je t’ai confiée." C’est pourquoi j’ai
donné rendez-vous à mes hommes un peu plus loin.
4 Mais qu’est-ce que tu as comme nourriture? Donne-moi cinq pains,
ou ce que tu trouveras.»
5 Le prêtre répond à David: «Je n’ai
pas de pain ordinaire, j’ai seulement du pain offert à
Dieu. Je peux t’en donner à une condition: que tes hommes
n’aient pas couché avec des femmes voici peu de temps.»
6 David lui dit: «C’est le cas. Comme d’habitude,
quand je pars à la guerre, nous n’avons pas eu le droit
de coucher avec des femmes. De plus, les armes de mes hommes sont consacrées.
Donc, même si cette bataille n’est pas faite au nom de Dieu,
elle devient sacrée, comme les armes.»
7 Alors le prêtre donne à David des pains offerts au SEIGNEUR,
parce qu’il n’en a pas d’autres. Ces pains ont été
enlevés de la table du SEIGNEUR pour être remplacés
par des pains frais.
8 Ce jour-là, un serviteur de Saül se trouve chez le prêtre
pour rencontrer le SEIGNEUR. Il s’appelle Doëg l’Édomite
et il est le chef des bergers de Saül.
9 David demande encore à Ahimélek: «Est-ce que tu
as ici une lance ou une épée? Je n’ai pas emporté
d’épée ni d’armes, parce que le roi m’a
fait partir très vite.»
10 Le prêtre répond: «Il y a l’épée
de Goliath, le Philistin, que tu as tué dans la vallée
du Térébinthe. Elle se trouve derrière les habits
des prêtres, enveloppée dans un vêtement. Prends-la
pour toi, si tu veux. Il n’y en a pas d’autre ici.»
David répond: «Donne-la-moi, c’est la meilleure!»
11 Ce jour-là, David continue de fuir Saül. Il arrive chez
Akich, le roi de Gath.
12 Les ministres d’Akich disent au roi: «Est-ce que cet
homme n’est pas le roi du pays? C’est bien à son
sujet que les femmes chantaient: "Saül a battu 1 000 ennemis,
David en a battu 10 000!" »
13 David prend ces paroles très au sérieux et il a très
peur du roi Akich.
14 Alors il fait semblant d’être fou devant eux. Il dit
n’importe quoi, il trace des signes sur les battants des portes
et il bave dans sa barbe.
15 Akich dit à ses ministres: «Vous voyez bien que c’est
un fou. Pourquoi est-ce que vous me l’amenez? (21:16) Est-ce que
je manque de fous ici? À quoi bon m’amener cet homme, pour
qu’il fasse le fou devant moi? Non, il n’entrera pas dans
ma maison!»
1
Samuel 22
1 David part de là et il se réfugie dans
la grotte d’Adoullam. Ses frères et toute sa famille l’apprennent
et ils viennent le rejoindre.
2 De plus, les gens en difficulté, ceux qui ont des dettes, tous
les mécontents, environ 400 personnes, viennent avec lui. David
devient leur chef.
3 Puis David part d’Adoullam pour aller à Mispé
en Moab. Il dit au roi de Moab: «Permets à mon père
et à ma mère de venir habiter chez toi, en attendant de
savoir ce que Dieu veut faire de moi.»
4 David les conduit donc chez le roi de Moab, et ils restent là
pendant tout le temps que David est dans son refuge.
5 Un jour, le prophète Gad dit à David: «Ne reste
pas dans ce refuge, rentre au pays de Juda.» David part donc et
il va dans la forêt de Héreth.
6 Un jour, Saül se trouve à Guibéa, sur la colline.
Il est installé sous un arbre et tient sa lance à la main.
Tous ses serviteurs sont debout près de lui. Il apprend qu’on
a découvert David et ses hommes.
7 Il dit alors à ses serviteurs: «Écoutez bien,
Benjaminites! Est-ce que le fils de Jessé vous donnera à
tous des champs et des vignes? Est-ce qu’il vous nommera tous
chefs de 1 000 soldats ou chefs de 100 soldats? Sûrement pas!
8 Pourquoi donc est-ce que vous complotez tous contre moi? Personne
ne me prévient quand mon fils fait un pacte d’amitié
avec David. Personne n’est inquiet pour moi. Personne ne me prévient
quand mon fils encourage cet homme à me tendre des pièges,
comme c’est le cas aujourd’hui!»
9 Doëg l’Édomite, qui se trouve parmi les serviteurs
de Saül, lui dit: «Un jour, j’ai vu le fils de Jessé.
Il est arrivé à Nob, chez Ahimélek, fils d’Ahitoub.
10 Ahimélek a consulté le SEIGNEUR pour lui, il lui a
donné à manger et il lui a remis l’épée
de Goliath, le Philistin.»
11 Le roi fait appeler Ahimélek, fils d’Ahitoub, et tous
les membres de sa famille qui étaient prêtres à
Nob. Ils viennent tous se présenter devant le roi.
12 Saül dit à Ahimélek: «Écoute bien,
fils d’Ahitoub.» Le prêtre répond: «Oui,
mon maître.»
13 Le roi demande: «Pourquoi est-ce que vous complotez contre
moi, toi et le fils de Jessé? Tu lui as donné de la nourriture
et une épée. Tu as consulté Dieu pour lui, afin
qu’il se soulève contre moi et qu’il me tende des
pièges. C’est le cas aujourd’hui.»
14 Ahimélek lui dit: «Mais, parmi tous tes serviteurs,
mon roi, est-ce qu’il y a quelqu’un d’aussi fidèle
que David? Il est ton gendre et le chef de ta garde. Il est très
honoré dans ta maison.
15 Est-ce que c’est la première fois que j’ai consulté
Dieu pour lui? Je n’ai jamais eu l’idée de me soulever
contre toi! Ne me tiens pas pour responsable, ni personne de ma famille.
En effet, j’ignorais absolument tout de cette affaire.»
16 Le roi dit: «Ahimélek, tu mourras, toi et toute ta famille!»
17 Puis le roi dit à ses gardes du corps qui se trouvent près
de lui: «Allez! Mettez à mort les prêtres du SEIGNEUR!
Eux aussi, ils ont aidé David. Ils savaient que David fuyait
et ils ne m’ont pas prévenu.» Mais les serviteurs
du roi refusent de faire du mal aux prêtres du SEIGNEUR.
18 Alors le roi dit à Doëg l’Édomite: «Vas-y,
toi, et frappe les prêtres!» Doëg s’avance et
il frappe lui-même les prêtres. Ce jour-là, il tue
85 hommes qui portent les habits sacrés.
19 À Nob, la ville des prêtres, Saül fait tuer les
hommes, les femmes, les enfants et les bébés. Il fait
tuer aussi les boeufs, les ânes, les moutons et les chèvres.
20 Un seul fils d’Ahimélek, petit-fils d’Ahitoub,
réussit à s’échapper. Il s’appelle
Abiatar. Il fuit et rejoint David.
21 Abiatar prévient David que Saül a tué les prêtres
du SEIGNEUR.
22 David lui dit: «L’autre jour, j’ai bien vu que
Doëg l’Édomite était à Nob. Je savais
qu’il allait tout raconter à Saül. Je suis donc responsable
de la mort de toute ta famille.
23 Reste avec moi, n’aie pas peur. Toi et moi, nous avons le même
ennemi. Près de moi, tu es en sécurité.»
1
Samuel 23
1 Un jour, David apprend ceci: les Philistins font la
guerre à Quéila et ils pillent les réserves de
grains.
2 David demande au SEIGNEUR: «Est-ce que je dois aller attaquer
les Philistins?» Le SEIGNEUR répond: «Va les attaquer
et libère Quéila.»
3 Alors les hommes qui sont avec David lui disent: «Ici, en Juda,
nous avons peur. Ce sera bien pire si nous allons à Quéila,
pour combattre les troupes des Philistins.»
4 David consulte encore une fois le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui répond:
«Pars! Va à Quéila. Je vais livrer les Philistins
en ton pouvoir.»
5 David part avec ses hommes, et ils attaquent les Philistins. Ils prennent
leurs troupeaux et ils battent les Philistins très durement.
De cette façon, David sauve les habitants de Quéila.
6 Au moment où Abiatar, fils d’Ahimélek, a fui pour
venir auprès de David, à Quéila, il a emporté
les objets sacrés qui servent à consulter le SEIGNEUR.
7 Saül apprend que David est entré à Quéila.
Il dit alors: «Dieu l’a livré en mon pouvoir. En
effet, il s’est enfermé lui-même en entrant dans
une ville qui a des portes et des verrous.»
8 Saül rassemble toute l’armée pour aller attaquer
David et ses hommes à Quéila.
9 David apprend que Saül prépare un mauvais coup contre
lui. Il demande au prêtre Abiatar: «Apporte les objets sacrés
pour consulter Dieu.»
10 Ensuite il dit: «SEIGNEUR, Dieu d’Israël, j’ai
appris que Saül se prépare à venir à Quéila.
Il veut détruire la ville à cause de moi.
11 Est-ce que les habitants de Quéila me livreront à lui?
Est-ce que Saül va vraiment venir comme je l’ai entendu dire?
SEIGNEUR, Dieu d’Israël, je t’en prie, réponds-moi!»
Le SEIGNEUR répond: «Oui, Saül va venir.»
12 David demande: «Est-ce que les habitants de Quéila nous
livreront à Saül, moi et mes hommes?» Le SEIGNEUR
répond: «Oui, ils vous livreront.»
13 Alors David et ses hommes-ils sont à peu près 600-partent
de Quéila et ils vont ailleurs. Saül apprend que David s’est
échappé de la ville. Il renonce donc à combattre.
14 David va dans le désert de Zif et il se cache dans les endroits
élevés de cette région. Pendant tout ce temps,
Saül le cherche, mais Dieu ne livre pas David en son pouvoir.
15 David se rend compte que Saül se met en route pour le faire
mourir. Il reste donc à Horcha, dans le désert de Zif.
16 Un jour, Jonatan, fils de Saül, va trouver David à Horcha.
Il rend courage à David au nom de Dieu.
17 Il lui dit: «N’aie pas peur! Saül, mon père,
ne pourra pas t’attraper. C’est toi qui seras roi d’Israël.
Moi, je deviendrai ton bras droit, mon père le sait bien.»
18 Tous les deux font un pacte d’amitié au nom du SEIGNEUR.
Ensuite, Jonatan retourne chez lui, et David reste à Horcha.
19 Des habitants de Zif vont trouver Saül à Guibéa.
Ils lui disent: «David se cache dans notre région, dans
les hauteurs près de Horcha, sur la colline de Hakila, au sud
de la plaine désertique. Tu ne sais donc pas cela?
20 Dès que tu voudras venir, notre roi, viens, et nous le livrerons
en ton pouvoir.»
21 Saül leur dit: «Vous avez eu pitié de moi. Que
le SEIGNEUR vous bénisse!
22 Retournez pour voir si vos renseignements sont exacts. Cherchez où
David se trouve, et qui l’a vu là-bas. En effet, j’appris
qu’il est très rusé.
23 Cherchez tous les abris où il peut se cacher. Revenez me voir
quand vous aurez tous ces renseignements, et je partirai avec vous.
S’il est dans le pays, je fouillerai chaque endroit du pays de
Juda pour le trouver.»
24 Les gens de Zif quittent Saül et rentrent chez eux. David et
ses hommes se trouvent dans le désert de Maon, dans la partie
basse, au sud de la plaine non cultivée.
25 Saül et ses soldats partent à sa recherche. Quelqu’un
le dit à David. Il va alors dans un endroit élevé
du désert de Maon. Quand Saül apprend cela, il poursuit
David dans cette région.
26 Saül et ses soldats avancent sur le côté d’une
colline, David et ses hommes marchent sur l’autre côté.
Ils se dépêchent pour échapper à Saül.
En effet, Saül et ses soldats sont sur le point de les atteindre
et de les entourer pour les faire prisonniers.
27 Mais au même moment, un messager arrive et dit à Saül:
«Viens vite! Les Philistins attaquent le pays.»
28 Alors Saül arrête de poursuivre David et il marche contre
les Philistins. C’est pourquoi on a appelé cet endroit
«le Rocher de la Séparation».
29 (24:1) David quitte la région du Rocher de la Séparation.
Il va s’installer près d’En-Guédi, dans un
endroit élevé.
1
Samuel 24
1 (24:2) Quand Saül revient de la bataille contre
les Philistins, on lui dit: «Maintenant, David est dans le désert
d’En-Guédi.»
2 (24:3) Alors Saül prend 3 000 hommes, les meilleurs soldats de
l’armée d’Israël. Il va à la recherche
de David et de ses hommes. Ils sont en face des Rochers-aux-boucs-sauvages.
3 (24:4) Saül passe près des parcs à moutons, au
bord de la route. Il voit une grotte et il entre là pour se soulager.
David est caché au fond de la grotte avec ses hommes.
4 (24:5) Ceux-ci lui disent: «Voici le moment annoncé par
le SEIGNEUR. Il t’a dit: "Un jour, je vais mettre ton ennemi
en ton pouvoir. Et toi, tu feras de lui ce que tu veux." »Alors
David s’avance et, doucement, il coupe un morceau du vêtement
de Saül.
5 (24:6) Après cela, le coeur de David se met à battre
très fort, parce qu’il a coupé un morceau du vêtement
de Saül.
6 (24:7) Il dit à ses hommes: «Vous me conseillez de tuer
mon maître. Que le SEIGNEUR m’empêche de le faire!
En effet, c’est le SEIGNEUR lui-même qui a consacré
Saül comme roi.»
7 (24:8) Par ces paroles, David arrête ses hommes. Il ne leur
permet pas d’attaquer Saül. Alors Saül quitte la grotte
et il reprend la route.
8 (24:9) David sort de la grotte après lui. Puis il se met à
crier à Saül: «Mon maître le roi!» Saül
regarde derrière lui. David s’incline profondément
jusqu’à terre devant lui.
9 (24:10) Ensuite il dit au roi: «Certains disent que je cherche
à te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu écoutes ces
gens-là?
10 (24:11) Tu le vois maintenant de tes yeux: aujourd’hui, dans
la grotte, le SEIGNEUR t’a livré à moi. Mes hommes
m’ont conseillé de te tuer. Mais j’ai eu pitié
de toi et j’ai dit: "Je ne te ferai pas mourir, toi mon maître.
En effet, c’est le SEIGNEUR qui t’a consacré comme
roi."
11 (24:12) Regarde, mon père, regarde ce que j’ai dans
la main: un morceau de ton vêtement! J’ai seulement coupé
un morceau de ton vêtement, mais je ne t’ai pas tué!
Donc, tu le vois, je n’ai pas l’intention de te faire du
mal, ni de me soulever contre toi. Tu le vois, je n’ai commis
aucun péché contre toi. C’est toi qui me cherches
partout pour m’enlever la vie.
12 (24:13) Le SEIGNEUR jugera entre toi et moi et il me vengera pour
le mal que tu m’as fait. Mais moi, je ne te ferai rien.
13 (24:14) Tu connais le vieux proverbe: "La méchanceté
vient des méchants." Donc, je ne te ferai aucun mal.
14 (24:15) Toi, le roi d’Israël, tu essaies de combattre
contre qui? Tu poursuis qui? Moi, je ne suis qu’un chien mort,
une simple puce!
15 (24:16) Eh bien, le SEIGNEUR jugera entre toi et moi. Il va examiner
l’affaire et me défendre. Il me donnera raison et il me
délivrera de tes attaques.»
16 (24:17) Quand David a fini de parler, Saül lui demande: «Mon
fils David, c’est bien toi qui me parles?» Puis Saül
commence à pleurer très fort.
17 (24:18) Saül continue: «C’est toi qui as raison,
et moi, j’ai tort. Tu m’as fait du bien, et moi, je t’ai
fait du mal.
18 (24:19) Aujourd’hui, tu as montré ta bonté envers
moi. Oui, le SEIGNEUR m’a livré à toi, mais tu ne
m’as pas tué.
19 (24:20) D’habitude, quand quelqu’un rencontre son ennemi,
est-ce qu’il le laisse continuer tranquillement sa route? Jamais!
Que le SEIGNEUR te récompense pour le bien que tu m’as
fait aujourd’hui!
20 (24:21) Maintenant, je le sais: un jour, tu seras roi, et le pouvoir
royal en Israël restera entre tes mains.
21 (24:22) Jure-moi donc ceci, au nom du SEIGNEUR: après ma mort,
tu ne tueras pas les membres de ma famille. Ainsi, on se souviendra
de moi et de ma famille.»
22 (24:23) David fait ce serment à Saül. Ensuite, Saül
retourne chez lui. David et ses hommes repartent dans la montagne où
ils étaient cachés.
1
Samuel 25
1 À cette époque, Samuel meurt. Tous les
Israélites se rassemblent et font pour lui les cérémonies
de deuil. Ils l’enterrent chez lui, à Rama. Ensuite David
va au désert de Paran.
2 À Maon, il y a un homme très riche. Il possède
3 000 moutons et 1 000 chèvres. Sa propriété est
à Karmel, et il se trouve là pour couper la laine de ses
moutons.
3 Cet homme s’appelle Nabal et sa femme s’appelle Abigaïl.
Abigaïl est intelligente et belle, mais son mari est dur et méchant.
Il appartient au clan de Caleb.
4 Dans le désert, David apprend que Nabal coupe la laine de ses
moutons.
5 Il lui envoie dix de ses hommes en leur disant: «Allez à
Karmel, chez Nabal. Vous le saluerez de ma part.
6 Vous lui direz: "Que l’année soit bonne pour toi!
Que la paix soit sur toi, sur ta famille et sur tout ce qui t’appartient!
7 David a appris qu’on coupe la laine de tes moutons. Or, pendant
tout le temps où tes bergers étaient à Karmel,
nous ne leur avons pas fait de mal, et ils n’ont rien perdu.
8 Interroge-les, ils te le diront. Aussi David te demande de bien nous
recevoir aujourd’hui, qui est un jour de fête. Donne-nous,
s’il te plaît, ce que tu peux nous donner, à nous
et à David ton serviteur." »
9 Les hommes de David vont porter ce message à Nabal de la part
de David et ils attendent.
10 Mais Nabal leur répond: «Qui est David? Qui est ce fils
de Jessé? Aujourd’hui, il y a beaucoup d’esclaves
qui fuient leur maître.
11 Est-ce que je vais prendre de ma nourriture, de mon eau, de la viande
que j’ai préparée pour mes ouvriers et vous les
donner? Je ne sais même pas d’où vous venez!»
12 Les hommes de David repartent et ils vont lui apporter la réponse
de Nabal.
13 David leur donne cet ordre: «Prenez tous votre épée!»
Chacun met son épée à son côté, et
David aussi. Environ 400 hommes partent avec lui, et 200 autres restent
près des bagages.
14 Un des serviteurs de Nabal vient dire à Abigaïl, la femme
de son maître: «Depuis le désert, David a envoyé
des messagers saluer notre maître, mais notre maître les
a très mal reçus.
15 Pourtant, ces hommes ont été très bons pour
nous. Ils ne nous ont pas fait de mal. Et nous n’avons rien perdu
pendant tout le temps où nous avons circulé avec eux dans
la campagne.
16 Ils nous ont bien protégés nuit et jour, pendant tout
le temps que nous avons gardé les moutons là où
ils étaient.
17 Maintenant, le malheur va tomber sur notre maître et sur sa
famille. Cherche donc ce que tu dois faire. Lui, c’est un homme
difficile, on ne peut pas lui parler.»
18 Abigaïl se dépêche de prendre 200 pains, 2 outres
de vin, 5 moutons tout préparés, 5 mesures de grains grillés,
100 grappes de raisins secs et 200 gâteaux de figues. Elle fait
placer tout cela sur des ânes,
19 puis elle dit à ses serviteurs: «Passez devant moi,
je vous suis.» Abigaïl ne dit rien à Nabal, son mari.
20 Montée sur son âne, elle descend, cachée par
la colline. Pendant ce temps, David et ses hommes descendent dans sa
direction. Tout à coup, elle se trouve devant eux.
21 David est justement en train de se dire: «Dans le désert,
j’ai protégé tous les biens de cet homme-là,
et il n’a rien perdu. Mais cela a été inutile, il
m’a rendu le mal pour le bien.
22 Que Dieu me punisse très sévèrement si d’ici
demain matin, je laisse un homme en vie dans la famille de Nabal!»
23 Dès qu’Abigaïl voit David, elle descend vite de
son âne. Elle s’incline jusqu’à terre devant
lui.
24 Puis à ses pieds, elle lui dit: «Mon maître, c’est
moi qui suis coupable, moi seule. Permets-moi pourtant de te parler,
écoute ce que j’ai à te dire!
25 Ne fais pas attention à Nabal. Cet homme ne vaut rien. Il
mérite bien son nom: Nabal le fou. Oui, il est vraiment fou.
Mais moi, je n’ai pas vu les hommes que tu as envoyés.
26 Maintenant, je l’affirme, par le SEIGNEUR vivant et par ta
vie, le SEIGNEUR lui-même va t’empêcher de verser
le sang et de te faire justice toi-même. Que tes ennemis, ô
mon maître, et que ceux qui veulent te faire du mal connaissent
la même fin que Nabal!
27 Accepte les cadeaux que je t’apporte. Ils sont pour les jeunes
gens qui t’accompagnent.
28 Je t’en prie, pardonne aussi ma faute. En effet, le SEIGNEUR
donnera sûrement le pouvoir pour toujours à ta famille,
parce que tu combats pour lui. Et pendant toute ta vie, on ne trouvera
aucun mal en toi.
29 Un homme a décidé de te poursuivre, mon maître,
et il veut te faire mourir. Mais le SEIGNEUR ton Dieu protégera
toujours ta vie en la gardant auprès de lui. Et il jettera au
loin la vie de tes ennemis, comme la pierre d’une fronde.
30 Quand le SEIGNEUR réalisera pour toi tout ce qu’il a
promis de bon, il fera de toi le chef d’Israël.
31 Ne tue pas quelqu’un sans réfléchir en te faisant
justice toi-même. Ainsi, tu n’auras pas la conscience troublée
par le remords. Mon maître, quand le SEIGNEUR t’aura fait
du bien, souviens-toi de moi!»
32 David répond à Abigaïl: «Je remercie le
SEIGNEUR, Dieu d’Israël, qui t’a envoyée aujourd’hui
à ma rencontre.
33 Je te remercie aussi, parce que ton bon sens m’a empêché
de tuer quelqu’un et de me faire justice moi-même.
34 Le Dieu d’Israël m’a empêché de te
faire du mal. Mais vraiment, je le jure, par le SEIGNEUR vivant, si
tu n’étais pas venue aussi vite à ma rencontre,
demain matin, au lever du soleil, aucun homme ne serait resté
en vie dans la famille de Nabal.»
35 David accepte les cadeaux qu’Abigaïl a apportés.
Puis il lui dit: «Rentre en paix chez toi. Tu vois, j’ai
écouté ta demande et je la reçois avec bonté.»
36 Quand Abigaïl revient chez Nabal, il est en train de faire un
bon repas: c’est un vrai repas de roi. Nabal est très joyeux
et complètement ivre. Abigaïl ne lui dit rien avant le lever
du soleil.
37 Le matin suivant, quand Nabal n’est plus ivre, sa femme lui
raconte ce qui s’est passé. Il est tellement choqué
qu’il reste paralysé.
38 Environ dix jours plus tard, le SEIGNEUR le frappe de nouveau, et
il meurt.
39 David apprend la mort de Nabal. Il dit: «Je remercie le SEIGNEUR!
Quand Nabal m’a insulté, le SEIGNEUR a pris ma défense,
il m’a empêché de faire le mal. Et la méchanceté
de Nabal, il l’a fait retomber sur sa tête.» Ensuite,
David envoie des messagers demander à Abigaïl de devenir
sa femme.
40 Les messagers arrivent chez elle, à Karmel, et ils lui disent:
«David nous envoie ici, parce qu’il veut te prendre pour
femme.»
41 Abigaïl s’incline jusqu’à terre devant eux.
Puis elle répond: «J’accepte d’être son
esclave. Je suis prête à laver les pieds de ses serviteurs.»
42 Elle se relève rapidement, elle monte sur son âne. Cinq
servantes partent avec elle et elle suit les messagers de David. Puis
elle devient sa femme.
43 David avait déjà pour femme Ahinoam, d’Izréel.
Abigaïl et Ahinoam sont donc toutes les deux ses femmes.
44 Mikal, la fille de Saül, avait été la première
femme de David. Mais son père l’avait donnée pour
femme à Palti, fils de Laïch, qui était de Gallim.
1
Samuel 26
1 Les gens de Zif viennent trouver Saül à
Guibéa et lui disent: «David se cache sur la colline de
Hakila, en face de la plaine désertique. Tu ne sais donc pas
cela?»
2 Alors Saül se met en route. Il descend dans le désert
de Zif pour chercher David. Les meilleurs soldats d’Israël
l’accompagnent. Ils sont 3 000.
3 Saül installe son camp sur la colline de Hakila, au bord de la
route. David est dans le désert. Il apprend que Saül le
poursuit au désert.
4 Alors il envoie des gens pour se renseigner. Ainsi, il est sûr
que Saül est arrivé.
5 David se met en route. Il arrive là où Saül a installé
son camp. Il aperçoit l’endroit où Saül dort
avec Abner, fils de Ner, le chef de l’armée. Saül
dort au milieu du camp, et les soldats campent autour de lui.
6 David appelle Ahimélek le Hittite et Abichaï, fils de
Serouia et frère de Joab. Il leur demande: «Qui veut descendre
avec moi jusqu’au camp de Saül?» Abichaï répond:
«Moi, je descends avec toi.»
7 Pendant la nuit, David et Abichaï se rendent près des
soldats. Saül est couché et il dort au milieu du camp. Sa
lance est plantée dans la terre, près de sa tête.
Abner et les soldats dorment autour de lui.
8 Abichaï dit à David: «Cette nuit, Dieu met ton ennemi
en ton pouvoir. Laisse-moi le frapper d’un seul coup de lance.
Je n’aurai pas besoin de le frapper deux fois.»
9 David répond: «Non, ne le tue pas! Si quelqu’un
fait mourir le roi que le SEIGNEUR a consacré, il sera puni.
10 Par le SEIGNEUR vivant, je te le dis, c’est le SEIGNEUR lui-même
qui le fera mourir: ou bien il mourra de mort naturelle, ou bien il
sera tué à la guerre.
11 Mais que le SEIGNEUR m’empêche de tuer le roi qu’il
a consacré! Maintenant donc, prenons la lance qui est près
de la tête du roi avec sa gourde d’eau et partons!»
12 David prend la lance et la gourde qui sont près de la tête
de Saül, et ils s’en vont. Personne ne s’est réveillé,
personne n’a rien vu, personne n’a rien su. Ils dormaient
tous. En effet, le SEIGNEUR a fait tomber sur eux un sommeil profond.
13 David passe de l’autre côté de la vallée.
Il se tient sur la colline, assez loin du camp de Saül.
14 David crie en direction de l’armée pour appeler Abner,
fils de Ner: «Abner! Réponds!» Abner demande: «Qui
se permet de déranger le roi en criant ainsi?»
15 David continue: «Tu es un homme, n’est-ce pas? Il n’y
a pas de meilleur soldat que toi en Israël! Alors pourquoi est-ce
que tu n’as pas mieux protégé le roi, ton maître?
Quelqu’un est venu pour le tuer.
16 Ce n’est pas bien, ce que tu as fait là! Vous n’avez
pas protégé correctement votre maître, le roi consacré
par le SEIGNEUR. Par le SEIGNEUR vivant, vous méritez la mort!
Regarde à la tête du roi: où sont sa lance et sa
gourde d’eau?»
17 Saül reconnaît la voix de David et il demande: «David,
mon fils, est-ce que c’est toi qui parles?» David répond:
«Oui, c’est moi, mon roi.»
18 Et il ajoute: «Tu me poursuis, mon roi. Pourquoi donc? Qu’est-ce
que je t’ai fait? Quel mal est-ce que j’ai commis?
19 Mon roi, je t’en prie, écoute ce que j’ai à
te dire. Si c’est le SEIGNEUR qui t’a lancé contre
moi, qu’il accepte une offrande! Mais si ce sont des hommes, que
le SEIGNEUR les maudisse! En effet, aujourd’hui, on me chasse,
on m’empêche d’habiter le pays que le SEIGNEUR a donné
à son peuple. C’est comme si on me disait: "Va servir
d’autres dieux!"
20 Mais moi, je ne veux pas mourir loin de la présence du SEIGNEUR.
Toi, le roi d’Israël, tu es parti à la guerre contre
moi, pour me rechercher, moi, une puce. Pourquoi donc? Tu me poursuis
comme quelqu’un qui chasse une perdrix dans les montagnes. Oui,
pourquoi?»
21 Saül répond: «J’ai eu tort. Reviens, mon
fils David! Je ne te ferai plus de mal puisque, cette nuit, tu as respecté
ma vie. Oui, j’ai agi comme un fou, je me suis complètement
trompé.»
22 David dit: «Mon roi, ta lance est ici. Envoie un de tes serviteurs
la chercher.
23 Le SEIGNEUR rendra à chacun ce qu’il a fait de juste
et de sincère. Aujourd’hui, le SEIGNEUR t’a livré
en mon pouvoir. Mais je n’ai pas voulu te faire du mal, parce
que tu es le roi consacré par le SEIGNEUR.
24 Aujourd’hui, ta vie a été précieuse pour
moi. De même, je souhaite que ma vie soit précieuse pour
le SEIGNEUR et qu’il me délivre de tout malheur.»
25 Alors Saül dit à David: «Que le SEIGNEUR te bénisse,
mon fils David! Oui, tu feras de grandes choses et tu réussiras
sûrement.» David continue son chemin, et Saül rentre
chez lui.
1
Samuel 27
1 David se dit en lui-même: «Un jour ou l’autre,
Saül va finir par me tuer. Je n’ai rien de mieux à
faire que de fuir au pays des Philistins. Saül arrêtera de
me chercher dans tout le territoire d’Israël, et ainsi, je
lui échapperai.»
2 David part donc avec ses 600 hommes et il va chez Akich, fils de Maok
et roi de Gath.
3 Ils s’installent tous à Gath, près d’Akich,
chacun avec sa famille. David a ses deux femmes avec lui: Ahinoam, d’Izréel,
et Abigaïl, veuve de Nabal, de Karmel.
4 Saül apprend que David a fui à Gath. Alors il arrête
de le poursuivre.
5 Un jour, David dit à Akich: «Si tu veux bien montrer
ta bonté envers moi, permets-moi d’habiter dans une des
petites villes de la campagne. Pourquoi est-ce que je devrais habiter
avec toi dans la ville royale?»
6 Le jour même, Akich lui donne la ville de Siclag. C’est
pourquoi cette ville appartient aux rois de Juda encore aujourd’hui.
7 David est resté dans le pays des Philistins pendant un an et
quatre mois.
8 De Siclag, David et ses hommes lancent des attaques contre les Guéchourites,
les Guirzites et les Amalécites, en direction de Chour et jusqu’à
la frontière de l’Égypte. Ces peuples habitent cette
région depuis toujours.
9 David tue les habitants, il ne laisse en vie ni homme, ni femme. Il
prend les boeufs, les moutons et les chèvres, les ânes,
les chameaux et les vêtements. En revenant, il a l’habitude
d’aller voir Akich.
10 Alors celui-ci lui demande: «Aujourd’hui, vous avez lancé
une attaque contre qui?» David répond: «Contre le
sud du pays de Juda», ou bien «Contre le sud de la région
des Yeramélites», ou encore «Contre le sud de la
région des Quénites».
11 David ne permet jamais qu’on ramène quelqu’un
à Gath, ni homme ni femme. Il a peur que ces gens-là parlent
et disent: «Voilà ce que David a fait.» David agit
de cette façon pendant tout le temps qu’il habite dans
le pays des Philistins.
12 Akich a une totale confiance en David. Il se dit: «Il s’est
vraiment trop mal conduit. Ses frères israélites ne pourront
plus le supporter, il restera donc toujours à mon service.»
1
Samuel 28
1 À cette époque, les Philistins rassemblent
leurs troupes pour aller combattre Israël. Akich dit à David:
«Tu dois le savoir, toi et tes hommes, vous viendrez à
la guerre avec moi.»
2 David répond: «D’accord, tu es mon maître.
Tu verras ainsi ce que je ferai.» Akich lui dit: «Eh bien,
je te prends comme garde du corps pour toujours.»
3 Quand Samuel est mort, tous les Israélites ont fait pour lui
les cérémonies de deuil. Ils l’ont enterré
dans sa ville, à Rama. Saül a interdit dans le pays la coutume
d’interroger les morts et de prédire l’avenir.
4 Un jour, les Philistins rassemblent leurs troupes et installent leur
camp près de Chounem. Saül aussi rassemble l’armée
d’Israël, et les Israélites s’installent au
mont Guilboa.
5 Quand Saül voit le camp des Philistins, il a très peur
et il commence à trembler.
6 Il consulte le SEIGNEUR, mais le SEIGNEUR ne lui répond pas:
ni en rêve, ni par les objets sacrés du prêtre, ni
par un prophète.
7 Alors Saül donne cet ordre à ses serviteurs: «Cherchez-moi
une femme capable d’interroger les morts. Je vais aller la consulter.»
Ils lui répondent: «À En-Dor, il y a une femme qui
interroge les morts.»
8 Saül se déguise en changeant de vêtements et il
part pour En-Dor avec deux hommes. Ils arrivent chez la femme pendant
la nuit. Saül dit à la femme: «Interroge un mort pour
moi. Appelle celui que je vais t’indiquer.»
9 Mais la femme répond à Saül: «Tu sais bien
ce que Saül a fait. Il a interdit dans le pays la coutume d’interroger
les morts et de prédire l’avenir. Est-ce que tu cherches
à me tendre un piège pour me faire mourir?»
10 Saül lui dit: «Je le jure par le SEIGNEUR vivant, dans
cette affaire, la faute ne retombera pas sur toi.»
11 La femme demande encore à Saül: «Alors, qui dois-je
appeler pour toi?» Saül répond: «Appelle Samuel.»
12 Quand la femme voit Samuel, elle pousse un grand cri et elle dit
à Saül: «Mais tu me trompes! Pourquoi donc? Tu es
le roi Saül!»
13 Saül lui dit: «N’aie pas peur. Qu’est-ce que
tu vois?» La femme lui répond: «Je vois un esprit
qui monte de la terre.»
14 Saül reprend: «Comment est-il?» La femme répond:
«C’est un vieillard. Il porte un long vêtement.»
Saül comprend que c’est Samuel. Alors il s’incline
jusqu’à terre, en signe de respect.
15 Samuel dit à Saül: «Tu déranges mon repos.
Pourquoi est-ce que tu me fais appeler?» Saül répond
à Samuel: «Je suis très inquiet. Les Philistins
me font la guerre, et Dieu m’a abandonné. Il ne me répond
plus, ni par un prophète, ni en rêve. C’est pour
cela que je te fais appeler. Dis-moi ce que je dois faire.»
16 Samuel lui répond: «Pourquoi est-ce que tu m’interroges?
Tu le vois bien, le SEIGNEUR t’a abandonné et il est devenu
ton ennemi.
17 Le SEIGNEUR te traite comme je te l’avais dit de sa part. Il
t’a enlevé le pouvoir royal et il l’a donné
à un autre, à David.
18 Aujourd’hui, le SEIGNEUR te traite ainsi, car tu as refusé
d’obéir à ses ordres, et tu n’as pas tué
tous les Amalécites.
19 Le SEIGNEUR va vous livrer, toi et le peuple d’Israël,
au pouvoir des Philistins. Demain, toi et tes fils, vous serez avec
moi, dans le monde des morts, et ton armée sera au pouvoir des
Philistins.»
20 Dès que Saül entend ces paroles de Samuel, il a très
peur. Il tombe et il reste couché par terre. De plus, il est
sans force, parce qu’il n’a rien mangé pendant toute
la journée et toute la nuit.
21 La femme vient près de Saül et elle voit qu’il
a très peur. Alors elle lui dit: «Je t’ai écouté.
J’ai fait ce que tu m’as demandé et ainsi j’ai
risqué ma vie.
22 Maintenant, écoute-moi à ton tour: je vais t’apporter
un peu de nourriture. Tu vas manger pour avoir des forces avant de retourner
chez toi.»
23 Saül lui dit: «Non, je ne mangerai pas.» Ses serviteurs
et la femme insistent, et finalement, Saül accepte de manger. Alors
il se lève et s’assoit sur le lit.
24 La femme a chez elle un gros veau. Elle se dépêche de
le tuer. Ensuite, elle prend de la farine, elle fait de la pâte
et cuit des pains sans levain.
25 Elle sert ce repas à Saül et à ses serviteurs.
Ils mangent. Ensuite, ils se mettent en route et retournent chez eux
cette nuit-là.
1
Samuel 29
1 Les Philistins rassemblent toutes leurs troupes à
Afec. Pendant ce temps, les Israélites installent leur camp près
de la source d’Izréel.
2 Les chefs des Philistins défilent en tête des groupes
de 100 soldats et des groupes de 1 000. David et ses hommes défilent
les derniers, avec le roi Akich.
3 Les officiers philistins demandent: «Qui sont ces Hébreux?»
Akich leur répond: «Mais c’est David, le serviteur
de Saül, le roi d’Israël! Cela fait un an ou deux qu’il
est avec moi. Depuis le jour où il a quitté son maître,
je n’ai rien à lui reprocher.»
4 Les officiers philistins sont en colère contre Akich. Ils lui
disent: «Renvoie cet homme. Qu’il retourne dans la ville
où tu lui as permis d’habiter! Il ne doit pas venir combattre
avec nous, il pourrait se retourner contre nous pendant la bataille.
En effet, pour plaire de nouveau à son maître, il n’a
qu’une chose à faire: lui livrer nos soldats.
5 C’est bien pour ce David que les femmes disaient en chantant
et en dansant: "Saül a battu 1 000 ennemis, David en a battu
10 000!" »
6 Alors Akich appelle David. Il lui dit: «Par le SEIGNEUR vivant,
tu es un homme honnête. Que tu participes aux activités
de mon armée, cela me plaît. Je n’ai rien trouvé
à te reprocher, depuis le jour où tu es arrivé
chez moi jusqu’à aujourd’hui. Mais tu ne plais pas
aux autres chefs philistins.
7 Retourne donc chez toi en paix. Ainsi tu ne déplairas plus
aux chefs.»
8 David dit à Akich: «Qu’est-ce que j’ai donc
fait, mon roi? Qu’est-ce que tu as à me reprocher, depuis
le jour où je suis devenu ton serviteur jusqu’à
aujourd’hui? Pourquoi est-ce que je ne peux pas aller combattre
tes ennemis?»
9 Akich lui répond: «Tu n’as rien fait, je le sais.
Et tu me plais autant qu’un ange de Dieu. Mais les officiers ont
refusé que tu viennes combattre avec nous.
10 Par conséquent, demain matin, tu te lèveras très
tôt, avec les hommes qui sont venus avec toi. Vous retournerez
à l’endroit où je vous ai permis d’habiter.
Ne pense pas de mal de moi, car tu me plais. Vous vous lèverez
tôt le matin et vous partirez.»
11 Le matin suivant, David et ses hommes se lèvent tôt
et ils retournent au pays des Philistins. Et les Philistins vont à
Izréel.
1
Samuel 30
1 Le troisième jour, David et ses hommes arrivent
à Siclag. Or, les Amalécites ont lancé une attaque
au sud de Juda et contre Siclag. Ils ont détruit la ville et
l’ont brûlée.
2 Ils ont fait prisonniers les femmes et les autres habitants, petits
et grands, mais ils n’ont tué personne. Ils les ont pris
et ils sont partis avec eux.
3 Quand David et ses hommes arrivent à Siclag, ils trouvent la
ville brûlée. Leurs femmes, leurs fils et leurs filles
ont été emmenés.
4 David et ses hommes se mettent à pleurer à haute voix.
Ils continuent à pleurer tant qu’ils en ont la force.
5 Même les deux femmes de David, Ahinoam, d’Izréel,
et Abigaïl, veuve de Nabal, de Karmel, sont prisonnières.
6 David se trouve dans une situation très difficile. En effet,
ses hommes parlent de le tuer à coups de pierres: chacun est
triste et lui en veut en pensant à ses fils et à ses filles.
Pourtant, David reprend courage, grâce au SEIGNEUR son Dieu.
7 Il dit au prêtre Abiatar, fils d’Ahimélek: «S’il
te plaît, apporte-moi les objets sacrés pour consulter
le SEIGNEUR.» Abiatar les apporte.
8 David demande au SEIGNEUR: «Si je poursuis cette bande de pillards,
est-ce que je pourrai les rattraper?» Le SEIGNEUR répond:
«Poursuis-les, tu les rattraperas et tu délivreras les
prisonniers.»
9 David et ses 600 hommes partent. Ils arrivent au torrent du Bessor.
10 À cet endroit, 200 hommes, trop fatigués pour traverser
le torrent, s’arrêtent. David continue la route avec 400
hommes.
11 Dans la campagne, les soldats rencontrent un jeune Égyptien
et ils l’amènent à David. Ils lui donnent du pain
à manger et de l’eau à boire.
12 Ils lui donnent encore un gâteau de figues et deux grappes
de raisin sec. Après qu’il a mangé, il retrouve
des forces. En effet, il n’avait rien mangé ni bu depuis
trois jours et trois nuits.
13 David lui demande: «Tu appartiens à qui? D’où
viens-tu?» Il répond: «Je suis un Égyptien,
esclave d’un Amalécite. Mon maître m’a abandonné
il y a trois jours parce que j’étais malade.
14 C’est nous qui avons lancé des attaques contre le sud
du pays des Crétois, des gens de Juda et des Calébites.
Et nous avons brûlé la ville de Siclag.»
15 David lui demande: «Est-ce que tu veux bien me conduire auprès
de cette bande de pillards?» Le jeune Égyptien répond:
«Oui, mais à une condition: jure-moi devant Dieu que tu
ne me tueras pas, ou que tu ne me livreras pas à mon maître.
Alors je te conduirai auprès d’eux.»
16 L’Égyptien conduit David auprès des Amalécites.
Ils sont partout dans la région. Ils sont en train de manger,
de boire, de faire la fête avec les immenses richesses qu’ils
ont prises au pays des Philistins et au pays de Juda.
17 David les combat depuis le lever du soleil jusqu’au soir du
jour suivant. Personne ne s’échappe, sauf 400 jeunes gens
qui réussissent à fuir sur leurs chameaux.
18 David sauve tout ce que les Amalécites ont pris. Il libère
en particulier ses deux femmes.
19 Personne ne manque: leurs fils et leurs filles, petits et grands,
sont tous là, ainsi que les richesses. David retrouve tout ce
que les Amalécites ont emporté.
20 Il prend aussi leurs moutons, leurs chèvres et leurs boeufs.
Ceux qui conduisent ces troupeaux disent: «Voilà ce que
David a pris!»
21 David retourne auprès des 200 hommes qui étaient trop
fatigués pour le suivre. Il les a laissés près
du torrent du Bessor. Ils viennent à la rencontre de David et
de ses hommes. David s’avance avec sa troupe et les salue.
22 À ce moment-là, tous les gens mauvais, et ceux qui
ne valent rien parmi les hommes de David se mettent à dire: «Ils
ne sont pas venus avec nous. Donc, ils ne recevront rien des richesses
que nous avons reprises. Nous leur rendrons seulement leurs femmes et
leurs enfants. Ils n’ont qu’à les prendre et à
partir!»
23 Mais David leur dit: «Mes frères, ne faites pas cela
avec ce que le SEIGNEUR nous a donné. Il nous a protégés,
il nous a même livré la bande de pillards qui ont attaqué
Siclag.
24 Personne ne peut être d’accord avec vous dans cette affaire.
En effet, "chacun doit recevoir sa part des richesses prises à
l’ennemi: celui qui va au combat comme celui qui garde les bagages.
Ensemble, ils partageront".»
25 Ce jour-là, David en fait une règle qui doit être
appliquée en Israël. Elle est encore valable aujourd’hui.
26 Quand David revient à Siclag, il envoie une partie des richesses
prises aux Amalécites aux anciens de Juda qui sont ses amis.
Il leur fait dire: «Voici un cadeau pour vous. C’est une
partie des richesses prises aux ennemis du SEIGNEUR.»
27 Il en envoie aussi aux anciens de Béthel, de Ramoth dans le
Néguev, de Yattir,
28 aux anciens d’Aroër, de Sifmoth, d’Echtemoa,
29 aux anciens de Rakal, des villes des Yeramélites et des Quénites,
30 aux anciens de Horma, de Bor-Achan, d’Atak,
31 aux anciens d’Hébron et de tous les endroits où
David est passé avec ses soldats.
1
Samuel 31
1 Les Philistins attaquent les Israélites sur le
mont Guilboa. Ceux-ci fuient devant les Philistins, et beaucoup sont
tués.
2 Les Philistins serrent de près Saül et ses fils. Ils tuent
Jonatan, Abinadab et Malkichoua, les fils du roi.
3 À partir de ce moment, le combat devient très dur et
se dirige contre Saül. Les tireurs à l’arc le découvrent,
et Saül tremble de peur.
4 Il dit à celui qui porte ses armes: «Prends ton épée
et tue-moi. Je ne veux pas que ces Philistins non circoncis me tuent
et se moquent de moi.» Mais son porteur d’armes a très
peur et il refuse. Alors Saül prend son épée et il
se jette sur elle.
5 Quand le porteur d’armes voit que son maître est mort,
il se jette aussi sur son épée et il meurt.
6 Ainsi, ce jour-là, Saül meurt, avec ses trois fils, son
porteur d’armes et ses soldats.
7 Les Israélites qui habitent de l’autre côté
de la vallée et ceux qui sont de l’autre côté
du Jourdain apprennent la nouvelle: l’armée d’Israël
est en fuite, Saül et ses fils sont morts. Alors ils abandonnent
leurs villes pour fuir, et les Philistins viennent s’installer
là.
8 Le jour suivant, les Philistins viennent pour voler les biens des
morts. Ils trouvent les corps de Saül et de ses trois fils sur
le mont Guilboa.
9 Ils coupent la tête de Saül et ils lui volent ses armes,
puis ils les font circuler dans leur pays. Ainsi, ils annoncent cette
bonne nouvelle dans les temples de leurs dieux et au peuple.
10 Ensuite, ils placent les armes de Saül dans le temple d’Astarté.
Ils attachent son corps sur le mur qui protège la ville de Beth-Chéan.
11 Les habitants de Yabech, en Galaad, apprennent ce que les Philistins
ont fait à Saül.
12 Les hommes les plus courageux de la ville partent. Ils marchent toute
la nuit jusqu’à Beth-Chéan. Ils détachent
du mur de défense les corps de Saül et de ses fils, puis
ils rentrent à Yabech. Là, ils les brûlent.
13 Ils rassemblent leurs os et ils les enterrent sous un arbre, le tamaris
de Yabech, et ils jeûnent pendant sept jours.