|
|
1 Corinthiens 1
1
Moi, Paul, j’ai été appelé à être
apôtre du Christ Jésus parce que Dieu l’a voulu. Avec
Sostène notre frère,
2 j’écris à l’Église de Dieu qui est
à Corinthe, à ceux qui appartiennent à Dieu par le
Christ Jésus. Dieu les appelle à vivre pour lui, avec tous
ceux qui, partout, font appel au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
leur Seigneur et le nôtre.
3 Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous bénissent
et vous donnent la paix!
4 Sans cesse, je remercie Dieu à votre sujet, à cause des
bienfaits qu’il vous a donnés par le Christ Jésus.
5 Oui, par le Christ, Dieu vous a donné toutes les richesses, toutes
celles de la parole et toutes celles de la connaissance.
6 On vous a annoncé le Christ, et vous y croyez avec beaucoup de
force.
7 Alors maintenant, aucun don de Dieu ne vous manque, à vous qui
attendez que notre Seigneur Jésus-Christ paraisse.
8 C’est lui qui vous rendra forts jusqu’au bout. Ainsi personne
ne pourra rien vous reprocher, le jour où le Seigneur Jésus-Christ
viendra.
9 Il est fidèle, le Dieu qui vous a appelés à vivre
unis avec son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
10 Frères et soeurs chrétiens, au nom de notre Seigneur
Jésus-Christ, je vous le demande, soyez tous d’accord entre
vous. Parmi vous, pas de divisions! Soyez très unis, ayez un même
esprit et une même pensée.
11 Oui, mes frères et mes soeurs, les gens de la famille de Chloé
m’ont appris qu’il y a des disputes entre vous.
12 Voici ce que je veux dire: chacun de vous affirme des choses différentes.
L’un dit: «Moi, j’appartiens à Paul.» L’autre
dit: «Moi, à Apollos.» Un autre encore: «Moi,
j’appartiens à Pierre.» Et un autre dit: «Moi,
au Christ.»
13 Est-ce que le Christ est divisé? Est-ce que c’est Paul
qui a été cloué sur une croix pour vous? Est-ce que
c’est au nom de Paul que vous avez été baptisés?
14 Je remercie Dieu, parce que je n’ai baptisé aucun de vous,
sauf Crispus et Gaïus.
15 Alors personne ne peut dire que vous avez été baptisés
en mon nom.
16 Ah! si, j’ai baptisé aussi la famille de Stéphanas.
En tout cas, je ne crois pas avoir baptisé quelqu’un d’autre.
17 Le Christ ne m’a pas envoyé baptiser, mais il m’a
envoyé annoncer la Bonne Nouvelle sans me servir des paroles de
la sagesse humaine. Ainsi, la mort du Christ sur la croix ne perd pas
son pouvoir.
18 Oui, le message de la croix est une folie pour ceux qui perdent leur
vie loin de Dieu. Mais pour ceux que Dieu sauve, c’est-à-dire
pour nous, il est puissance de Dieu.
19 Dans les Livres Saints, on lit: «Je détruirai la sagesse
des sages et je rejetterai l’intelligence des gens intelligents.»
20 Qu’est-ce que le sage peut dire encore? Et l’homme instruit?
Et celui qui discute bien dans ce monde? Qu’est-ce qu’ils
peuvent dire encore?Dieu a montré que la sagesse de ce monde est
une folie.
21 En effet, le monde avec sa sagesse n’a pas reconnu Dieu en voyant
la sagesse de Dieu. Alors Dieu a décidé de sauver ceux qui
croient grâce au message que nous annonçons, et ce message
semble fou.
22 Les Juifs demandent des signes étonnants, et ceux qui ne sont
pas juifs cherchent la sagesse.
23 Mais nous, nous annonçons un Messie cloué sur une croix.
Les Juifs ne peuvent absolument pas accepter cela, et ceux qui ne sont
pas juifs pensent que c’est une folie.
24 Mais pour ceux que Dieu appelle, Juifs et non-Juifs, le Christ est
la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu.
25 Oui, la folie de Dieu est plus sage que la sagesse des hommes, et la
faiblesse de Dieu est plus forte que la force des hommes.
26 Frères et soeurs, regardez qui vous êtes, vous qui avez
reçu l’appel de Dieu. Parmi vous, il n’y a pas beaucoup
de sages du point de vue humain, pas beaucoup de gens puissants, pas beaucoup
de gens importants.
27 Mais pour couvrir de honte les sages, Dieu a choisi ce qui semble fou
dans le monde. Pour couvrir de honte ce qui est fort, Dieu a choisi ce
qui est faible dans le monde.
28 Pour détruire ce qui est important, Dieu a choisi ce qui est
petit dans le monde. Il a choisi ce qu’on méprise, ce qui
n’est rien du tout.
29 Dieu a fait cela pour que personne ne puisse se vanter devant lui.
30 C’est lui qui vous a unis au Christ Jésus, et le Christ
est devenu pour nous la sagesse qui vient de Dieu. Par lui, Dieu nous
rend justes, il nous choisit pour lui et il nous libère du péché.
31 Alors, comme les Livres Saints le disent: «Si quelqu’un
veut se vanter, qu’il se vante à cause du Seigneur.»
1
Corinthiens 2
1 Moi-même,
frères et soeurs chrétiens, je suis venu chez vous pour
vous annoncer le projet caché de Dieu. Mais je ne l’ai pas
fait avec des paroles compliquées ni avec des connaissances extraordinaires.
2 En effet, au milieu de vous, je n’ai rien voulu savoir, sinon
Jésus-Christ, et Jésus-Christ cloué sur une croix.
3 Moi-même, devant vous, j’ai été faible, j’avais
peur, je tremblais.
4 Ma parole et mon enseignement n’avaient rien à voir avec
les discours convaincants de la sagesse humaine. Mais c’est la puissance
de l’Esprit Saint qui apparaissait clairement dans ce que je disais.
5 Ainsi votre foi ne peut pas s’appuyer sur la sagesse humaine,
mais sur la puissance de Dieu.
6 Pourtant, c’est bien une sagesse que nous enseignons aux chrétiens
adultes dans la foi. Mais cette sagesse n’est pas la sagesse de
ce monde. Ce n’est pas la sagesse des puissances mauvaises de ce
monde, qui seront détruites.
7 Nous, nous enseignons la sagesse mystérieuse de Dieu qui était
restée cachée. Mais avant que le monde existe, Dieu avait
préparé cette sagesse pour nous donner de la gloire.
8 Aucune puissance mauvaise de ce monde n’a connu cette sagesse.
Si ces puissances l’avaient connue, elles n’auraient pas fait
clouer sur une croix le Seigneur plein de gloire.
9 En effet, les Livres Saints disent: «Il y a des choses que les
yeux ne voient pas. Les oreilles ne les entendent pas, les êtres
humains n’y ont jamais pensé. Eh bien, ces choses-là,
Dieu les a préparées en faveur de ceux qui ont de l’amour
pour lui.»
10 Et c’est à nous que Dieu les a fait connaître par
l’Esprit Saint. En effet, l’Esprit Saint connaît tout,
même les secrets les plus profonds de Dieu.
11 Les secrets d’une personne humaine, qui les connaît? Personne,
sauf l’esprit humain qui est en elle. De même les secrets
de Dieu, qui les connaît? Personne, sauf l’Esprit de Dieu.
12 Nous, nous n’avons pas reçu l’esprit du monde, nous
avons reçu l’Esprit qui vient de Dieu. Alors nous pouvons
reconnaître les dons que Dieu nous a faits.
13 Nous ne parlons pas de ces dons avec les mots que la sagesse humaine
enseigne, nous en parlons avec les mots que l’Esprit de Dieu nous
enseigne. Ainsi nous expliquons les choses de l’Esprit de Dieu avec
les mots qui viennent de cet Esprit.
14 Celui qui pense seulement de manière humaine n’accepte
pas ce qui vient de l’Esprit de Dieu. Pour lui, c’est une
folie, et il ne peut pas comprendre cela. Oui, c’est seulement l’Esprit
Saint qui permet de bien juger ces choses.
15 Et celui qui a l’Esprit Saint peut juger de tout, mais lui, personne
ne peut le juger.
16 Les Livres Saints disent: «Qui connaît la pensée
du Seigneur? Qui peut lui donner des conseils?» Eh bien, nous, nous
avons la pensée du Christ.
1
Corinthiens 3
1 Pour
moi, frères et soeurs chrétiens, je n’ai pas pu vous
parler comme à des personnes qui ont l’Esprit Saint. Je vous
ai parlé seulement comme à des personnes faibles, à
des chrétiens qui sont encore des bébés dans la foi.
2 Je vous ai donné du lait à boire, et non une nourriture
solide, parce que vous ne pouviez pas la supporter. Même maintenant,
vous ne pouvez toujours pas la supporter,
3 parce que vous êtes encore faibles. En effet, parmi vous, il y
a de la jalousie et des disputes. Alors, est-ce que vous n’êtes
pas des gens faibles? Est-ce que votre façon de vivre n’est
pas encore bien humaine?
4 Quand l’un de vous dit: «Moi, j’appartiens à
Paul», quand un autre dit: «Moi, j’appartiens à
Apollos», est-ce que ces paroles ne sont pas encore bien humaines?
5 Apollos, c’est qui? Et Paul, c’est qui? Nous sommes seulement
des serviteurs de Dieu. C’est par nous que vous êtes devenus
croyants, et chacun de nous a travaillé selon les dons que Dieu
lui a faits.
6 Moi, j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est
Dieu qui a fait pousser.
7 Celui qui plante n’est rien, celui qui arrose n’est rien.
Mais celui qui fait pousser est tout, et c’est Dieu.
8 Entre celui qui plante et celui qui arrose, il n’y a pas de différence.
Mais Dieu donne à chacun sa récompense, selon son travail.
9 Car nous travaillons ensemble au service de Dieu, et vous êtes
le champ de Dieu. Vous êtes aussi la maison de Dieu.
10 Selon le don que Dieu m’a fait, j’ai placé les fondations
comme un bon constructeur. Un autre construit dessus. Mais chacun doit
faire attention à la façon de construire dessus.
11 Les fondations sont déjà là: c’est Jésus-Christ.
Personne ne peut en placer d’autres.
12 On peut construire sur ces fondations avec de l’or, de l’argent,
des pierres précieuses, du bois, du foin ou de la paille.
13 Peu importe! Le travail de chacun sera visible, et on le connaîtra
le jour du jugement. Ce jour-là, il y aura un grand feu, et ce
feu montrera la qualité du travail de chacun.
14 Si quelqu’un a construit une maison qui résiste au feu,
celui-là recevra une récompense.
15 Au contraire, si son travail est brûlé, il perdra tout.
Lui, il sera sauvé, mais comme quelqu’un qui traverse le
feu pour s’échapper.
16 Vous êtes le temple de Dieu, et l’Esprit de Dieu habite
en vous. Vous ne savez donc pas cela?
17 Si quelqu’un détruit le temple de Dieu, celui-là,
Dieu le détruira. Oui, le temple de Dieu est saint, et ce temple,
c’est vous.
18 Personne ne doit se tromper sur soi-même. Si quelqu’un
parmi vous se prend pour un sage, à la manière des gens
de ce monde, qu’il devienne fou pour être vraiment sage!
19 En effet, la sagesse des gens de ce monde est une folie pour Dieu.
C’est pourquoi les Livres Saints disent: «Dieu attrape les
sages au piège de leurs mensonges.»
20 Ils disent aussi: «Le Seigneur connaît les pensées
des sages, il sait qu’elles ne valent rien.»
21 Alors, personne ne doit se vanter à cause d’un être
humain, car tout vous appartient:
22 Paul, Apollos ou Pierre, le monde, la vie, la mort, le présent,
l’avenir. Tout vous appartient,
23 mais vous, vous appartenez au Christ, et le Christ appartient à
Dieu.
1
Corinthiens 4
1 On
doit nous considérer comme les serviteurs du Christ et les responsables
chargés de faire connaître les mystères de Dieu.
2 Finalement, ce qu’on demande à des responsables, c’est
d’être fidèles.
3 Moi, cela m’est égal: vous pouvez me juger, un tribunal
humain peut me juger, mais je ne me juge pas moi-même.
4 Je pense que je n’ai rien à me reprocher, mais cela ne
veut pas dire que je suis innocent. Mon juge, c’est le Seigneur.
5 Ne jugez donc pas avant le moment où le Seigneur viendra. C’est
lui qui éclairera ce qui est caché dans la nuit, il mettra
les pensées des coeurs en pleine lumière. Alors, chacun
recevra de Dieu les félicitations qu’il mérite.
6 Frères et soeurs chrétiens, à propos de ce que
j’ai dit, j’ai pris Apollos et moi-même comme exemples
à cause de vous. J’ai voulu vous apprendre le sens de ce
proverbe: «Rien au-delà de ce qui est écrit.»
Alors personne ne se vantera en choisissant le parti d’un homme
contre un autre.
7 En effet, qui te rend supérieur aux autres? Tout ce que tu as,
c’est Dieu qui te l’a donné, n’est-ce pas? Et
si tu l’as reçu, pourquoi te vanter, comme si tu ne l’avais
pas reçu?
8 Vous avez déjà tout ce que vous voulez! Vous êtes
déjà riches! Vous êtes devenus rois, mais nous, nous
ne le sommes pas! Si vous l’étiez vraiment, nous pourrions,
nous aussi, être rois avec vous!
9 Mais à mon avis, Dieu nous a mis, nous les apôtres, à
la dernière place, comme des condamnés à mort. Oui,
nous sommes devenus comme un spectacle pour le monde entier, pour les
anges et pour les hommes.
10 Nous sommes fous à cause du Christ, mais vous, vous êtes
des chrétiens sages. Nous sommes faibles, mais vous, vous êtes
forts. On vous respecte beaucoup, mais nous, on nous méprise.
11 Jusqu’à maintenant encore, nous avons faim, nous avons
soif, nous n’avons pas de vêtements. On nous fait du mal,
et nous ne pouvons jamais rester au même endroit.
12 Nous nous fatiguons à travailler de nos mains. On nous insulte,
mais nous souhaitons du bien. On nous fait souffrir, mais nous le supportons.
13 On dit du mal de nous, mais nous encourageons les autres. Jusqu’à
maintenant, pour les gens, nous sommes comme les ordures du monde, comme
des choses sales que tous rejettent.
14 Je ne vous écris pas cela pour vous faire honte. Mais vous êtes
mes enfants très aimés, alors je veux vous avertir.
15 En effet, même si 10 000 personnes vous apprennent à vivre
avec le Christ, vous n’avez pas plusieurs pères. C’est
moi qui vous ai donné la vie, celle du Christ Jésus, en
vous annonçant la Bonne Nouvelle.
16 Donc, je vous le demande avec force: suivez mon exemple.
17 Et pour cela, je vous envoie Timothée, mon fils très
aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous rappellera les
règles qui me guident dans ma vie avec le Christ. C’est cela
que j’enseigne partout, dans toutes les Églises.
18 Certains ont pensé que je n’allais pas revenir chez vous,
et ils se sont vantés de cela.
19 Mais si le Seigneur le veut, j’irai bientôt chez vous,
et je m’intéresserai non pas aux paroles de ces orgueilleux,
mais à ce qu’ils sont capables de faire.
20 Car le Royaume de Dieu, ce n’est pas une affaire de paroles mais
de puissance.
21 Qu’est-ce que vous voulez? Que je vienne chez vous avec un fouet,
ou bien avec un coeur plein d’amour et de douceur?
1
Corinthiens 5
1 On
entend dire partout que, chez vous, certains ont une vie immorale. Et
leur façon de vivre est si mauvaise qu’on ne la trouve même
pas chez ceux qui ne connaissent pas Dieu! Il paraît que l’un
de vous a pris la femme de son père!
2 Et vous vous gonflez d’orgueil! Vous devriez plutôt être
pleins de tristesse! Vous devriez chasser de votre communauté l’homme
qui vit de cette façon.
3 Moi, je suis loin de vous, mais je suis près de vous en esprit.
Eh bien, j’ai déjà jugé l’homme qui a
fait cela, comme si j’étais parmi vous.
4 Réunissez-vous au nom du Seigneur Jésus, je serai avec
vous en esprit. Et, avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
5 livrez cet homme à Satan! Son corps sera détruit, mais
par là, lui-même pourra être sauvé le jour où
le Seigneur viendra.
6 Vous avez bien tort d’être pleins d’orgueil! Un peu
de levain fait lever toute la pâte, vous ne savez donc pas cela?
7 Enlevez le vieux levain du péché pour devenir purs. Alors,
vous serez comme une pâte nouvelle et sans levain, ce que vous êtes
déjà. En effet, le Christ a été offert en
sacrifice, comme notre agneau de Pâque.
8 Fêtons donc la Pâque avec du pain sans levain, avec un coeur
pur et sincère. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain,
le levain des mauvaises actions et du mal.
9 Dans une autre lettre, je vous ai écrit: «N’ayez
pas de contact avec les gens qui ont une vie immorale.»
10 Je ne voulais pas parler de tous ceux qui, dans ce monde, ont une vie
immorale. Je ne parlais pas non plus de tous les voleurs, de tous les
avares, ou de tous ceux qui adorent les faux dieux. Dans ce cas, vous
devriez sortir du monde!
11 Non, je vous ai écrit: «N’ayez pas de contact avec
celui qui porte le nom de chrétien et qui a une vie immorale.»
Je parlais du chrétien qui est voleur, ou qui adore les faux dieux,
ou qui insulte les autres. Je parlais de celui qui boit trop ou qui aime
l’argent. Ne mangez même pas avec cet homme-là!
12 (5:12-13) Est-ce que c’est à moi de juger ceux qui ne
sont pas chrétiens? Ceux-là, c’est Dieu qui les jugera.
13 (5:12-13) Vous, vous devez juger ceux de votre communauté. Les
Livres Saints le disent: «Chassez l’homme mauvais du milieu
de vous.»
1
Corinthiens 6
1 Quand
vous avez une querelle entre vous, vous faites juger l’affaire par
des juges qui ne connaissent pas Dieu, et non par des gens qui appartiennent
à Dieu. Comment osez-vous faire cela?
2 Ceux qui appartiennent à Dieu jugeront le monde, vous ne savez
donc pas cela? Et si c’est vous qui devez juger le monde, est-ce
que vous n’êtes pas capables de juger les affaires peu importantes?
3 C’est nous qui jugerons les anges, vous ne savez donc pas cela?
Alors, nous pouvons bien juger les affaires de cette vie!
4 Pourtant, quand vous avez des procès pour des affaires de ce
genre, vous prenez comme juges des gens que l’Église compte
pour rien!
5 Je le dis, et c’est une honte pour vous. Il n’y a donc parmi
vous aucune personne sage, capable de servir d’arbitre entre un
chrétien et un autre?
6 Mais un chrétien est en procès contre un autre, et cela
devant des juges qui ne croient pas au Christ!
7 En tout cas, pour vous, c’est déjà un échec
d’avoir des procès entre vous! Pourquoi est-ce que vous ne
préférez pas supporter l’injustice? Pourquoi est-ce
que vous ne laissez pas plutôt les autres voler ce qui est à
vous?
8 Au contraire, c’est vous qui êtes injustes, c’est
vous qui volez les autres! Et ces autres sont vos frères et soeurs
chrétiens!
9 Ceux qui font le mal n’auront pas de place dans le Royaume de
Dieu. Vous ne savez donc pas cela? Attention, comprenez bien ceci: ceux
qui ont une vie immorale, ceux qui adorent les faux dieux, ceux qui sont
adultères, les hommes qui couchent avec des jeunes gens,
10 les voleurs, les avares, ceux qui boivent trop, ceux qui insultent
les autres, les bandits, ces gens-là n’auront pas de place
dans le Royaume de Dieu!
11 Voilà ce que certains parmi vous étaient autrefois. Mais
notre Dieu vous a lavés du péché, il vous a choisis
pour lui, il vous a rendus justes au nom du Seigneur Jésus-Christ
et par l’Esprit Saint.
12 Certains disent: «Tout m’est permis.» Oui, mais tout
n’est pas bon pour vous. «Tout m’est permis»,
c’est vrai, mais je ne veux pas être esclave de quelque chose.
13 Vous dites aussi: «La nourriture est pour le ventre, et le ventre
est pour la nourriture.» Oui, mais Dieu détruira la nourriture
et le ventre. D’autre part, on ne peut pas faire n’importe
quoi avec son corps. Le corps est pour le Seigneur, et le Seigneur est
pour le corps.
14 Dieu a réveillé de la mort le Seigneur, et nous aussi,
il nous réveillera de la mort par sa puissance.
15 Vos corps font partie du corps du Christ, vous ne savez donc pas cela?
Eh bien, est-ce que je vais prendre une partie du corps du Christ pour
en faire une partie du corps d’une prostituée? Sûrement
pas!
16 Celui qui s’unit à une prostituée devient avec
elle un seul corps, vous ne savez donc pas cela? En effet, les Livres
Saints disent: «Les deux deviendront comme une seule personne.»
17 Mais celui qui s’unit au Seigneur, dans son coeur, devient comme
une seule personne avec lui.
18 Évitez à tout prix de faire n’importe quoi avec
votre corps. Tous les autres péchés que les gens peuvent
commettre sont à l’extérieur du corps. Mais si quelqu’un
fait n’importe quoi avec son corps, il fait quelque chose de mal
contre son corps.
19 Vous le savez: votre corps est le temple de l’Esprit Saint. Cet
Esprit est en vous, et Dieu vous l’a donné. Vous ne vous
appartenez pas à vous-mêmes.
20 Dieu vous a achetés très cher pour vous rendre libres.
Alors rendez gloire à Dieu par votre corps!
1
Corinthiens 7
1 Maintenant,
je réponds à ce que vous m’avez écrit. Pour
un homme, c’est une bonne chose de ne pas avoir de femme.
2 Pourtant, pour éviter une vie immorale, chaque homme doit avoir
sa femme, chaque femme doit avoir son mari.
3 L’homme doit faire son devoir de mari envers sa femme, et la femme
doit faire son devoir de femme envers son mari.
4 La femme ne peut pas faire ce qu’elle veut de son corps: son corps
est à son mari. Le mari ne peut pas faire ce qu’il veut de
son corps: son corps est à sa femme.
5 Ne refusez pas de vous unir l’un à l’autre. Mais
il y a une exception:si vous voulez mieux prier, mettez-vous d’accord
tous les deux pour agir ainsi pendant peu de temps. Ensuite, retournez
ensemble, sinon, vous risquez de ne plus être maîtres de votre
corps, et Satan peut en profiter pour vous tenter.
6 Ce que je dis là, ce n’est pas un ordre, mais une possibilité
que je vous accorde.
7 J’aimerais mieux que tout le monde soit comme moi, mais chacun
reçoit de Dieu un don particulier: l’un celui-ci, l’autre
celui-là.
8 Pourtant, à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves,
je dis: si vous restez comme moi, c’est une bonne chose pour vous.
9 Mais si vous ne pouvez pas être maîtres de votre corps,
mariez-vous! Il vaut mieux se marier que brûler de désir.
10 (7:10-11) À ceux qui sont mariés, voici ce que je commande,
ou plutôt, ce n’est pas moi, c’est le Seigneur: le mari
ne doit pas renvoyer sa femme, et la femme ne doit pas quitter son mari.
11 (7:10-11) Si elle est séparée de son mari, qu’elle
reste seule, ou alors qu’elle fasse la paix avec lui.
12 Aux autres, voici ce que je dis, et cette fois, c’est moi qui
le dis, et non le Seigneur: si un chrétien a une femme qui n’est
pas chrétienne, et si cette femme veut continuer à vivre
avec lui, il ne doit pas la renvoyer.
13 Si une chrétienne a un mari qui n’est pas chrétien,
et si celui-ci veut continuer à vivre avec elle, elle ne doit pas
renvoyer son mari.
14 En effet, le mari qui n’est pas chrétien est proche de
Dieu, parce qu’il est uni à sa femme. La femme qui n’est
pas chrétienne est proche de Dieu, parce qu’elle est unie
à son mari. Sinon, vos enfants seraient comme des enfants séparés
de Dieu, mais en réalité, ils sont proches de Dieu.
15 Pourtant, si celui qui n’est pas chrétien veut partir,
il peut le faire. Dans ce cas, celui qui est chrétien, le mari
ou la femme, n’est plus lié à l’autre, car Dieu
vous appelle à vivre dans la paix.
16 Toi qui es chrétienne, est-ce que tu es sûre de sauver
ton mari? Et toi qui es chrétien, est-ce que tu es sûr de
sauver ta femme?
17 Quand Dieu vous a appelés, vous viviez dans la situation que
le Seigneur vous avait donnée. Donc, à part ce que je viens
de dire, chacun doit continuer à vivre dans cette situation. Voilà
la règle que je donne dans toutes les Églises.
18 Quand Dieu t’a appelé, est-ce que tu étais circoncis?
Eh bien, reste circoncis! Tu n’étais pas circoncis? Alors
ne te fais pas circoncire!
19 Être circoncis, cela ne signifie rien. Ne pas être circoncis,
cela ne signifie rien non plus. Ce qui est important, c’est de faire
ce que Dieu commande.
20 Chacun doit rester dans la situation où il était, quand
Dieu l’a appelé.
21 Quand Dieu t’a appelé, est-ce que tu étais esclave?
Ne sois pas inquiet pour cela! Mais si tu peux devenir un homme libre,
profites-en!
22 En effet, l’esclave que le Seigneur a appelé est devenu
libre: il appartient au Seigneur. L’homme libre que le Seigneur
a appelé est devenu l’esclave du Christ.
23 Dieu vous a achetés très cher pour vous rendre libres.
Ne devenez donc pas esclaves des hommes.
24 Frères et soeurs chrétiens, chacun doit rester devant
Dieu dans la situation où il était, quand Dieu l’a
appelé.
25 Pour ceux qui ne sont pas mariés, je n’ai pas d’ordre
du Seigneur. Mais je donne mon avis: c’est l’avis d’un
homme digne de confiance, parce que le Seigneur a été bon
pour lui.
26 Voici ce que je pense: à cause des difficultés actuelles,
c’est une bonne chose de ne pas être marié. Oui, il
est bon pour chacun de rester comme il est.
27 Est-ce que tu as une femme? Ne cherche pas à la quitter. Tu
n’as pas de femme? Ne cherche pas à te marier.
28 Pourtant, si tu te maries, tu ne commets pas de péché.
Et si une jeune fille se marie, elle ne commet pas de péché.
Mais les gens mariés auront beaucoup à souffrir dans leur
vie de tous les jours, et moi, je voudrais vous éviter cela.
29 Frères et soeurs chrétiens, je vous le dis, il reste
peu de temps. Dès maintenant, ceux qui ont une femme doivent vivre
comme s’ils n’en avaient pas.
30 Ceux qui pleurent doivent vivre comme s’ils ne pleuraient pas.
Ceux qui sont dans la joie doivent vivre comme s’ils n’étaient
pas dans la joie. Ceux qui achètent doivent vivre comme si les
choses achetées n’étaient pas à eux.
31 Ceux qui profitent de ce monde doivent vivre comme s’ils n’en
profitaient pas. En effet, le monde d’aujourd’hui ne va pas
durer toujours.
32 Je voudrais que vous n’ayez pas de soucis. Celui qui n’est
pas marié s’occupe des affaires du Seigneur, il cherche à
plaire au Seigneur.
33 Mais celui qui est marié s’occupe des affaires du monde,
il cherche à plaire à sa femme,
34 et ainsi, il est partagé. La femme qui n’est pas mariée
ou la jeune fille s’occupent des affaires du Seigneur. Elles cherchent
à lui appartenir totalement en lui donnant toute leur personne.
Mais la femme mariée s’occupe des affaires du monde, elle
cherche à plaire à son mari.
35 Je vous dis cela dans votre intérêt, et non pour vous
tendre un piège. Je souhaite que vous choisissiez ce qui est le
mieux, en vous attachant au Seigneur et à lui seul.
36 Un jeune homme désire fortement sa fiancée. Il pense
qu’il risque de mal agir avec elle, et qu’ils doivent se marier.
Alors il doit faire comme il veut. Tous deux n’ont qu’à
se marier, ce jeune homme ne commet pas de péché.
37 Mais il peut décider fermement dans son coeur de ne pas se marier
et de ne pas coucher avec sa fiancée. S’il décide
vraiment cela dans son coeur, sans être forcé et en restant
maître de ses désirs, il fait bien de ne pas se marier.
38 Ainsi celui qui se marie avec sa fiancée agit bien, mais celui
qui ne se marie pas avec elle fait encore mieux.
39 La femme reste liée à son mari pendant tout le temps
qu’il vit. Si son mari meurt, elle est libre de se marier avec l’homme
qu’elle veut, mais à une condition: cet homme doit être
chrétien.
40 Pourtant, à mon avis, elle sera plus heureuse si elle reste
comme elle est. Et moi aussi, je crois avoir l’Esprit de Dieu!
1
Corinthiens 8
1 La
question des animaux offerts en sacrifice aux faux dieux, c’est
sûr, «nous la connaissons tous», comme vous dites. Mais
cette connaissance gonfle d’orgueil. Au contraire, l’amour
construit la communauté!
2 Si quelqu’un croit connaître quelque chose, il ne sait pas
encore comment il faut connaître.
3 Mais si quelqu’un aime Dieu, Dieu le connaît.
4 Donc, est-ce qu’on peut manger la viande des animaux offerts aux
faux dieux? Les faux dieux n’existent pas dans le monde, nous le
savons bien, et il n’y a qu’un seul Dieu.
5 Bien sûr, certains disent qu’il y a des dieux au ciel et
sur la terre. Et c’est vrai, pour eux il y a plusieurs dieux et
plusieurs seigneurs.
6 En tout cas, pour nous, il n’y a qu’un seul Dieu: c’est
le Père. Tout vient de lui, et c’est pour lui que nous vivons.
Et il n’y a qu’un seul Seigneur: c’est Jésus-Christ.
Tout existe par lui, et c’est par lui que nous vivons.
7 Mais tous ne savent pas cela! Jusqu’à présent, certains
avaient l’habitude de prier les faux dieux. Maintenant encore, ils
mangent la viande des sacrifices, comme si elle était vraiment
offerte aux faux dieux. Leur conscience est fragile, et ils se sentent
salis par cette nourriture.
8 Pourtant, ce n’est pas la nourriture qui nous rapproche de Dieu.
Si nous n’en mangeons pas, nous ne perdons rien, si nous en mangeons,
nous ne gagnons rien non plus.
9 Vous êtes libres de faire ce que vous voulez. Mais attention,
cette liberté ne doit pas faire tomber les chrétiens fragiles
dans le péché!
10 En effet, toi qui connais la vérité, si on te voit en
train de manger dans un temple de faux dieux, qu’est-ce qui va se
passer? Tu vas peut-être entraîner quelqu’un qui a une
conscience fragile à manger, lui aussi, la viande des animaux offerts
aux faux dieux.
11 Et, à cause de ta connaissance, ce chrétien fragile va
tomber, lui pour qui le Christ est mort!
12 Quand vous péchez de cette façon contre vos frères
et vos soeurs, et quand vous blessez leur conscience fragile, c’est
contre le Christ que vous péchez.
13 C’est pourquoi, si la nourriture doit faire tomber mes frères
et mes soeurs chrétiens dans le péché, je ne mangerai
plus jamais de viande, pour ne pas les faire tomber.
1
Corinthiens 9
1 Moi
aussi, je suis libre de faire ce que je veux. Est-ce que je ne suis pas
apôtre? Est-ce que je n’ai pas vu Jésus notre Seigneur?
Est-ce que vous n’êtes pas le résultat de mon travail
au service du Seigneur?
2 Si, pour certains, je ne suis pas un apôtre, pour vous, du moins,
je le suis. Oui, vous êtes la preuve que j’ai bien fait mon
travail d’apôtre au service du Seigneur.
3 Voici ma réponse à ceux qui m’accusent:
4 est-ce que nous n’avons pas le droit de recevoir de la nourriture
et de la boisson pour notre travail?
5 Est-ce que nous n’avons pas le droit d’emmener avec nous
une femme chrétienne? Les autres apôtres, les frères
du Seigneur et Pierre font cela!
6 Ou bien est-ce que Barnabas et moi, nous sommes les seuls qui devons
gagner notre vie?
7 Quand quelqu’un est dans l’armée, il ne paie pas
pour faire son service militaire. Quand quelqu’un cultive un arbre,
il mange ses fruits. Ou bien, quand quelqu’un garde un troupeau,
il boit le lait des bêtes.
8 Est-ce que ces façons de faire sont seulement des coutumes humaines?
Est-ce que la loi ne dit pas la même chose?
9 En effet, dans la loi de Moïse, on lit: «Quand le boeuf travaille
pendant la récolte, ne l’empêche pas de manger des
épis.» Est-ce que Dieu s’occupe des boeufs?
10 Ou bien est-ce qu’il parle surtout pour nous? Oui, c’est
pour nous que ces paroles sont écrites. Celui qui laboure doit
labourer, en espérant récolter quelque chose. Celui qui
travaille pendant la récolte doit espérer recevoir des épis.
11 Nous avons semé en vous les bienfaits de l’Esprit Saint.
Alors, si nous récoltons une partie de vos richesses matérielles,
est-ce que c’est extraordinaire?
12 Si certains ont le droit de faire cela chez vous, nous l’avons
beaucoup plus qu’eux! Mais nous n’avons pas profité
de ce droit. Au contraire, nous supportons tout pour ne pas gêner
la Bonne Nouvelle du Christ.
13 Ceux qui font le service du temple, c’est le temple qui les nourrit.
Ceux qui offrent des sacrifices sur l’autel reçoivent leur
part de ces sacrifices. Vous ne savez donc pas cela?
14 De la même façon, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle
doivent vivre de cette Bonne Nouvelle, c’est le Seigneur qui l’a
commandé.
15 Mais moi, je n’ai profité de rien de tout cela, et je
n’écris pas ici pour réclamer ces droits. Plutôt
mourir! Non, personne ne m’enlèvera cette raison d’être
fier.
16 Pour moi, annoncer la Bonne Nouvelle, ce n’est pas une raison
d’être fier, car je ne peux pas faire autrement. Quel malheur
pour moi si je n’annonce pas la Bonne Nouvelle!
17 Si c’était moi qui avais choisi ce travail, oui, j’aurais
droit à un salaire. Mais comme je ne peux pas faire autrement,
je fais simplement ce que je dois.
18 Alors, quel est mon salaire? C’est d’offrir la Bonne Nouvelle
gratuitement. Je l’annonce sans profiter des droits qu’elle
me donne.
19 Personne parmi vous ne peut me forcer à faire quelque chose.
Pourtant, j’ai voulu devenir le serviteur de tous, pour gagner le
plus de gens possible.
20 Avec les Juifs, je vis comme un Juif, pour gagner les Juifs. Avec ceux
qui obéissent à la loi de Moïse, j’obéis
à la loi, pour gagner ceux qui lui obéissent. Pourtant,
je ne suis pas obligé d’obéir à cette loi.
21 Avec ceux qui ne connaissent pas la loi de Moïse, je vis comme
si je n’avais pas cette loi, pour gagner ceux qui ne la connaissent
pas. Pourtant, j’ai la loi de Dieu, puisque j’obéis
à la loi du Christ.
22 Avec les chrétiens fragiles, je vis comme si j’étais
fragile, pour gagner ceux qui sont fragiles. Je me donne entièrement
à tous, pour en sauver sûrement quelques-uns.
23 Et tout cela, je le fais à cause de la Bonne Nouvelle, pour
participer à ses richesses.
24 Au stade, tous les coureurs font la course, mais un seul gagne le prix.
Vous ne savez donc pas cela? Alors courez pour gagner le prix!
25 Tous les sportifs s’entraînent, en se privant de beaucoup
de choses. Eux, ils le font pour gagner une récompense qui ne dure
pas, nous, c’est pour une récompense qui dure.
26 C’est pourquoi, moi, je cours, mais pas au hasard. Je suis comme
un boxeur, mais je ne donne pas de coups dans le vide.
27 Je traite mon corps durement, j’en suis totalement maître.
Sinon, moi qui ai annoncé le message aux autres, je risque ensuite
d’être éliminé.
1
Corinthiens 10
1 Frères
et soeurs chrétiens, je veux vous rappeler ce qui est arrivé
à nos ancêtres. Ils ont tous été protégés
par le nuage, ils ont tous traversé la mer Rouge.
2 Ils ont tous été baptisés dans le nuage et dans
la mer, en étant unis à Moïse.
3 Ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle
4 et ils ont bu la même boisson spirituelle. En effet, ils ont bu
à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher, c’était
le Christ.
5 Pourtant, parmi eux, presque personne n’a plu à Dieu, c’est
pourquoi ils sont morts dans le désert.
6 Ces choses-là sont arrivées pour nous servir d’exemples.
Alors nous n’aurons pas envie de faire le mal comme nos ancêtres.
7 N’adorez pas les faux dieux, comme certains parmi eux l’ont
fait. Les Livres Saints racontent cela: «Le peuple s’est assis
pour manger et pour boire. Ensuite, les gens se sont mis debout pour s’amuser.»
8 N’ayons pas une vie immorale en agissant comme certains d’entre
eux l’ont fait, et 23 000 sont morts en un seul jour.
9 Ne provoquons pas le Seigneur, comme certains parmi eux l’ont
fait, et des serpents les ont fait mourir.
10 Enfin, ne nous plaignons pas, comme certains parmi eux l’ont
fait, et l’ange de la mort les a détruits.
11 Ces choses-là sont arrivées à nos ancêtres
pour nous servir d’exemples. On les a écrites pour nous avertir,
nous qui sommes bientôt arrivés à la fin des temps.
12 C’est pourquoi celui qui se croit solide doit faire attention
à ne pas tomber.
13 Toutes les tentations que vous avez rencontrées étaient
normales pour des hommes et des femmes. Dieu est fidèle, et il
ne permettra pas que vous soyez tentés au-dessus de vos forces.
Quand vous serez tentés, Dieu vous donnera la force de le supporter
et le moyen d’en sortir.
14 C’est pourquoi, mes amis très chers, n’allez pas
aux cérémonies en l’honneur des faux dieux!
15 Je vous parle comme à des personnes sages. Jugez vous-mêmes
ce que je dis.
16 Nous remercions Dieu pour la coupe de bénédiction. Quand
nous la buvons, est-ce que nous n’entrons pas en communion avec
le sang du Christ? Quand nous mangeons le pain que nous partageons, est-ce
que nous n’entrons pas en communion avec le corps du Christ?
17 Il y a un seul pain. Alors, tous ensemble, nous sommes un seul corps,
parce que nous mangeons tous un seul pain.
18 Voyez les Israélites: ceux qui mangent des animaux offerts en
sacrifice sur l’autel sont en communion avec Dieu.
19 Qu’est-ce que je veux dire? Que la viande offerte aux faux dieux
vaut quelque chose? Ou bien que les faux dieux valent quelque chose?
20 Non! Mais je veux dire que ces sacrifices sont offerts aux esprits
mauvais, et non à Dieu. Et je ne veux pas que vous soyez en communion
avec les esprits mauvais.
21 Vous ne pouvez pas boire à la fois à la coupe du Seigneur
et à la coupe des esprits mauvais. Vous ne pouvez pas prendre part
à la fois au repas du Seigneur et aux repas des esprits mauvais.
22 Ou bien, est-ce que nous voulons rendre le Seigneur jaloux? Est-ce
que nous sommes plus forts que lui?
23 Certains disent: «Tout est permis.» Oui, mais tout n’est
pas bon. «Tout est permis», c’est vrai, mais tout ne
construit pas la communauté.
24 Personne ne doit chercher son intérêt à soi, mais
plutôt celui des autres.
25 Tout ce qu’on vend au marché, mangez-en sans poser de
question, avec une conscience tranquille.
26 En effet, tout appartient au Seigneur: la terre et tout ce qu’elle
contient.
27 Par exemple, quelqu’un qui n’est pas chrétien vous
invite, et vous acceptez son invitation. Alors mangez la nourriture qu’on
vous offre, avec une conscience tranquille.
28 Mais on vous dira peut-être: «C’est de la viande
offerte en sacrifice aux faux dieux.» Alors, n’en mangez pas,
à cause de celui qui vous a dit cela, et pour des raisons de conscience.
29 Je parle de sa conscience à lui et non de la vôtre. Mais
est-ce que la conscience de quelqu’un d’autre va juger ce
que je fais librement? Pourquoi donc?
30 Quand je mange en remerciant Dieu, je dis merci pour la nourriture.
Alors, on ne peut pas dire du mal de moi, à cause de cette nourriture.
31 Donc, quand vous mangez, quand vous buvez, ou quand vous faites autre
chose, agissez en tout pour la gloire de Dieu.
32 Ne faites tomber personne dans le péché par votre façon
d’agir: ni les Juifs, ni ceux qui ne sont pas juifs, ni l’Église
de Dieu.
33 Faites comme moi! J’essaie de plaire à tous dans toutes
mes actions. Je ne cherche pas mon intérêt, je cherche l’intérêt
de tous pour qu’ils soient sauvés.
1
Corinthiens 11
1 Imitez-moi,
comme moi j’imite le Christ.
2 Je vous félicite: vous vous souvenez toujours de moi et vous
gardez mon enseignement, comme je vous l’ai donné.
3 Pourtant, je veux que vous compreniez ceci: le chef de tout homme, c’est
le Christ, le chef de la femme, c’est l’homme, le chef du
Christ, c’est Dieu.
4 Un homme qui, en public, prie ou qui parle au nom de Dieu avec la tête
couverte ne respecte pas son chef.
5 Une femme qui, en public, prie ou qui parle au nom de Dieu sans avoir
la tête couverte ne respecte pas son chef. C’est exactement
comme si elle avait la tête rasée.
6 Si une femme ne se couvre pas la tête, alors, qu’elle se
fasse raser la tête! Mais si c’est une honte pour une femme
d’avoir les cheveux coupés ou rasés, elle doit avoir
la tête couverte.
7 L’homme, lui, ne doit pas avoir la tête couverte. Il est
l’image et la gloire de Dieu, mais la femme est la gloire de l’homme.
8 En effet, Dieu n’a pas fait l’homme à partir du corps
de la femme, mais il a fait la femme à partir du corps de l’homme.
9 Et Dieu n’a pas créé l’homme pour la femme,
il a créé la femme pour l’homme.
10 C’est pourquoi, à cause des anges, la femme doit avoir
la tête couverte. Cela montre son autorité.
11 Pourtant, devant le Seigneur, la femme ne va pas sans l’homme,
et l’homme ne va pas sans la femme.
12 En effet, Dieu a fait la femme à partir du corps de l’homme.
Mais l’homme vient au monde grâce à la femme, et tout
vient de Dieu.
13 Jugez vous-mêmes: quand une femme prie Dieu sans avoir la tête
couverte, est-ce que c’est bien?
14 C’est une honte pour l’homme de porter des cheveux longs!
La nature vous apprend cela.
15 Mais pour la femme, c’est un honneur, car elle a reçu
des cheveux longs pour lui servir de voile.
16 Et si quelqu’un veut encore discuter à ce sujet, nous
n’avons pas cette habitude, et les Églises de Dieu non plus!
17 Puisque je suis en train de faire des remarques, je n’ai pas
à vous féliciter. Vos réunions vous font plus de
mal que de bien.
18 Tout d’abord, quand vous vous réunissez en assemblée,
il y a des divisions parmi vous. On me l’a dit, et je crois que
c’est vrai en partie.
19 D’ailleurs, il faut qu’il y ait des divisions parmi vous.
Ainsi, on peut voir clairement ceux qui, parmi vous, sont vraiment fidèles.
20 Donc, quand vous vous réunissez tous ensemble, ce n’est
pas le repas du Seigneur que vous prenez.
21 Non, chacun se dépêche de manger son repas à lui,
et l’un a faim pendant que l’autre boit trop.
22 Est-ce que vous n’avez pas des maisons pour manger et pour boire?
Ou bien est-ce que vous vous moquez de l’Église de Dieu?
Est-ce que vous voulez faire honte à ceux qui n’ont rien?
Que vous dire? Est-ce que je vais vous féliciter? Non, sur ce point,
je ne vous félicite pas!
23 Voici la tradition que moi, j’ai reçue du Seigneur et
que je vous ai fait connaître: la nuit où le Seigneur Jésus
a été livré, il a pris du pain.
24 Il a remercié Dieu, puis il a partagé le pain et il a
dit: «Ceci est mon corps. Il est pour vous. Faites cela en souvenir
de moi.»
25 Après le repas, le Seigneur a pris aussi la coupe de vin et
il a dit: «Cette coupe est la nouvelle alliance de Dieu, parce que
mon sang est versé pour vous. Toutes les fois que vous en boirez,
faites cela en souvenir de moi.»
26 En effet, chaque fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette
coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu’à ce qu’il
vienne.
27 C’est pourquoi celui qui mange le pain du Seigneur, ou qui boit
sa coupe sans respect, celui-là est coupable envers le corps et
le sang du Seigneur.
28 Alors, chacun doit bien réfléchir à sa façon
de vivre. Ensuite, qu’il mange ce pain et boive cette coupe.
29 Car celui qui mange le pain et qui boit la coupe, sans reconnaître
le corps du Seigneur, celui-là se condamne lui-même, en mangeant
et en buvant.
30 C’est pourquoi parmi vous, il y a beaucoup de malades et de gens
sans force, et plusieurs sont morts.
31 Si nous examinions notre conduite, Dieu ne nous jugerait pas.
32 Mais le Seigneur nous juge et nous corrige, pour que nous ne soyons
pas condamnés avec le monde.
33 Alors, mes frères et mes soeurs, quand vous vous réunissez
pour manger, attendez-vous les uns les autres.
34 Si quelqu’un a faim, il doit manger chez lui. Ainsi, quand vous
vous réunirez, Dieu ne vous jugera pas. Pour les autres questions,
je les réglerai quand je viendrai.
1
Corinthiens 12
1 Frères
et soeurs chrétiens, au sujet des dons de l’Esprit Saint,
je ne veux pas que vous restiez ignorants.
2 Autrefois, vous ne connaissiez pas encore Dieu. Vous le savez, vous
étiez entraînés vers les faux dieux qui ne parlent
pas, vous ne pouviez pas leur résister.
3 C’est pourquoi je veux vous faire savoir une chose: si quelqu’un
parle avec l’aide de l’Esprit de Dieu, il ne peut pas dire:
«Que Jésus soit maudit!» Et sans l’aide de l’Esprit
Saint, personne ne peut dire:«Jésus est le Seigneur.»
4 Oui, il y a des dons différents, mais c’est le même
Esprit qui les donne.
5 Il y a des façons de servir différentes, mais on sert
le même Seigneur.
6 Il y a des activités différentes, mais c’est le
même Dieu qui les produit toutes en tous.
7 Chacun reçoit le don de montrer la puissance de l’Esprit
Saint, et cela pour le bien de tous.
8 L’un reçoit de l’Esprit le don de parler avec sagesse,
l’autre reçoit du même Esprit le don de faire connaître
Dieu.
9 Un autre reçoit de ce même Esprit le don d’une foi
très solide, un autre reçoit de cet unique Esprit le don
de guérir les malades.
10 Un autre peut faire des actions extraordinaires, un autre peut parler
au nom de Dieu, un autre sait faire la différence entre ce qui
vient de l’Esprit Saint et ce qui ne vient pas de lui. Un autre
peut parler en des langues inconnues, un autre peut les traduire.
11 Mais tout cela, c’est le seul et même Esprit Saint qui
le rend possible. Il distribue ses dons à chacun comme il veut.
12 Utilisons une comparaison. Le corps forme un tout, et pourtant, il
a plusieurs parties. Malgré leur nombre, toutes les parties du
corps ne forment qu’un seul corps. Pour le Christ, c’est la
même chose.
13 Tous, Juifs et non-Juifs, esclaves et personnes libres, nous avons
reçu le baptême dans un seul Esprit Saint, pour former un
seul corps. Nous avons tous bu à la source de cet unique Esprit.
14 En effet, le corps n’a pas qu’une seule partie, il en a
plusieurs.
15 Le pied peut dire: «Moi, je ne suis pas une main, donc, je ne
fais pas partie du corps.» Pourtant, il fait quand même partie
du corps.
16 L’oreille peut dire: «Je ne suis pas un oeil, donc, je
ne fais pas partie du corps.» Pourtant, elle fait quand même
partie du corps.
17 Si dans le corps, il n’y avait que les yeux, comment pourrait-on
entendre? S’il n’y avait que les oreilles, comment pourrait-on
sentir les odeurs?
18 Mais Dieu a placé chaque partie dans le corps, comme il l’a
voulu.
19 Si l’ensemble se compose d’une seule partie, il n’y
a pas de corps.
20 Il y a donc plusieurs parties, mais un seul corps.
21 L’oeil ne peut pas dire à la main: «Je n’ai
pas besoin de toi!» Et la tête ne peut pas dire aux pieds:
«Je n’ai pas besoin de vous!»
22 Au contraire, même les parties du corps qui semblent les plus
faibles sont nécessaires.
23 Et les parties que nous jugeons les moins respectables, nous les respectons
davantage. Celles qu’on ne doit pas voir, nous nous en occupons
avec plus de soin.
24 Les parties de notre corps qu’on peut voir n’ont pas besoin
de tous ces soins. Mais Dieu a fait le corps en donnant plus d’honneur
aux parties les moins respectables.
25 Alors il n’y a pas de division dans le corps. Au contraire, toutes
ses parties prennent soin les unes des autres.
26 Si une partie du corps souffre, toutes les autres parties souffrent
avec elle. Si une partie est à l’honneur, toutes les autres
partagent sa joie.
27 Vous, vous êtes le corps du Christ, et chacun de vous est une
partie de ce corps.
28 Dans l’Église, Dieu a placé au premier rang: les
apôtres, au deuxième rang: les prophètes, au troisième
rang: ceux qui enseignent. Ensuite, il y a ceux qui font des actions extraordinaires,
puis ceux qui ont le don de guérir. Il y a ceux qui aident les
autres et ceux qui dirigent. Enfin, il y a ceux qui ont le don de parler
en langues inconnues.
29 Tous ne sont pas apôtres, tous ne sont pas prophètes.
Tous n’enseignent pas, tous ne font pas des actions extraordinaires.
30 Tous n’ont pas le don de guérir, tous ne parlent pas en
langues inconnues, et tous ne les traduisent pas.
31 Cherchez donc à avoir les dons les plus grands! Mais maintenant,
je vais vous montrer un chemin meilleur que les autres.
1
Corinthiens 13
1 Je
peux parler les langues des hommes et les langues des anges. Mais si je
n’aime pas les autres, je suis seulement une cloche qui sonne, une
cymbale bruyante.
2 Je peux avoir le don de parler au nom de Dieu, je peux comprendre tous
les mystères et posséder toute la connaissance. Je peux
avoir une foi assez grande pour déplacer les montagnes. Mais si
je n’aime pas les autres, je ne suis rien!
3 Je peux distribuer toutes mes richesses à ceux qui ont faim,
je peux livrer mon corps au feu. Mais si je n’aime pas les autres,
je n’y gagne rien!
4 L’amour est patient, l’amour rend service. Il n’est
pas jaloux, il ne se vante pas, il ne se gonfle pas d’orgueil.
5 L’amour ne fait rien de honteux. Il ne cherche pas son intérêt,
il ne se met pas en colère, il ne se souvient pas du mal.
6 Il ne se réjouit pas de l’injustice, mais il se réjouit
de la vérité.
7 L’amour excuse tout, il croit tout, il espère tout, il
supporte tout.
8 L’amour ne disparaît jamais. Les paroles dites au nom de
Dieu s’arrêteront, le don de parler en langues inconnues disparaîtra,
la connaissance finira.
9 En effet, nous ne connaissons pas tout, et les paroles dites au nom
de Dieu ne sont pas complètes.
10 Mais quand tout deviendra parfait, ce qui n’est pas complet disparaîtra.
11 Quand j’étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais
comme un enfant. Maintenant, je suis un homme et je n’agis plus
comme un enfant.
12 À présent, nous ne voyons pas les choses clairement,
nous les voyons comme dans un miroir, mais plus tard, nous verrons face
à face. À présent, je ne connais pas tout, mais plus
tard, je connaîtrai comme Dieu me connaît.
13 Maintenant, trois choses sont toujours là: la foi, l’espérance
et l’amour. Mais la plus grande des trois, c’est l’amour.
1
Corinthiens 14
1 Cherchez
avant tout à aimer les autres. Désirez les dons de l’Esprit
Saint, surtout le don de parler au nom de Dieu.
2 Si quelqu’un parle en langues inconnues, il ne parle pas aux gens,
mais à Dieu. Personne ne le comprend. Avec l’aide de l’Esprit
Saint, il dit des choses mystérieuses.
3 Mais si quelqu’un parle au nom de Dieu, il parle aux gens: il
construit la communauté, il encourage et il console.
4 Celui qui parle en langues inconnues ne construit que lui-même.
Au contraire, celui qui parle au nom de Dieu construit la communauté
tout entière.
5 Je souhaite que vous parliez tous en langues inconnues, mais j’aime
encore mieux que vous parliez au nom de Dieu. Parler au nom de Dieu, cela
vaut mieux que de parler en langues inconnues, sauf si quelqu’un
traduit pour construire la communauté.
6 Frères et soeurs chrétiens, prenons un exemple: je viens
vous voir et je vous parle en langues inconnues. Si mes paroles ne vous
apportent rien, ni message clair, ni connaissance, ni parole de la part
de Dieu, ni enseignement, est-ce que je vous rends service?
7 C’est la même chose pour les instruments de musique, comme
la flûte ou la cithare. Si leurs sons ne sont pas différents,
comment distinguer la musique que chacune joue?
8 Et si la trompette ne sonne pas clairement, qui va se préparer
pour le combat?
9 Pour vous, c’est pareil! Si vous parlez avec des mots qu’on
ne comprend pas, comment savoir ce que vous dites? Vos paroles sont du
vent!
10 Il y a beaucoup de langues différentes sur la terre, et toutes
veulent dire quelque chose.
11 Si je ne connais pas la langue de la personne qui me parle, je suis
pour elle un étranger, et elle est une étrangère
pour moi.
12 Pour vous, c’est pareil! Puisque vous désirez les dons
de l’Esprit Saint, cherchez-les toujours davantage, mais pour construire
la communauté rassemblée.
13 C’est pourquoi celui qui parle en langues inconnues doit prier
pour avoir le don de les traduire.
14 Si je prie en langues inconnues, mon coeur est en prière, mais
mon intelligence ne travaille pas.
15 Alors que faire? Je prierai avec mon coeur, mais je prierai aussi avec
mon intelligence. Je chanterai avec mon coeur, mais je chanterai aussi
avec mon intelligence.
16 Si tu remercies Dieu seulement avec ton coeur, le croyant qui n’y
connaît rien ne sait pas ce que tu dis. Alors, comment pourra-t-il
répondre «Amen» à ta prière de remerciement?
17 Cette prière est sans doute très belle, mais elle n’aide
pas les autres à faire des progrès.
18 Grâce à Dieu, je parle en langues inconnues plus que vous
tous.
19 Mais dans l’assemblée des chrétiens, j’aime
mieux dire cinq paroles claires que 10 000 mots inconnus. De cette façon,
j’apprends aussi quelque chose aux autres.
20 Frères et soeurs, quand vous réfléchissez, ne
soyez pas des enfants. Pour faire le mal, oui, soyez des bébés,
mais pour réfléchir, soyez des adultes.
21 Dans les Livres Saints, le Seigneur dit: «Je parlerai au peuple
d’Israël par des gens qui parlent une langue étrangère,
par la bouche d’étrangers. Et pourtant, ils ne m’écouteront
pas.»
22 Donc, quand quelqu’un parle en langues inconnues, c’est
un signe pour ceux qui ne croient pas, mais cela ne sert à rien
pour ceux qui croient. Quand on parle au nom de Dieu, c’est un signe
pour ceux qui croient, mais cela ne sert à rien pour ceux qui ne
croient pas.
23 Par exemple, toute l’Église est rassemblée, et
tous parlent en langues inconnues. Des croyants qui n’y connaissent
rien ou des incroyants arrivent. Ils vont penser que vous êtes fous!
24 Au contraire, tous parlent au nom de Dieu. L’incroyant ou le
croyant qui n’y connaît rien arrive. Alors, tout ce qu’il
entend le fait réfléchir, et il se sent jugé par
tous.
25 Les choses cachées au fond de son coeur deviennent claires,
et il tombe à genoux, le visage sur le sol. Il adore Dieu et il
dit: «Oui, Dieu est vraiment parmi vous!»
26 Alors, frères et soeurs chrétiens, qu’est-ce qu’il
faut faire? Quand vous êtes réunis, chacun peut chanter ou
enseigner, faire connaître une chose cachée, ou bien traduire
ce qu’on vient de dire. Mais tout cela doit servir à construire
la communauté.
27 Si des gens veulent parler en langues inconnues, deux personnes peuvent
le faire, trois au plus, mais l’une après l’autre,
et il faut traduire.
28 S’il n’y a personne pour traduire, ils doivent se taire,
chacun parlera seulement à lui-même et à Dieu.
29 Deux ou trois peuvent parler au nom de Dieu. Les autres doivent examiner
ce qu’ils disent.
30 Mais si Dieu donne un message à quelqu’un d’autre,
celui qui est en train de parler doit se taire.
31 Oui, vous pouvez tous parler au nom de Dieu, mais l’un après
l’autre. Alors tous recevront l’enseignement et seront encouragés.
32 Ceux qui parlent au nom de Dieu restent maîtres du don que Dieu
leur fait.
33 En effet, Dieu n’est pas pour le désordre, mais pour la
paix. Comme cela se fait dans toutes les Églises chrétiennes,
34 les femmes doivent se taire dans les assemblées. Elles n’ont
pas l’autorisation de prendre la parole, elles doivent rester tranquilles
et écouter, comme la loi le dit.
35 Si elles veulent une explication, elles doivent interroger leur mari
à la maison. Pour une femme, parler dans une assemblée,
cela ne se fait pas.
36 Ou bien, vous pensez peut-être que la parole de Dieu est venue
de chez vous? Est-ce que vous êtes les seuls à l’avoir
reçue?
37 Si quelqu’un croit parler au nom de Dieu ou de l’Esprit
Saint, il doit reconnaître une chose: ce que je vous écris
est un commandement du Seigneur.
38 Mais s’il ne reconnaît pas cela, Dieu ne le connaît
pas non plus.
39 Alors, frères et soeurs, vous devez désirer parler au
nom de Dieu. N’empêchez pas les autres de parler en langues
inconnues,
40 mais tout doit se passer avec calme et dans l’ordre.
1
Corinthiens 15
1 Frères
et soeurs chrétiens, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je
vous ai annoncée. Vous l’avez reçue, et aujourd’hui
encore, vous êtes attachés à elle.
2 Cette Bonne Nouvelle vous sauve, si vous la gardez comme je vous l’ai
annoncée, sinon, votre foi ne sert à rien.
3 Je vous ai donné avant toutes choses l’enseignement que
j’ai reçu moi-même: le Christ est mort pour nos péchés,
comme les Livres Saints l’avaient annoncé.
4 On l’a mis au tombeau, et le troisième jour, Dieu l’a
réveillé de la mort, comme les Livres Saints l’avaient
annoncé.
5 Il s’est montré à Pierre puis aux douze apôtres.
6 Ensuite, il s’est montré à plus de 500 frères
et soeurs à la fois. Presque tous sont encore vivants, quelques-uns
sont morts.
7 Ensuite, il s’est montré à Jacques, puis à
tous les apôtres.
8 Finalement, après les autres, il s’est montré à
moi aussi, à moi qui le méritais le moins.
9 Oui, je suis le plus petit des apôtres. Je ne mérite même
pas de porter le nom d’apôtre, parce que j’ai fait souffrir
l’Église de Dieu.
10 Mais grâce à l’amour de Dieu, je suis devenu l’homme
que je suis, et cet amour a donné de bons résultats en moi.
J’ai travaillé plus que tous les apôtres. En réalité,
ce n’est pas moi qui ai travaillé, c’est l’amour
de Dieu qui agit en moi.
11 En tout cas, que cela vienne de moi ou d’eux, voilà la
Bonne Nouvelle que nous annonçons et voilà ce que vous avez
cru.
12 Nous annonçons que le Christ s’est réveillé
de la mort. Pourtant, parmi vous, certains disent: «Les morts ne
se relèveront plus.» Comment peuvent-ils dire cela?
13 Si les morts ne se relèvent plus, le Christ non plus ne s’est
pas réveillé de la mort.
14 Et si le Christ ne s’est pas réveillé de la mort,
nous n’avons rien à annoncer, et vous n’avez rien à
croire.
15 Si vraiment les morts ne se réveillent pas, cela veut dire que
Dieu n’a pas réveillé le Christ de la mort. Dans ce
cas, nous sommes de faux témoins de Dieu. En effet, nous avons
été témoins contre Dieu, en affirmant qu’il
a réveillé le Christ de la mort.
16 Si les morts ne se réveillent pas, le Christ non plus ne s’est
pas réveillé de la mort.
17 Et si le Christ ne s’est pas réveillé de la mort,
votre foi est vide, et vous êtes encore dans vos péchés.
18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus.
19 Si nous avons mis notre espérance dans le Christ pour cette
vie seulement, nous sommes les plus malheureux de tous!
20 Mais en réalité, le Christ s’est réveillé
du milieu des morts. Parmi les morts, le Christ s’est réveillé
le premier, pour que les autres morts se réveillent aussi.
21 C’est par un homme, Adam, que la mort est venue. C’est
aussi par un homme, le Christ, que les morts se relèvent.
22 Tous les êtres humains meurent, parce qu’ils sont unis
à Adam. De même, tous vont recevoir la vie, parce qu’ils
sont unis au Christ,
23 mais chacun à son rang. Le Christ, le premier, s’est déjà
réveillé de la mort. Ensuite, ceux qui sont au Christ se
réveilleront quand il viendra.
24 Puis, à la fin, le Christ détruira toutes les forces
mauvaises qui ont puissance et autorité sur nous. Alors il remettra
son pouvoir de roi à Dieu le Père.
25 À ce moment-là, Dieu mettra tous ses ennemis sous les
pieds du Christ. En attendant, il faut que le Christ ait tout pouvoir.
26 Le dernier ennemi qui sera détruit, c’est la mort.
27 Oui, «Dieu a tout mis sous ses pieds.» Mais quand le Christ
dira: «Maintenant, tout est en mon pouvoir», cela voudra dire:
tout, sauf Dieu. En effet, c’est Dieu qui donne au Christ le pouvoir
sur toutes choses.
28 Oui, c’est Dieu qui lui donnera tout pouvoir. Et quand le Fils
aura pouvoir sur toutes choses, alors lui-même sera sous le pouvoir
de Dieu. Ainsi, Dieu sera tout entier en tous.
29 Certains se font baptiser pour les morts. À quoi cela leur sert-il?
En tout cas, si les morts ne se réveillent pas, pourquoi ces gens-là
se font-ils baptiser à leur place?
30 Et nous, pourquoi est-ce que nous menons sans arrêt une vie dangereuse?
31 Je risque la mort tous les jours. C’est vrai, frères et
soeurs, aussi vrai que je suis fier de vous dans le Christ Jésus,
notre Seigneur.
32 À Éphèse, j’ai lutté contre des gens,
de vraies bêtes sauvages. Si c’est seulement pour des raisons
humaines, qu’est-ce que j’ai gagné? Si les morts ne
se réveillent pas, «mangeons et buvons, car demain nous mourrons».
33 Attention! «Les mauvais amis poussent à faire le mal.»
34 Retrouvez votre bon sens, il le faut, et ne péchez pas! Oui,
il y en a parmi vous qui ne connaissent pas Dieu. Je dis cela, et c’est
une honte pour vous.
35 Mais quelqu’un peut demander: comment les morts se réveillent-ils?
Quelle sorte de corps vont-ils avoir?
36 Réfléchis donc! Quand tu sèmes une graine, elle
doit d’abord mourir avant de devenir une plante vivante.
37 Et qu’est-ce que tu sèmes? Tu ne sèmes pas la plante
qui va pousser, tu sèmes seulement une graine, peut-être
un grain de blé ou une autre semence.
38 Ensuite, Dieu donne à cette graine le corps qu’il veut,
et il donne à chaque graine le corps qui est le sien.
39 Aucune chair ne ressemble à une autre. Il y a une différence
entre la chair des humains et la chair des animaux, entre la chair des
oiseaux et la chair des poissons.
40 Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres. Mais
la beauté des corps célestes n’est pas la même
que la beauté des corps terrestres.
41 La beauté du soleil n’est pas la beauté de la lune,
et leur beauté n’est pas celle des étoiles. Et même
chaque étoile a une beauté différente de celle des
autres étoiles.
42 Quand les morts se relèveront, ce sera la même chose.
Ce qu’on met dans la terre comme une graine, c’est un corps
qui doit pourrir. Mais quand il se réveille de la mort, il ne peut
plus pourrir.
43 Ce qu’on met dans la terre, c’est un corps qui ne vaut
plus rien. Mais quand il se réveille de la mort, il est plein de
gloire. Ce qu’on met dans la terre, c’est un corps faible.
Mais quand il se réveille de la mort, il est plein de force.
44 Le corps qu’on met dans la terre comme une graine, c’est
un simple corps humain. Mais quand il se réveille de la mort, l’Esprit
Saint lui donne la vie. Il y a donc un corps qui est un simple corps humain.
Mais il y a aussi un corps qui reçoit la vie de l’Esprit
Saint.
45 Dans les Livres Saints, on lit: «Adam, le premier homme, c’est
un simple être humain qui a reçu la vie.» Le dernier
Adam est rempli de l’Esprit Saint, qui donne la vie.
46 Ce qui vient d’abord, ce n’est pas l’être qui
vit par l’Esprit Saint, c’est le simple être humain.
L’être qui vit par l’Esprit Saint vient après.
47 Dieu a modelé le premier homme avec de la terre. Cet homme-là
vient de la terre, mais le deuxième homme vient du ciel.
48 Ceux qui viennent de la terre sont comme celui que Dieu a modelé
avec de la terre. Ceux qui viennent du ciel sont comme celui qui est venu
du ciel.
49 Nous avons ressemblé d’abord à l’homme modelé
avec de la terre. Plus tard, nous ressemblerons aussi à l’homme
qui vient du ciel.
50 Frères et soeurs chrétiens, voici ce que j’affirme:
ce qui est fait de chair et de sang ne peut pas participer au Royaume
de Dieu. Et ce qui doit pourrir ne peut pas posséder la vie qui
ne finit pas.
51 Maintenant, je vais vous dire une chose mystérieuse: nous ne
mourrons pas tous, mais tous, nous serons transformés.
52 Cela se fera très vite, en un clin d’oeil, quand la trompette
sonnera le dernier jour. Oui, la trompette sonnera. Alors les morts se
réveilleront pour une vie qui ne finit pas, et nous, nous serons
transformés.
53 En effet, ce qui pourrit doit recevoir la vie qui ne finit pas. Et
ce qui meurt doit recevoir la vie qui dure toujours.
54 Quand cela arrivera, ce qui doit pourrir recevra la vie qui ne finit
pas. Et ce qui doit mourir recevra la vie qui dure toujours. Donc, tout
se passera comme les Livres Saints le disent: «Une victoire totale
a fait disparaître la mort.
55 Mort, où est ta victoire? Mort, où est ton arme?»
56 L’arme de la mort, c’est le péché, et la
loi rend le péché plus puissant.
57 Mais remercions Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur
Jésus-Christ.
58 Alors, mes frères et mes soeurs très aimés, soyez
forts, soyez solides! Travaillez toujours mieux au service du Seigneur.
Vous le savez, en le servant, vous ne travaillez pas pour rien.
1
Corinthiens 16
1 Au
sujet de l’argent à rassembler pour les chrétiens
de Jérusalem, j’ai donné des règles aux Églises
de Galatie. Suivez-les, vous aussi.
2 Tous les dimanches, chacun de vous doit mettre à part, chez lui,
l’argent qu’il a pu économiser. Ainsi, on n’attendra
pas mon arrivée pour rassembler l’argent.
3 Quand je serai là, j’enverrai à Jérusalem
les gens que vous avez choisis. Je leur donnerai des lettres de recommandation,
et ils apporteront vos dons.
4 Si je dois y aller aussi, ils voyageront avec moi.
5 Je viendrai chez vous en passant par la Macédoine, car je vais
traverser cette province.
6 Je resterai peut-être un certain temps chez vous, peut-être
même pendant toute la mauvaise saison. Alors vous me donnerez les
moyens de continuer ma route.
7 Je ne veux pas vous voir seulement en passant. J’espère
rester chez vous un certain temps, si le Seigneur le permet.
8 Mais je resterai à Éphèse jusqu’à
la Pentecôte.
9 Là, j’aurai l’occasion de pouvoir faire un grand
travail, pourtant, il y a beaucoup d’ennemis.
10 Si Timothée vient, prenez soin de lui, pour qu’il se sente
bien accueilli au milieu de vous. En effet, il travaille au service du
Seigneur comme moi.
11 Personne ne doit donc le mépriser. Mais donnez-lui les moyens
de revenir auprès de moi, le coeur en paix. Je l’attends
avec les frères.
12 Au sujet de notre frère Apollos, je l’ai beaucoup encouragé
à aller chez vous avec les autres frères, mais il ne veut
pas du tout partir maintenant. Il viendra quand il pourra.
13 Restez éveillés, gardez une foi solide! Soyez courageux,
soyez forts!
14 Faites tout avec amour.
15 Encore une demande, frères et soeurs. Vous le savez, Stéphanas
et sa famille ont été les premiers chrétiens d’Akaïe
et ils se sont mis au service des autres chrétiens.
16 Alors obéissez à des gens comme eux et à tous
ceux qui travaillent activement avec eux.
17 Je suis heureux de la visite de Stéphanas, de Fortunatus et
d’Akaïcus. Il vous ont remplacés auprès de moi.
18 Oui, ils m’ont rassuré et ils vous ont rassurés,
vous aussi. Reconnaissez la valeur de gens comme eux.
19 Les Églises de la province d’Asie vous saluent. Aquilas
et Priscille, et la communauté qui
se réunit chez
eux, vous saluent bien dans le Seigneur.
20 Tous les chrétiens qui sont ici vous saluent. Saluez-vous les
uns les autres en vous embrassant comme des frères et des soeurs.
21 Moi, Paul, j’écris cette salutation de ma main.
22 Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, que Dieu le rejette!
Marana tha-Viens, Seigneur!
23 Que le Seigneur Jésus vous bénisse!
24 Je vous aime tous dans le Christ Jésus. |